Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Gaggenau
Manual de usuario e instrucciones de montaje
WM260164
Lavadora

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau WM260164

  • Página 1 Gaggenau Manual de usuario e instrucciones de montaje WM260164 Lavadora...
  • Página 2 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   4 8 Programas ........   31 1.1 Advertencias de carácter ge- 9 Accesorios .........    44 neral.......... 4 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 10 Antes de usar el aparato por 1.3 Limitación del grupo de primera vez .......
  • Página 3 14 Seguro para niños....   52 18.3 Limpiar el compartimento 14.1 Activación del seguro a para detergente...... 61 prueba de niños ..... 52 18.4 Descalcificar ...... 63 14.2 Desactivar el seguro para 18.5 Limpiar la bomba de vacia- niños ........ 52 do ........... 63 18.6 Limpiar la abertura de en- 15 Sistema de dosificación in- trada en el cierre de goma .. 66 teligente ........
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para ¡ un uso posterior o para posibles compradores posteriores. No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños ¡...
  • Página 5 Seguridad es Mantener a los niños menores de 3 años y animales domésticos alejados del aparato. 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri- dad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones incorrectas son peligrosas. Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- ▶...
  • Página 6 es Seguridad Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en con- ▶ tacto con esquinas o bordes afilados. No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión de ▶ red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados.
  • Página 7 Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador ▶ de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
  • Página 8 es Seguridad No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad. ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de alta ▶ presión, mangueras o rociadores para limpiar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligro su vi- No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- ▶...
  • Página 9 Seguridad es Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. ▶ Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
  • Página 10 es Seguridad 1.6 Limpieza y mantenimiento seguros Al realizar labores de limpieza y mantenimiento en el aparato, te- ner en cuenta las advertencias de seguridad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- ▶...
  • Página 11 Evitar daños materiales es Asegurarse de que el diámetro in- ▶ Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales terior del grifo de agua es de 17 mm como mínimo. Tener en cuenta estas indicaciones Evitar daños materiales Asegurarse de que la longitud de ▶...
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro No utilizar estropajos o esponjas Dosificar → Página 48 el detergente ▶ duros. en función del grado de suciedad de Limpiar el aparato solo con agua y la ropa. ▶ un paño suave y húmedo. a Es suficiente una cantidad más En caso de entrar en contacto con ▶...
  • Página 13 Instalación y conexión es El aparato dispone de un aquasen- Instalación y conexión 4 Instalación y conexión sor. a El aquasensor comprueba durante Instalación y conexión el aclarado el grado de turbiedad 4.1 Desembalaje del aparato del agua de lavado y, en función Nota: Tener en cuenta la información de esto, ajusta la duración y el nú- de los puntos Seguridad → Página 4...
  • Página 14 es Instalación y conexión 4.2 Contenido suministrado Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños oca- sionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. Lavadora ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Documentación adjunta El aparato contiene componentes electroconductores.
  • Página 15 Instalación y conexión es dañar el aparato y las mangueras Lugar de empla- Requisitos congeladas pueden reventar o esta- zamiento llar. En una pared No aprisionar las No instalar y poner en funciona- ▶ mangueras entre miento el aparato en zonas con la pared y el apa- riesgo de heladas o al aire libre.
  • Página 16 es Instalación y conexión Aflojar y retirar los tornillos de Colocar las 4 tapas cubeta. los 4 seguros de transporte con una llave de tuercas de distancia entre caras 13. Presionar las 4 tapas hacia abajo. Extraer el cable de conexión de la sujeción.
  • Página 17 Instalación y conexión es Soltar y retirar los tornillos de los Retirar los travesaños de transpor- travesaños de transporte verticales con un destornillador T20. 4.6 Conectar el aparato Retirar los travesaños de transpor- Acoplar la manguera de alimentación de agua Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el...
