Para cumplir los exigentes objetivos de Atención calidad de la marca Gaggenau, todo aparato que sale de nuestras fábricas se Esta palabra hace referencia a una somete previamente a unos exhaustivos posible situación de peligro que puede...
Índice e s I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e Uso previsto ....5 Prendas .
Página 4
Selección de ajustes adicionales Sistema de sensores ..62 para los programas ... . . 45 Adaptación automática a la Colocación de las prendas en el cantidad de ropa .
Uso previsto Uso previsto Este electrodoméstico está diseñado ■ U s o p r e v i s t o exclusivamente para uso privado doméstico. No instalar ni manejar el ■ electrodoméstico en zonas con riesgo de heladas ni en el exterior.Existe el riesgo de que el electrodoméstico sufra daños si el agua residual se congela dentro.
Instrucciones de seguridad El electrodoméstico no Instrucciones de ■ podrá ser utilizado por seguridad menores de 8 años ni por personas con capacidad A continuación se detallan física, sensorial o mental I n s t r u c c i o n e s d e s e g u r i d a d advertencias e instrucciones de reducida, así...
Página 7
Instrucciones de seguridad Advertencia Advertencia ¡Riesgo de muerte! ¡Riesgo de intoxicación! Los niños podrían quedar Los detergentes y aditivos encerrados dentro de pueden ser tóxicos si se electrodomésticos y poner en ingieren. peligro sus vidas. En caso de ingesta, consultar inmediatamente con un No instalar el médico.Mantener los...
Instrucciones de seguridad En caso de utilizar un Montaje ■ interruptor automático Advertencia diferencial, asegurarse de ¡Peligro de descarga eléctrica/ que tenga la siguiente incendio/daños materiales/ marca: z.La presencia de daños en el electrodoméstico! esta marca es la única forma Si el electrodoméstico no se de garantizar que cumple instala correctamente, puede...
Página 9
Instrucciones de seguridad Advertencia Advertencia ¡Peligro de lesiones/daños ¡Peligro de lesiones! materiales/daños en el El electrodoméstico es muy ■ electrodoméstico! pesado. Su elevación podría El electrodoméstico puede producir lesiones. ■ vibrar o moverse cuando Levantar el electrodoméstico está en marcha, pudiendo siempre con ayuda.
Instrucciones de seguridad Para realizar el transporte, el ¡Atención! ■ electrodoméstico se sujeta Peligro de daños materiales/ con los seguros de daños en el electrodoméstico transporte. Si los seguros de Si la presión del agua es ■ transporte no se retiran demasiado alta o demasiado antes de poner en marcha el baja, el electrodoméstico...
Página 11
Instrucciones de seguridad Advertencia Advertencia ¡Riesgo de intoxicación! ¡Riesgo de quemaduras! Ciertos agentes de limpieza Si se lava a altas temperaturas, que contienen disolventes, p. el contacto con el agua caliente ej., disolventes de limpieza, (p. ej., si se realiza el desagüe pueden emitir vapores tóxicos.
Instrucciones de seguridad ¡Atención! Limpieza/mantenimiento Peligro de daños materiales/ Advertencia daños en el electrodoméstico ¡Riesgo de muerte! Si la cantidad de prendas en ■ El electrodoméstico funciona el electrodoméstico supera con electricidad. Existe peligro su capacidad de carga de descarga eléctrica si se máxima, este podría no tocan componentes funcionar correctamente o...
Página 13
Instrucciones de seguridad Advertencia ¡Atención! ¡Riesgo de intoxicación! Peligro de daños materiales/ daños en el electrodoméstico Ciertos agentes de limpieza que contienen disolventes, p. Los agentes de limpieza y los ej., disolventes de limpieza, agentes para pretratar las pueden emitir vapores tóxicos. prendas (p.
Protección del medio ambiente Indicaciones sobre el consumo de ■ Protección del medio energía y agua: ~ Página 28 Los indicadores dan información ambiente sobre el volumen relativo de consumo de energía y agua en los E mbalaje y aparato antiguo programas seleccionados.
Instalación y conexión ( Cable de conexión Instalación y conexión 0 Bolsa: V olumen de suministro Instrucciones de uso y ■ I n s t a l a c i ó n y c o n e x i ó n montaje Relación de centros de Comprobar si la máquina...
Instalación y conexión Consejos y advertencias de En caso de duda deberá encargarse ■ la conexión de la máquina a un seguridad técnico especializado. Advertencia Superficie de apoyo ¡Peligro de lesiones! La lavadora tiene un peso elevado. ■ Prestar atención al asiento firme Nota: Proceder con cuidado al levantar o y seguro del aparato a fin de evitar su...
