Página 1
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE MONTAGE-ANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE-INSTRUCTIES INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM ИHCTPYK ЦИЯ ПO MOHTAЖY ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ INSTRUKCJE MONTAŻU MONTAJ TALİMATLARI UPUTSTVA ZA MONTAŽU...
Hidromasaj pompası sarfiyatı (2 pompa) artı spot Model Apsorpcija pumpi za hidromasažu (2 pumpe) plus reflektor 4WST28 4500 kW (2) - Prima di collegare il prodotto accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica (2) - Before making any electrical connections, check that the rated voltage and current of the appliance are matched to the mains power supply.
Questo manuale é parte integrante del prodotto pertanto deve essere conservato per eventuali consultazioni future. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano la Teuco Guzzini Spa, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
Página 14
(pressacavo PG 7 disponibile), ed all'apposita vite sul CARICO: Per il riempimento della minipiscina Teuco è corpo del faretto (fig 10). consigliato l’utilizzo di un tubo flessibile esterno, avendo cura di In entrambe le connessioni avere cura di utilizzare non immergerlo per evitare un eventuale riflusso dell’acqua...
Teuco, it is also necessary to guarantee full compliance with specific legislation for equipment, safety and the treatment of water, as in force in the country where the Teuco minipool is being used. The contractor/owner is responsible for verifying and ensuring compliance with local regulations prior to installation.
Secure both ends of the earth wire using suitable crimp terminals and lockwashers. FILLING: the recommended method of filling the Teuco Use the equipotential bonding terminal provided on the 620HU is to use an ordinary hose, taking care not to...
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE AVERTISSEMENTS Pour jouir de la garantie, l'appareil doit être installé tel qu'il est fourni par Teuco. Respecter les instructions de montage, les outils conseillés et les accessoires fournis avec l'appareil. Procéder à l’installation électrique conformément aux consignes de sécurité nationales en vigueur qui sont décrites pour la pré-installation.
REMPLISSAGE: Pour remplir la minipiscine Teuco, il est conseillé d'utiliser un tuyau flexible extérieur en ayant soin de ne pas le plonger pour éviter tout reflux d'eau dans le réseau hydrique (3).
Vorankündigung alle für nötig erachteten Änderungen vorzunehmen, ohne dass sich hieraus Ersatzansprüche ableiten lassen. Dieses Produkt ist für den häuslichen Gebrauch gedacht. Bei intensiver Benutzung muss neben der Einhaltung der von Teuco vorgesehenen technischen und sicherheitstechnischen Vorschriften auch die der spezifischen Gesetzesvorschriften für Anlagen, Sicherheit und Aufbereitung von Wasser gewährleistet werden, die im Installationsland des Teuco- Minischwimmbads gelten.
Página 20
Ablaufschachtes bei den Stadtwerken über die Potentialausgleichsystems des Gebäudes anschließen. Richtlinien für den Ablauf von chemisch aufbereitetem Wasser. EINLAUF:Das Minischwimmbecken Teuco sollte mit einem Außenschlauch befüllt werden. Den Schlauch allerdings nicht eintauchen, damit das Wasser nicht ins Leitungsnetz (3) zurückfließen kann.
Este manual es parte integrante del producto: guárdelo hasta el final de la vida útil del mismo. Los datos y las características que aparecen en el catálogo no son vinculantes para Teuco Guzzini SPA, que se reserva el derecho de introducir todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o sustitución.
(prensacable PG 7 disponible) y al tornillo de la carcasa LLENADO: para llenar la minipiscina Teuco se aconseja del faro (fig. 10). utilizar un tubo flexible externo. Es preferible no sumergirlo Para efectuar ambas conexiones se deberán utilizar...
Deze handleiding hoort bij het product en dient dan ook bewaard te worden voor eventuele latere raadpleging. De gegevens en de kenmerken die vermeld zijn, hebben geen bindend karakter en Teuco Guzzini SpA behoudt zich het recht voor opportuun geachte wijzigingen door te voeren zonder verplichting tot kennisgeving vooraf of tot vervanging.
Página 24
Gebruik de speciale klem op de grondplaat van het spa- voor de afvoer van chemisch behandeld water. pack om deze aan te sluiten op de equipotentiaalgroep van VULLEN: voor het vullen van de Teuco minipool wordt het gebouw. aanbevolen een externe slang te gebruiken; zorg er daarbij...
Este manual faz parte do produto, devendo ser conservado para eventuais consultas futuras. As informações e as características indicadas no catálogo não comprometem a Teuco Guzzini Spa, que se reserva o direito de introduzir todas as alterações que considere necessárias sem obrigação de aviso prévio ou substituição.
POSICIONAMENTO NO LOCAL LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Insira a minipiscina no local de instalação, dispondo-a de O sistema eléctrico de alimentação deve estar em modo que as ligações hidráulicas fiquem viradas para o conformidade com a norma CEI 64-8. canal das condutas. Quanto à...