  • Página 18 es Instalación y conexión Abrir el grifo de agua cuidadosa- Salida a un tubo Fijar y asegurar mente y verificar la estanqueidad de plástico con la manguera de de los empalmes. manguito de go- desagüe con un ma o a un sumi- racor en codo.
  • Página 19 Instalación y conexión es Girar las patas del aparato para ni- El enchufe del cable de conexión velarlo. Comprobar la nivelación de red del aparato debe conectar- con un nivelador de agua. se a una toma de corriente cerca- na al aparato. Los datos de conexión del aparato se encuentran en los datos técni- cos → Página 83.
  • Página 20 es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
  • Página 21 Familiarizándose con el aparato es 5.2 Compartimento para de- Cámara de dosificación ma- nual tergente / : cajetín de dosificación de suavizante o detergente : cajetín de dosificación de detergente 5.3 Mandos Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 22 es Familiarizándose con el aparato en submenús. Los sensores se iden- tifican mediante símbolos en el panel indicador. Menú principal Para seleccionar los ajustes del pro- grama, pulsar los sensores situados encima o debajo de los símbolos. Si un ajuste está activado, en el pa- nel indicador se muestra .
  • Página 23 Panel indicador es Panel indicador 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- Panel indicador dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicador Denominación Descripción 0:40 h Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos de forma aproxi-...
  • Página 24 es Panel indicador Indicador Denominación Descripción ⁠ Más ajustes de Activar, desactivar o realizar otros ajustes los programas en los programas. → "Pulsadores", Página 29 Guardar progra- Guardar un programa → Página 50. Configurar más programas → Página 49. Más programas Seguro para niños se ilumina: el seguro para niños está ¡...
  • Página 25 Panel indicador es Indicador Denominación Descripción Sudor Tipo de mancha activado. Calcetines Tipo de mancha activado. Grasa/aceite de Tipo de mancha activado. comida Té Tipo de mancha activado. Tomate Tipo de mancha activado. Consumo de ener- Consumo de energía del programa ajusta- gía : consumo de energía menor ¡...
  • Página 26 es Panel indicador Indicador Denominación Descripción Cajetín de dosifi- se ilumina: el sistema de dosificación ¡ cación de deter- inteligente de detergente líquido o de gente líquido o suavizante está activado. suavizante. parpadea: el nivel mínimo de llenado ¡ del cajetín de dosificación es inferior. → "Sistema de dosificación inteligente", Página 53 (detergente líquido)
  • Página 27 Pulsadores es Pulsadores 7 Pulsadores Con el pulsador se abre el submenú que muestra más ajustes de programa. Pulsadores Los otros ajustes de programa se muestran en la vista general de los pulsado- res. La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Las opciones de selección para cada programa pueden consultarse en la vista general de → "Programas", Página 31.
  • Página 28 es Pulsadores Pulsador Selección Descripción (Terminado en) 1 - 24 horas Fijar el fin del programa. La duración del programa ya está in- cluida en el número de horas ajusta- La duración del programa se muestra tras iniciarlo. (Temperatura) - 90 °C Ajustar la temperatura en °C. (Centrifugado ) 0 - 1600 rpm Ajustar la velocidad de centrifugado o...
  • Página 29 Pulsadores es Pulsador Selección Descripción ⁠   3 sec. (Bloque- Activar Activar o desactivar el seguro para ni- ¡ ar 3 seg.) ños. Desactivar ¡ Asegurar el panel contra el manejo accidental. Si se ha activado el seguro para ni- ños y se ha apagado el aparato, el seguro para niños se mantiene activa- → "Seguro para niños", Página 52 ⁠...
  • Página 30 es Pulsadores Pulsador Selección Descripción Lavado nocturno Activar Activar o desactivar el lavado sin rui- ¡ do, por ejemplo, para lavar por la no- Desactivar ¡ che. La señal de aviso de fin de programa está desactivada y se reduce la velo- cidad de centrifugado final.