Instalación y conexión Montaje del aparato bajo Conservar los tornillos y Nota: casquillos. encimera o integrado en mueble Advertencia ¡Peligro de muerte! Peligro de descarga eléctrica en caso de entrar en contacto con componentes conductores de tensión. No retirar la tapa del aparato. Retirar los tubos de los soportes.
Instalación y conexión Longitud de las mangueras y del cable de conexión a la red eléctrica Conexión desde el lateral izquierdo ■ del aparato Conexión desde el lateral derecho ■ del aparato En el comercio especializado Consejo: y el Servicio de Asistencia Técnica se pueden adquirir las siguientes piezas: Una prolongación para la manguera ■...
Instalación y conexión Toma de agua del aparato Presión óptima de la red de agua Mínimo 100 kPa (1 bar) Advertencia Máximo 1000 kPa (10 bar) ¡Peligro de muerte! Con el grifo abierto fluyen como mínimo Peligro de descarga eléctrica en caso 8 l/min de agua.
Instalación y conexión Desagüe del aparato Conexión Evacuación del agua en un lavabo Advertencia ■ ¡Peligro de quemaduras! Al lavar con programas que usan altas temperaturas, el contacto con el agua de lavado caliente (por ejemplo, al evacuar el agua de lavado en un lavabo o en caso de tener que realizar una evacuación de emergencia de la lavadora) puede producir quemaduras.
Instalación y conexión Nivelación Nivelar el aparato con la ayuda de un nivel de burbuja. Un fuerte nivel de ruidos, así como vibraciones o desplazamientos fortuitos del aparato durante su funcionamiento, pueden ser consecuencia de una nivelación incorrecta del aparato. Aflojar las contratuercas en sentido antihorario con la ayuda de una llave inglesa SW17.
Instalación y conexión Conexión eléctrica En caso de utilizar un interruptor de ■ corriente diferencial, solo se usa uno provisto del símbolo z. Advertencia Solo los interruptores de protección ¡Peligro de muerte! provistos de este símbolo aseguran Peligro de descarga eléctrica en caso el cumplimiento de las normativas de entrar en contacto con componentes actuales vigentes).
Instalación y conexión Antes del primer lavado Desconectar el aparato una vez que ha finalizado el programa. Antes de abandonar nuestra fábrica, la La lavadora ya está lista para el uso. lavadora ha sido sometida a unos exhaustivos controles de funcionamiento.
Instalación y conexión Transporte del aparato Colocar los 4 casquillos. Fijar el cable de conexión en los P. ej., en caso de mudanza soportes. Colocar los tornillos de fijación para el transporte y ¡Atención! apretarlos con la ayuda de una llave Peligro a causa de la fuga de de tuercas SW13.
Resumen de los datos más importantes Resumen de los datos más importantes R e s u m e n d e l o s d a t o s m á s i m p o r t a n t e s Introducir el cable Abrir la puerta de Clasificar la ropa.
Presentación del aparato Presentación del aparato Lavadora P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o 9T Cerrar la puerta de carga Compartimento para detergente Trampilla de servicio con indicadores luminosos de los depósitos i-DOS en el asa del cajetín ~ Página 49...
Presentación del aparato Cuadro de mandos Todas las teclas (excepto el Nota: Tecla A para: interruptor principal) son sensibles al iniciar un programa, ■ tacto, basta con pulsarlas ligeramente. interrumpir un programa, por ■ ejemplo, para introducir adicionalmente ropa en la Interruptor principal para encender/apagar el lavadora ~ Página 47,...
Presentación del aparato La tecla ˜ activa en el electrodoméstico el inicio a distancia de los programas a través de la aplicación Home Connect. Tras seleccionarlo, el Inicio a distancia permanece activo 24 horas y después se desactiva automáticamente si el programa no se ha iniciado a través de la aplicación Home Connect.
Página 29
Presentación del aparato Selección del cajetín dosificador y de la concentración de dosificación mediante la tecla i-DOS Presionar la tecla i-DOS. Seleccionar el cajetín dosificador deseado con las teclas que hay debajo de las dos flechas de la izquierda, p. ej., i-DOS iIw.
Prendas La ropa puede desteñir. No Nota: Prendas mezclar nunca la ropa blanca con la ropa de color. La ropa de color P reparación de la colada nueva debe lavarse por separado la P r e n d a s primera vez.