Настоящее руководство является неотъемлемой частью изделия. Сохраните его для дальнейшего пользования в будущем. Приведенные в инструкции данные и характеристики ни к чему не обязывают фирму Teuco Guzzini Spa, которая оставляет за собой право внести в выпускаемую ей продукцию любые изменения без предварительного уведомления об этом.
Página 28
прaвил сливa химичeски с зaзeмляющeй штaнгoй внутри щитa (имeeтся зaжим oбрaбoтaннoй вoды. PG 7), a втoрую - сo спeциaльным винтoм нa кoрпусe ЗAПOЛНЕНИЕ: для зaпoлнeния минибaссeйнa Teuco свeтильникa (рис. 10). рeкoмeндуeтся испoльзoвaть внeшний гибкий шлaнг, В oбoих случaях испoльзуйтe кoнцeвыe муфты и...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Μοντ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αναγνώριση της εγγύησης, το προϊόν πρέπει να εγκατασταθεί όπως διατίθεται από την Teuco. Πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες τοποθέτησης, καθώς και τα συνιστώμενα υλικά και τα αξεσουάρ που συνοδεύουν το προϊόν. Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας όπως...
Página 30
συμβουλευτείτε τους τοπικούς φορείς για την ισχύουσα νο- μοθεσία αναφορικά με την αποχέτευση χημικά επεξεργα- σμένου νερού. ΠΛΗΡΩΣΗ: Για την πλήρωση της μίνι πισίνας Teuco συνιστά- ται η χρήση ενός εύκαμπτου εξωτερικού σωλήνα, προβλέποντας ώστε να μην τον βυθίσετε για να αποφεύγεται ενδεχόμενη αναρ- ροή...
Niniejszy podręcznik jest integralną częścią produktu i musi być zachowany w celu ewentualnego zastosowania w przyszłości. Zawarte w nim dane i charakterystyki nie są wiążące dla Teuco Guzzini Spa, która zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian, które uzna za stosowne, bez obowiązku uprzedniego powiadamiania lub wymiany.
W obu podłączeniach należy pamiętać, aby wykorzystać spe- poddanej uzdatnieniu chemicznemu. cjalne zaciski oraz zębate podkładki zabezpieczające przed NAPEŁNIANIE: Aby napełnić mini-basen Teuco zaleca się poluzowaniem. korzystanie z zewnętrznego węża. Nie zanurzać węża, aby nie Wykorzystać specjalny zacisk znajdujący się na podstawie spa- powodować...
Bu ürün, ev içi kullanım için tasarlanmıştır. Yoğun bir şekilde kullanılması durumunda, Teuco tarafından öngörülmüş olan emniyetle ilgili ve teknik talimatların yanısıra Teuco’nun monte edildiği ülke içerisinde yürürlülükte olan tesisat, emniyet ve su işlemesi ile ilişkili yasal normlara bütün olarak uygunluğun garanti edilmesi gerekmektedir.
özel bağlantι konnektörünü kullanιnιz. kilde işlem gören suyun tahliyesini düzenleyen yönetmelik- lerle ilgili olarak yerel makamlara danιşιnιz. DOLDURMA: Teuco mini havuzun doldurulmasι için harici es- nek bir borunun kullanιlmasι ve suyun su şebekesine (3) geri akιşιnι önlemek için bu borunun suya daldιrιlmamasιna özen gösterilmesi tavsiye edilir.
Teuco, potpuno poštivanje specifičnih zakonskih odredbi koje se odnose na instalacije, na sigurnost i na tretman vode a koji su na snazi u zemlji u kojoj se instalira minibazen Teuco. Spada u odgovornosti instalatera/vlasnika provjeravati i pridržavati se odgovarajućih lokalnih pravila prije samog instaliranja.
SPAJANJE URE AJA ZA DISTRIBUCIJU VODE ELEKTRIČNI PRIKLJUČCI Pričvrstiti ure aj za distribuciju vode za izlazni otvor pomoću Napojna električna instalacija mora biti primjerena normativi CEI predvi enog metalnog prstena. 64-8. U cilju dimenzioniranja istog, precizira se da se maksimalne POSTAVLJANJE MINIBAZENA apsorpcije navedene u tablici “tehnička obilježka”...
Página 38
Via Virgilio Guzzini,2 - 62010 Montelupone (MC) - Italy T. 0039_0733_2201 - F. 0039_0733_220391 - Numero Verde 800_270270 www.teuco.it - teuco@teuco.it United Kingdom: Teuco U.K. Ltd 160 City Road - London - EC1V 2NP T. 0044-(0)-207-6083090 - F. 0044-(0)-207-6083089 www.teuco.com - info@teuco.co.uk...