  • Página 31 Programas es ⁠ ⁠ i-DOS  ⁠ /   ⁠ i-DOS  ⁠ /   ⁠ Menos plancha ⁠ Agua extra ⁠ Lavado nocturno ⁠ Prelavado ⁠ Parada aclarado ⁠ Aclarado adic. ⁠ Selector manchas ⁠ 1600 Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 32 es Programas – – ⁠ ⁠ i-DOS  ⁠ /   ⁠ ⁠ i-DOS  ⁠ /   ⁠ ⁠ Menos plancha ⁠ ⁠ Agua extra ⁠ ⁠ Lavado nocturno ⁠ ⁠ Prelavado ⁠ ⁠ Parada aclarado ⁠ ⁠ Aclarado adic. ⁠ ⁠ Selector manchas –...
  • Página 33 Programas es i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Menos plancha Agua extra Lavado nocturno Prelavado Parada aclarado Aclarado adic. Selector manchas Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 34 es Programas – i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Menos plancha Agua extra Lavado nocturno Prelavado Parada aclarado Aclarado adic. Selector manchas – 1200 1600 Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 35 Programas es – – – i-DOS  ⁠ /   – – i-DOS  ⁠ /   – – Menos plancha – – Agua extra – Lavado nocturno – – Prelavado – Parada aclarado – – Aclarado adic. – – Selector manchas – –...
  • Página 36 es Programas – – – – – i-DOS  ⁠ /   – – – i-DOS  ⁠ /   – Menos plancha – – Agua extra – – – Lavado nocturno – – – Prelavado – – Parada aclarado – – Aclarado adic. –...
  • Página 37 Programas es – – i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   – – Menos plancha – – Agua extra Lavado nocturno – – Prelavado Parada aclarado – – Aclarado adic. Selector manchas – – 1400 1000 Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) –...
  • Página 38 es Programas – – i-DOS  ⁠ /   – i-DOS  ⁠ /   – Menos plancha – Agua extra Lavado nocturno – Prelavado – Parada aclarado – Aclarado adic. – Selector manchas – 1200 1200 Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) –...
  • Página 39 Programas es i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Menos plancha Agua extra Lavado nocturno Prelavado Parada aclarado Aclarado adic. Selector manchas Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 40 es Programas – – i-DOS  ⁠ /   – i-DOS  ⁠ /   – Menos plancha – Agua extra – Lavado nocturno – Prelavado – Parada aclarado – Aclarado adic. – Selector manchas – – Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) –...
  • Página 41 Programas es i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Menos plancha Agua extra Lavado nocturno Prelavado Parada aclarado Aclarado adic. Selector manchas – 1600 Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 42 es Programas – i-DOS  ⁠ /   i-DOS  ⁠ /   Menos plancha Agua extra Lavado nocturno Prelavado Parada aclarado Aclarado adic. Selector manchas – Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 43 Programas es – ⁠ i-DOS  ⁠ /   ⁠ i-DOS  ⁠ /   – Menos plancha – Agua extra ⁠ Lavado nocturno – Prelavado ⁠ Parada aclarado ⁠ Aclarado adic. – Selector manchas ⁠ 1200 Velocidad de centrifuga- do máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 44 es Accesorios Accesorios 9 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Accesorios Aplicación Número de pedido Prolongación de man- Alargar la manguera de WMZ2381 guera de alimentación alimentación de agua de agua fría o de aquastop (2,50 m). Ajustar el programa Limpieza tam- Antes de usar el aparato por primera vez 10 Antes de bor.
  • Página 45 Prendas es Añadir el detergente en polvo a la Prendas 11 Prendas cámara de dosificación manual. Prendas 11.1 Preparación de la colada ¡ATENCIÓN! Los objetos que se quedan entre la colada pueden dañar tanto la ropa como el tambor. Antes de la puesta en marcha, reti- ▶...
  • Página 46 es Prendas – Tipo de tejido y tipo de fibra 11.2 Clasificación de las – ropa blanca prendas – ropa de color Lavar la ropa de color nueva Nota: Tener en cuenta la información por separado la primera vez. de los puntos Seguridad → Página 4 –...