Detergente Ahorro de detergente y de Detergente energía E lección del detergente Al lavar ropa ligera o con un grado de D e t e r g e n t e adecuado suciedad normal se puede ahorrar energía (reducción de la temperatura Los símbolos de conservación que se de lavado) y detergente.
Cuadro sinóptico de los programas Cuadro sinóptico de los programas P rogramas del mando selector de programas C u a d r o s i n ó p t i c o d e l o s p r o g r a m a s Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes Denominación de los programas...
Página 33
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes Sintéticos máx. 4 kg tejidos sintéticos o mixtos Ž - 60 °C máx. 1200** rpm ¦, (, x, T, Ï, Z, p, %, $, Á detergente è, suavizante è Mixto máx. 4 kg carga mixta de prendas de algodón y tejidos sintéticos Ž...
Página 34
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes Higiene máx. 6,5 kg prendas de tejidos resistentes de algodón o lino Ž - 60 °C Nota: . Opción especialmente adecuada para satisfacer las más máx. 1600** r. p. m. altas exigencias higiénicas o para pieles especialmente sensibles ¦, (, x, T, Ï, Z, p, %, debido a lavados prolongados con una temperatura definida, mayor $, Á...
Página 35
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes Nocturno * máx. 4 kg programa de lavado particularmente silencioso para lavar por la Ž - 40 °C noche, apropiado para tejidos de algodón, lino, tejidos sintéticos o máx. 1600** r. p. m. mixtos ¦, (, x, T, Ï, Z, p, %, Notas...
Página 36
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes Limpieza tambor 0 kg Programa para la limpieza y el mantenimiento del tambor y la 80, 90 °C cubeta de agua de lavado, p. ej., antes del primer lavado, en caso 1200 r.
Página 37
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes Microfibras + Impreg. * máx. 1 kg Lavado con posterior impermeabilización de prendas de abrigo y Ž - 40 °C de actividades de exterior con revestimiento de membrana y tejidos máx. 800** rpm impermeables ¦, (, x, Ï, Z, $, Á...
Cuadro sinóptico de los programas Programa/tipo de ropa/indicación Ajustes Auto delicado * máx. 3,5 kg lavado más cuidadoso de las prendas; 30 °C El grado de suciedad y la clase de ropa se detectan 1000** rpm automáticamente, adaptándose óptimamente el lavado y la x, $, Á...
Ajustes predeterminados de programa Ajuste 0 : Sin ciclo de centrifugado, el Ajustes agua solo se vacía. Las prendas permanecen en remojo en el tambor, predeterminados de por ejemplo, para prendas que no se programa deben centrifugar. L os ajustes predefinidos del programa Terminado en A j u s t e s p r e d e t e r m i n a d o s d e p r o g r a m a se muestran en el panel indicador tras...
Ajustes/opciones adicionales de programa Prelavado * Ajustes/opciones adicionales de Ajustes seleccionables: programa activado - desactivado (* según modelo) Para ropa muy sucia. L os ajustes/opciones disponibles Notas A j u s t e s / o p c i o n e s a d i c i o n a l e s d e p r o g r a m a dependen del modelo.
Ajustes/opciones adicionales de programa Agua extra * Ajustar el programa Algodón 30 °C y pulsar la tecla A. Transcurridos aprox. 10 minutos, seleccionar la tecla A. La ropa Ajustes seleccionables: permanece en el agua de remojo. activado - desactivado Una vez que ha transcurrido el Más agua para mayor cuidado tiempo de remojo deseado, de la ropa.
Ajustes/opciones adicionales de programa Manchas * manera, las manchas se tratan de una manera óptima. Explicación ejemplar del tratamiento En total se pueden seleccionar 16 tipos de dos manchas: de manchas. Sangre Tipos de manchas seleccionables: La sangre se disuelve primero en agua Comida niños •...
Modificación de los ajustes de En la pantalla aparece el logotipo de los programas Gaggenau y los pilotos de aviso de los programas se iluminan. Estos ajustes predefinidos pueden A continuación aparece siempre en utilizarse tal cual o modificarse para pantalla el programa ajustado de este ciclo de lavado.
~ Página 41 Antes de introducir la ropa, esperar ■ a que desaparezca el logo de Gaggenau. Colocación de las prendas en Al abrir la puerta de la máquina o el tambor ■ modificar la carga de ropa, aparece...
Manejo del aparato Dosificación y llenado de la Las flechas aparecen y desaparecen en pantalla según va avanzando el cubeta con detergente y programa. Muestran los ajustes u suavizante opciones de programa que se pueden modificar o agregar durante el La dosificación de detergente y desarrollo del programa de lavado.
