mecánico sea igual o mayor que el valor actual del juego entre los
engranajes. El ajuste por defecto es 0° 00' 00" (grado, minuto-arco,
segundo-arco). Utilice los botones numéricos para poner los valores
y presione el botón direccional DERECHA para proceder al siguiente
dígito. Primero introduzca el valor para el juego mecánico de A.D.,
después presione ENTER para introducir el valor para DEC.
ATENCIÓN: La compensación del juego mecánico sólo funciona
con el apuntado informatizado, no para un apuntado manual con
los botones direccionales.
Seguimiento:
• Sidereal Rate (Velocidad sidérea): Activa el seguimiento a la velo-
cidad sidérea. Ésta es la velocidad de seguimiento por defecto.
• Lunar Rate (Velocidad lunar): Activa el seguimiento a la velocidad
lunar.
• Solar Rate (Velocidad solar): Activa el seguimiento a la velocidad
solar.
• Stop Tracking (Parar seguimiento): Para los motores de segui-
miento.
Auto Tracking (Seguimiento automático): Permite al telescopio
seguir de manera automática un objeto celeste sin realizar una alin-
eación de estrella. El mando de mano mostrará las coordenadas de
la dirección en la cual está apuntando el telescopio. Puede presion-
ar los botones de desplazamiento para cambiar entre las distintas
opciones de coordenadas.
Set Slew Limits (Definir limites de apuntar): Le permite definir los
limites de apuntar del eje de altura de la base GoTo, para evitar que el
tubo óptico choque con la base. Al presionar ENTER en el submenú
Set Slew Limits, puede encender o apagar las limitaciones angula-
res de apuntar en altura. Si enciende el ajuste de límite de apuntar,
el mando de mano le ordenará editar las limitaciones altitudinales
superiores e inferiores en grados. Utilice los botones numéricos para
editar el número y utilice los botones DERECHA e IZQUIERDA para
mover el cursor. El campo de límite de apuntar depende del montaje
y el tubo óptico instalado sobre el montaje.
Re-align Encoder (Realinear codificador): La base GoTo XXg
SkyQuest utiliza dos codificadores sobre cada eje para seguir su
posición para la funcionalidad GoTo y Autotracking. Un codificador
está enganchado al árbol del eje y el otro está enganchado al árbol
del motor para cada eje. Este diseño de dos codificadores le per-
mite mover el telescopio a mano o electrónicamente vía los botones
direccionales del mando de mano sin que pierda su alineación. No
obstante, la precisión puede disminuirse cuando se mueve el tele-
scopio a mano. El procedimiento siguiente puede usarse para recu-
perar la precisión de apuntar.
20. Vaya al submenú de Re-align Encoder bajo la lista del menú
SETUP, y después presione ENTER. El mando de mano
mostrará "Re-align Encoder, press ENTER" (Realinear codifica-
dor, presione ENTER).
21. Presione ENTER, a continuación el mando de mano mostrará
las dos estrellas de alineación que se centraron en el último
procedimiento de alineación de estrella.
22. Utilice los botones de desplazamiento para seleccionar una de
las estrellas de alineación anteriores o para seleccionar otra
estrella para recalibrar los codificadores del eje. Después pre-
sione ENTER para confirmar.
23. Después de seleccionar la estrella como estrella de referencia
para recalibrar los codificadores del eje, el telescopio procederá
a apuntar a la estrella de referencia seleccionada. Cuando haya
parado de apuntar, debe estar apuntando a algún lugar cerca
de la estrella de referencia. Utilice los botones direccionales
para centrar la estrella de referencia dentro del campo de visión
del ocular reticulado Illuminated Plössl, y después presione
ENTER para confirmar.
24. El mando de mano indicará "Re-align Encoder completed"
(Terminada la realineación del codificador) en la pantalla LCD.
Presione ENTER para confirmar y terminar el procedimiento de
realineación del codificador.
Handset Setting (Ajustes del mando de mano) – Este submenú
permite ajustar la luminosidad de la retroiluminación LCD, el con-
traste LCD, la luminosidad de las luces LED de los botones y el volu-
men del pitido del mando de mano. Presione el botón direccional
DERECHA o IZQUIERDA para subir o bajar los valores.
Factory Setting (Ajustes de la fábrica): Permite restaurar el mando
de mano a los ajustes de fábrica por defecto. Esto no borrará los
ajustes PAE u objetos definidos por el usuario.
Utilización de la base de datos definida por el
usuario
El sistema GoTo le permite guardar hasta 25 objetos en la base de
datos definida por el usuario. Puede guardar objetos actualmente
desconocidos, objetos no identificables, posiciones actuales de
cometas y/o asteroides, o bien puede hacer una lista personalizada
de sus objetos preferidos para un acceso rápido.
Guardando un objeto en la base de datos
25. Presione el botón USER (número 9) del mando de mano, o
seleccione "User Objects" (Objetos del usuario) bajo el menú
Object Catalog (Catálogo de objetos). Presione ENTER.
26. La primera sección disponible bajo User Objects es Recall
Object (Recordar un objeto). Aquí se seleccionan los objetos
guardados anteriormente para observar. Utilice los botones de
desplazamiento para hacer saltar "Edit Object" (Editar objeto) y
presione ENTER.
27. Los objetos definidos por el usuario se guardan en dos forma-
tos: RA-Dec (AD-Dec) y AzAlt. Presione 1 para el formato RA-
Dec o 2 para AzAlt. El LCD mostrará las coordenadas hacia las
cuales el telescopio está apuntado actualmente. En el caso del
formato RA-Dec, la lectura de salida de coordenadas se aseme-
jará a esto: "22h46.1m + 90°00' ", lo que quiere decir 22 horas
y 46,1 minutos en A.D. (ascensión derecha) y "+90°00'" en Dec
23