  • Página 47 Detergente y productos de limpieza es Consejo: Para más información acer- Notas ca de los símbolos de cuidados, con- en caso de utilizar solo detergen- ¡ sultar www.ginetex.ch. tes líquidos, que sean autofluyen- no mezclar diferentes detergentes ¡ líquidos Detergente y productos de limpieza 12 Detergente y produc- no mezclar el detergente con el ¡...
  • Página 48 es Detergente y productos de limpieza 12.2 Dosificación del detergente La dosificación del detergente Determinar el grado de dureza del depende de: agua local consultando con la em- la cantidad de ropa presa local de abastecimiento de ¡ agua o mediante una prueba de el grado de suciedad ¡...
  • Página 49 Manejo básico es Establecer programas adicionales Manejo básico 13 Manejo básico Ajustar el programa Programas adicionales. Manejo básico Para acceder al submenú para el 13.1 Encender el aparato resto de programas, pulsar Pulsar ▶ Seleccionar un programa. La conexión del aparato puede tar- Para acceder al menú...
  • Página 50 es Manejo básico Para evitar la formación de arru- ¡ Realizar más ajustes en los gas, tener en cuenta la carga má- programas xima del programa → Página 31. Para acceder al submenú para el Requisito: Clasificar y preparar la ro- resto de ajustes de programas, pulsar → "Prendas", Página 45 Seleccionar ajustes de programas.
  • Página 51 Manejo básico es Consejo: Además de la dosificación Pulsar inteligente, es posible añadir en la El aparato se detiene y comprueba cámara de dosificación manual otros si se puede añadir o sacar ropa. productos, como sal quitamanchas, Añadir o retirar la ropa. almidón o blanqueador.
  • Página 52 es Seguro para niños Sacar la ropa. Seguro para niños 14 Seguro para niños Asegurar el aparato contra el manejo Seguro para niños accidental de los mandos. 14.1 Activación del seguro a prueba de niños Mantener presionados ambos pul- ▶ sadores ⁠   3 sec. durante aprox. 3 segundos.
  • Página 53 Sistema de dosificación inteligente es Cargar el detergente líquido  y el Sistema de dosificación inteligente 15 Sistema de dosifica- suavizante  en el cajetín de dosi- ficación correspondiente. ción inteligente → "Compartimento para detergen- te", Página 21 En función del programa y los ajus- Sistema de dosificación inteligente tes, se adaptan automáticamente las cantidades óptimas de detergente y suavizante.
  • Página 54 es Home Connect Consejos 15.3 Dosificación básica Consultar la documentación adjun- ¡ La cantidad de dosificación básica ta de Home Connect. depende de las indicaciones del fa- Tener en cuenta también las indi- ¡ bricante del detergente, el grado de caciones de la aplicación Ho- dureza del agua y el grado de sucie- me Connect.
  • Página 55 Home Connect  es Mantener pulsado durante conectar un dispositivo móvil a la red aprox. 3 segundos. wifi y transferir la información de la red doméstica al aparato. Este es el menú de Home Con- nect. Requisito: La aplicación Home Con- nect está abierta. Sesión iniciada. Seleccionar conectar.
  • Página 56 es Home Connect En cuanto el aparato se muestre en la aplicación Home Connect, completar el último paso en la apli- cación Home Connect. Si el panel indicador muestra co- nectado, el aparato está conecta- do a la aplicación Home Connect. 16.5 Conectar el aparato al gestor energía Si se desea conectar el aparato al Abrir la aplicación Home Connect...
  • Página 57 Home Connect  es Activar Flexstart 16.6 Activar el wifi del apara- Activar Flexstart para que el Smart Energy System (gestor de energía) Nota: Cuando la red wifi está activa- pueda encender el aparato cuando da, el consumo de energía aumenta el sistema fotovoltaico doméstico en comparación con los valores que proporcione la energía suficiente o la figuran en la tabla.