Manejo del aparato Seguro para niños Introducción de ropa en la lavadora (¯ 3 sec.) En caso necesario, se puede añadir o La lavadora se puede asegurar contra sacar ropa una vez iniciado el cambios involuntarios de las opciones y programa.
Manejo del aparato Interrupción de un programa Sacar la ropa y desconectar el aparato En los programas con temperaturas elevadas: Abrir la puerta de carga y retirar la Seleccionar la tecla A. ropa del aparato. Prestar atención a Enfriar la ropa: seleccionar las indicaciones en pantalla.
Sistema de dosificación inteligente Primera puesta en marcha/ Sistema de Llenar el cajetín dosificador dosificación Tenga presentes las advertencias del inteligente fabricante al seleccionar el detergente y el suavizante. Aconsejamos usar S istema de dosificación detergentes líquidos universales o para S i s t e m a d e d o s i f i c a c i ó...
Sistema de dosificación inteligente El indicador se ilumina si está Llenar el cajetín de dosificación: ■ seleccionada la dosificación Los cajetines dosificadores en la cubeta inteligente para el depósito del detergente están identificados por la correspondiente: correspondiente tapa de llenado: –...
Sistema de dosificación inteligente Cargar detergente/ suavizante: Mi dureza del agua: Si está activada la dosificación inteligente y parpadea el indicador luminoso correspondiente con un aviso en la pantalla, significa que no se ha alcanzado el nivel mínimo de llenado. El contenido es suficiente para unas 3 coladas.
Sistema de dosificación inteligente Si se comprobara repetidamente En caso de seleccionar el contenido ■ ■ una fuerte formación de espuma del depósito i-DOS iIw a durante el lavado, deberá verificarse suavizante, la cantidad de dosis se tanto el ajuste de la dosificación establece al ajuste de fábrica y la como la concentración ajustada.
Página 53
Sistema de dosificación inteligente ¡Atención! Dosificar y añadir el detergente: Daños en el aparato Abrir la cubeta del detergente. Los detergentes y agentes para el tratamiento previo de la ropa (p. ej., quitamanchas, spray de prelavado...) pueden dañar la lavadora si entran en contacto con las superficies.
Home Connect Notas Home Connect Hay que respetar las indicaciones ■ de seguridad de este manual y E ste aparato funciona con Wi-Fi y comprobar que estas también se H o m e C o n n e c t puede controlarse a través de un cumplen si se utiliza el aparato a dispositivo móvil.
Home Connect Conectar con la red doméstica y con la aplicación Home Connect Conectar el aparato una vez, automática o manualmente, a la red doméstica. Notas Si el router de la red doméstica ■ Activar la función WPS en el router dispone de función WPS, el aparato de la red doméstica en los 2 se puede conectar automáticamente...
Página 56
Home Connect El electrodoméstico ha creado ahora Si no se pudo establecer la Nota: una red inalámbrica propia con el conexión, comprobar si el nombre de red (SSID) HomeConnect. electrodoméstico se encuentra dentro del rango de alcance de la red doméstica.Repetir el proceso de conexión manual.
Home Connect Activar/desactivar wifi Restablecer ajustes de red Si el aparato ya está conectado a la red Se pueden restablecer todos los ajustes doméstica, se puede activar o de red. desactivar la Wi-Fi en el mismo Verificar que se encuentra en el menú aparato.
Home Connect Pulsar Actual. de software. Notas Pulsar instalar. El Smart Energy-System (gestor de ■ energía) debe utilizar la norma de comunicación de la iniciativa EEBus. En las instrucciones de uso del ■ Smart Energy-System (gestor de energía), se debe leer con antelación cómo se efectúa la conexión con el electrodoméstico.
Página 59
Home Connect Seleccionar el intervalo de tiempo Añadir o retirar la ropa de la máquina: deseado. Si Flex Start ya está activado y el Nota: El tiempo puede Nota: programa aún no ha comenzado, es seleccionarse en intervalos de una posible añadir o retirar ropa hora hasta 24 h.
Home Connect Indicaciones sobre protección Declaración de conformidad de datos Por la presente, Gaggenau Hausgeräte GmbH certifica que el electrodoméstico Al conectar por primera vez el con la funcionalidad de Home Connect electrodoméstico a una red wifi cumple con los requisitos básicos y las asociada a Internet, el electrodoméstico...