  • Página 58 es Home Connect Seleccionar instalar ahora. siguientes categorías de datos al servidor Home Connect (registro Se inicia la actualización de soft- inicial): ware. Identificación clara del aparato ¡ Nota: La actualización del software (compuesta por la clave del apara- puede durar varios minutos. No apa- to y la dirección MAC del módulo gar el aparato durante la actualiza- de comunicación Wi-Fi utilizado).
  • Página 59 Ajustes básicos es Ajuste básico Descripción Ajustes básicos 17 Ajustes básicos  Contiene Fijar el contenido del depósito. El aparato se puede adaptar a sus Ajustes básicos → "Contenido del necesidades. cajetín de dosifi- cación", 17.1 Vista general de los Página 53 ajustes básicos  Dosis Ajustar la canti- Aquí...
  • Página 60 es Cuidados y limpieza Ajuste básico Descripción Cuidados y limpieza 18 Cuidados y limpieza Actual. de soft- Instalar la actuali- ware zación de softwa- Para que el aparato mantenga duran- Cuidados y limpieza re. → Página 57 te mucho tiempo su capacidad fun- cional, debe mantenerse y limpiarse Config.
  • Página 61 Cuidados y limpieza es Presionar hacia abajo la pieza in- 18.2 Limpiar el tambor sertada y extraer el compartimento Si se suele utilizar el aparato con una para detergente. temperatura de 40 °C o inferior o si no se ha utilizado el aparato durante un tiempo prolongado, se debe lim- piar el tambor.
  • Página 62 es Cuidados y limpieza Vaciar el compartimento para de- Limpiar el compartimento para de- tergente. tergente y la tapa con un paño suave y húmedo o con la alcacho- fa de la ducha. ¡ATENCIÓN! La unidad de bomba contiene componentes eléctricos. No lavar la unidad de bomba en el Secar y colocar el compartimento ▶...
  • Página 63 Cuidados y limpieza es Limpiar la caja del compartimento 18.5 Limpiar la bomba de va- para detergente en el aparato. ciado Limpiar la bomba de desagüe en ca- so de averías, por ejemplo, para eli- minar las obstrucciones o las sacudi- das. Vaciar la bomba de vaciado Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4...
  • Página 64 es Cuidados y limpieza Colocar un recipiente de tamaño PRECAUCIÓN - Riesgo de suficiente bajo la abertura. quemaduras por líquidos calien- tes! Al lavar con programas a ele- vadas temperaturas, el agua de la- vado se calienta mucho. No tocar el agua de lavado calien- ▶...
  • Página 65 Cuidados y limpieza es Cerciorarse de que los dos impul- Limpiar la bomba de vaciado sores giren sin dificultad. Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales → Página 11 para poder utilizar el aparato de forma segura. Requisito: La bomba de vaciado es- tá...
  • Página 66 es Cuidados y limpieza Introducir y encajar la trampilla de 18.7 Limpiar la manguera de mantenimiento. desagüe acoplada al si- fón. Si la manguera de evacuación del si- fón está sucia o si no el agua de la- vado se evacúa, debe limpiarse. Apagar el aparato.
  • Página 67 Cuidados y limpieza es Colocar la manguera de evacua- Extraer la manguera de alimenta- ción en el sifón y asegurar el pun- ción de agua del grifo. to de conexión apretando la abra- zadera. Limpiar el filtro con un cepillo pe- queño.
  • Página 68 es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías 19 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 69 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no funcio- Comprobar el fusible de la caja de fusibles. ▶ El suministro de corriente eléctrica se ha interrumpi- Comprobar que la iluminación del compartimento u ▶ otros aparatos funciona en la habitación. El programa seleccio- No se ha pulsado ...
  • Página 70 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La puerta no se pue- está activado. Parada aclarado de abrir. Continuar con el programa seleccionando Centrifu- ▶ gado o Desaguar y pulsando → "Continuar con el programa tras «Parada del aclarado»", Página 51. La temperatura es demasiado elevada.
  • Página 71 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas No se evacua el agua Si la dosificación inteligente está activada, reducir ▶ de lavado. la dosificación básica → Página 54. Si se dosifica de manera manual, reducir la canti- ▶ dad de detergente en el siguiente ciclo de lavado con la misma carga.
  • Página 72 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La duración del pro- Nota: A ser posible introducir mezcladas prendas grama se modifica du- grandes y pequeñas en el tambor al cargar la colada. rante el proceso de la- La ropa de diferente tamaño se distribuye mejor du- vado.
  • Página 73 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas i-DOS  ⁠ / no puede La dosificación inteligente para este programa no es- activarse. tá disponible. No se trata de una avería. No se requiere ninguna ▶ acción. El progreso del programa de lavado no admite la do- sificación inteligente.
  • Página 74 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Zumbido más largo El sistema de dosificación inteligente dosifica el deter- antes de que comien- gente o el suavizante. ce el lavado o de apli- No se trata de una avería: ruido de funcionamiento ▶...
  • Página 75 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El resultado del centri- La cañería de desagüe o la manguera de evacuación fugado no es satisfac- está obstruida. torio. Las prendas Limpiar la cañería de desagüe y la manguera de ▶...
  • Página 76 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La ropa sale húmeda Si la dosificación inteligente está activada, reducir ▶ y con restos de deter- la dosificación básica → Página 54. gente. La ropa sale seca y Los detergentes pueden contener sustancias resisten- con restos de deter- tes al agua que pueden depositarse en la ropa.
  • Página 77 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Efecto de limpieza in- Comprobar si el detergente utilizado es el adecua- suficiente. → "Detergente y productos de limpieza", Página 47 Vaciar los cajetines dosificadores. → "Limpiar el compartimento para detergente", Página 61 Limpiar los cajetines dosificadores. Llenar de nuevo los cajetines dosificadores.
  • Página 78 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 19.1 Desbloqueo de emergen- Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 20 Transporte, almacena- miento y eliminación Desbloquear la puerta de desechos Requisito: La bomba de vaciado es- Aquí se explica cómo preparar el Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos tá...
  • Página 79 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Colocar los tornillos de los 4 segu- 20.2 Colocar los seguros de ros de transporte y apretar ligera- transporte mente. Asegurar el aparato con los seguros para el transporte para evitar daños durante el mismo. Retirar las 4 tapas cubeta.
  • Página 80 es Servicio de Asistencia Técnica 20.3 Puesta en funcionamien- siduos de aparatos eléc- tricos y electrónicos RA- to de nuevo del aparato EE). Retirar los seguros para el trans- La directiva proporciona ▶ porte. el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la 20.4 Eliminación del aparato retirada y la reutilización...
  • Página 81 Servicio de Asistencia Técnica es Para obtener información detallada fabricante, concedemos una garantía sobre el periodo de validez de la ga- adicional bajo las siguientes condi- rantía y las condiciones de garantía ciones. en su país, póngase en contacto con Resarciremos a los usuarios parti- ¡...
  • Página 82 es Valores de consumo Valores de consumo 22 Valores de consumo La siguiente información se proporciona de acuerdo con el reglamento sobre Valores de consumo diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de Eco 40-60 solo son valores orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 83 Declaración de conformidad 24 Declaración de con- Máximo: ¡ 1000 kPa formidad (10 bar) Por la presente, Gaggenau Haus- Declaración de conformidad Según el equipamiento del apara- geräte GmbH certifica que el aparato con la funcionalidad Home Connect Válido solo para países pertenecientes al Espacio Económico Europeo...
  • Página 84 Directiva 2014/53/EU. documentos adicionales. Encontrará una declaración de con- formidad con RED detallada en www.gaggenau.com, en la página Banda de 2,4 GHz: 100 mW máx. Banda de 5 GHz: 100 mW máx. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 88 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...