Ajustes del aparato Cantidad de dosis: ■ Ajustes del aparato Dosis i-DOS w 10 ml - 200 ml S e pueden cambiar los siguientes Ajustar la cantidad de dosis según A j u s t e s d e l a p a r a t o ajustes del aparato: las recomendaciones del fabricante del detergente.
Sistema de sensores Sensor/indicador de carga Sistema de sensores El sensor de carga detecta, con la A daptación automática a la puerta de carga abierta, el nivel de S i s t e m a d e s e n s o r e s carga de la máquina.
Limpieza y cuidados del aparato Cuerpo del aparato y cuadro Limpieza y cuidados de mandos del aparato Limpiar el cuerpo del aparato y el ■ Advertencia cuadro de mandos con un trapo L i m p i e z a y c u i d a d o s d e l a p a r a t o suave húmedo.
Limpieza y cuidados del aparato Cubeta i-DOS y cuerpo del Limpiar los cajetines dosificadores y la cubeta del detergente: aparato Para limpiar los cajetines dosificadores vacíos, extraer la Vaciar el cajetín dosificador: cubeta del detergente Los cajetines dosificadores poseen completamente del aparato. aberturas de descarga con tapones a) Vaciar los cajetines dosificadores extraíbles en la zona delantera.
Página 65
Limpieza y cuidados del aparato – Proteger el enchufe posterior de la cubeta contra el agua y los restos de detergente o suavizante. En caso necesario, limpiar las superficies exteriores con un paño suave y húmedo. Secarla antes de introducirla en el aparato.
Limpieza y cuidados del aparato La bomba de desagüe está Desatornillar con cuidado la tapa de la bomba. Puede haber agua obstruida, evacuación de residual. emergencia Limpiar el compartimento interior, la rosca de la tapa de la bomba y la Advertencia carcasa de la bomba.
Limpieza y cuidados del aparato La manguera de desagüe A continuación, limpiar el filtro: Retirar la manguera del grifo de acoplada al sifón está agua. obstruida Limpiar el filtro con un cepillo pequeño. Desconectar el aparato. Extraer el cable de conexión de la toma de corriente.
¿Qué hacer en caso de avería? Tirar del desbloqueo de emergencia ¿Qué hacer en caso de con una herramienta adecuada hacia abajo y soltarlo. avería? La puerta de carga se puede abrir ahora. D esbloqueo de emergencia ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? P.
¿Qué hacer en caso de avería? Indicaciones en la pantalla de visualización Indicador Causa/solución Rellenar el depósito No se ha alcanzado el nivel mínimo de llenado en los depósitos i-DOS, rellenar i-DOS iIw, w ~ Página 50. Error de i-DOS iIw, Colocar i-DOS iIw, i-DOS w en desactivado.
¿Qué hacer en caso de avería? Indicador Causa/solución Aviso para el cuidado Este aviso sirve como recordatorio para ejecutar el programa Limpieza tambor del tambor: 90 °C o un programa a 60 °C para la limpieza y el cuidado del tambor y del depósito de agua de lavado.
Página 71
¿Qué hacer en caso de avería? Averías Causa/solución La puerta de carga no se La función de seguridad está activada. ¿Se ha cancelado el programa? ■ puede abrir. ~ Página 48 E ¿Está activado el seguro para niños? Desactivarlo. ~ Página 47 ■...
Página 72
¿Qué hacer en caso de avería? Averías Causa/solución Se forman malos olores Ejecutar el programa Limpieza tambor 90 °C o Algodón 90 ° sin ropa. en la lavadora. Para ello, emplear un detergente en polvo o un detergente que contenga lejía. Nota: .
Servicio de Asistencia Técnica Averías Causa/solución En la modalidad «Carga», El nivel de agua es demasiado elevado. No es posible introducir más ropa ■ A parpadea en la lavadora. En caso necesario, cerrar la puerta de carga rápidamente y se activa inmediatamente.
Valores de consumo Valores de consumo D uración del programa, humedad residual, consumo de energía V a l o r e s d e c o n s u m o y agua de los programas de lavado principales (datos aproximados) Programa Carga Consumo de...
Datos técnicos Datos técnicos Garantía Aqua-Stop D imensiones: S olo para aparatos con Aqua-Stop D a t o s t é c n i c o s G a r a n t í a A q u a - S t o p 850 x 600 x 590 mm Además de los derechos de garantía (alto x ancho x profundidad)
Página 76
Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com Reparación y asesoramiento en caso de avería 902 30 30 44 Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio de centros del Servicio de Asistencia Técnica.