Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
I
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GB
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
F
MONTAGE-ANWEISUNGEN
D
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
E
MONTAGE-INSTRUCTIES
NL
INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM
P
ИHCTPYK ЦИЯ ПO MOHTAЖY
RU
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
GR
INSTRUKCJE MONTAŻU
PL
MONTAJ TALİMATLARI
TR
UPUTSTVA ZA MONTAŽU
HR
620
HU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teuco 4WST28

  • Página 1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE MONTAGE-ANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE-INSTRUCTIES INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM ИHCTPYK ЦИЯ ПO MOHTAЖY ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ INSTRUKCJE MONTAŻU MONTAJ TALİMATLARI UPUTSTVA ZA MONTAŽU...
  • Página 2: Электрические Характеристики

    Hidromasaj pompası sarfiyatı (2 pompa) artı spot Model Apsorpcija pumpi za hidromasažu (2 pumpe) plus reflektor 4WST28 4500 kW (2) - Prima di collegare il prodotto accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica (2) - Before making any electrical connections, check that the rated voltage and current of the appliance are matched to the mains power supply.
  • Página 3 1450 min.400 2320 min.400 SEZ. A-A 1742 2380 Spa-pack...
  • Página 4 Ø 2320 Ø63 MAX 8m...
  • Página 5 ±19...
  • Página 6 Ø8...
  • Página 7 1450...
  • Página 11 M5x10 Ø5x10 M5x10 Ø5x10 +/12V +/12V +/12V...
  • Página 12: Tabla De Contenido

    Istruzioni di Montaggio 620HU ......... Assembly Instructions 620HU .......... Instructions pour le Montage 620HU ......Montage-Anweisungen 620HU .......... Instrucciones de Montaje 620HU ........Montage-Instructies 620HU ..........Instruções para a Montagem 620HU ......Инструкция по монтажу 620HU ........Οδηγίες εγκατάστασης 620HU ...........
  • Página 13: Istruzioni Di Montaggio 620Hu

    Questo manuale é parte integrante del prodotto pertanto deve essere conservato per eventuali consultazioni future. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano la Teuco Guzzini Spa, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
  • Página 14 (pressacavo PG 7 disponibile), ed all'apposita vite sul CARICO: Per il riempimento della minipiscina Teuco è corpo del faretto (fig 10). consigliato l’utilizzo di un tubo flessibile esterno, avendo cura di In entrambe le connessioni avere cura di utilizzare non immergerlo per evitare un eventuale riflusso dell’acqua...
  • Página 15: Assembly Instructions 620Hu

    Teuco, it is also necessary to guarantee full compliance with specific legislation for equipment, safety and the treatment of water, as in force in the country where the Teuco minipool is being used. The contractor/owner is responsible for verifying and ensuring compliance with local regulations prior to installation.
  • Página 16: Electrical Connections

    Secure both ends of the earth wire using suitable crimp terminals and lockwashers. FILLING: the recommended method of filling the Teuco Use the equipotential bonding terminal provided on the 620HU is to use an ordinary hose, taking care not to...
  • Página 17: Instructions Pour Le Montage 620Hu

    INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE AVERTISSEMENTS Pour jouir de la garantie, l'appareil doit être installé tel qu'il est fourni par Teuco. Respecter les instructions de montage, les outils conseillés et les accessoires fournis avec l'appareil. Procéder à l’installation électrique conformément aux consignes de sécurité nationales en vigueur qui sont décrites pour la pré-installation.
  • Página 18: Montage De La Main Courante

    REMPLISSAGE: Pour remplir la minipiscine Teuco, il est conseillé d'utiliser un tuyau flexible extérieur en ayant soin de ne pas le plonger pour éviter tout reflux d'eau dans le réseau hydrique (3).
  • Página 19: Technische Daten

    Vorankündigung alle für nötig erachteten Änderungen vorzunehmen, ohne dass sich hieraus Ersatzansprüche ableiten lassen. Dieses Produkt ist für den häuslichen Gebrauch gedacht. Bei intensiver Benutzung muss neben der Einhaltung der von Teuco vorgesehenen technischen und sicherheitstechnischen Vorschriften auch die der spezifischen Gesetzesvorschriften für Anlagen, Sicherheit und Aufbereitung von Wasser gewährleistet werden, die im Installationsland des Teuco- Minischwimmbads gelten.
  • Página 20 Ablaufschachtes bei den Stadtwerken über die Potentialausgleichsystems des Gebäudes anschließen. Richtlinien für den Ablauf von chemisch aufbereitetem Wasser. EINLAUF:Das Minischwimmbecken Teuco sollte mit einem Außenschlauch befüllt werden. Den Schlauch allerdings nicht eintauchen, damit das Wasser nicht ins Leitungsnetz (3) zurückfließen kann.
  • Página 21: Características Técnicas

    Este manual es parte integrante del producto: guárdelo hasta el final de la vida útil del mismo. Los datos y las características que aparecen en el catálogo no son vinculantes para Teuco Guzzini SPA, que se reserva el derecho de introducir todas las modificaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o sustitución.
  • Página 22: Nivelado De La Minipiscina

    (prensacable PG 7 disponible) y al tornillo de la carcasa LLENADO: para llenar la minipiscina Teuco se aconseja del faro (fig. 10). utilizar un tubo flexible externo. Es preferible no sumergirlo Para efectuar ambas conexiones se deberán utilizar...
  • Página 23: Technische Kenmerken

    Deze handleiding hoort bij het product en dient dan ook bewaard te worden voor eventuele latere raadpleging. De gegevens en de kenmerken die vermeld zijn, hebben geen bindend karakter en Teuco Guzzini SpA behoudt zich het recht voor opportuun geachte wijzigingen door te voeren zonder verplichting tot kennisgeving vooraf of tot vervanging.
  • Página 24 Gebruik de speciale klem op de grondplaat van het spa- voor de afvoer van chemisch behandeld water. pack om deze aan te sluiten op de equipotentiaalgroep van VULLEN: voor het vullen van de Teuco minipool wordt het gebouw. aanbevolen een externe slang te gebruiken; zorg er daarbij...
  • Página 25: Instalação

    Este manual faz parte do produto, devendo ser conservado para eventuais consultas futuras. As informações e as características indicadas no catálogo não comprometem a Teuco Guzzini Spa, que se reserva o direito de introduzir todas as alterações que considere necessárias sem obrigação de aviso prévio ou substituição.
  • Página 26: Ligações Eléctricas

    POSICIONAMENTO NO LOCAL LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Insira a minipiscina no local de instalação, dispondo-a de O sistema eléctrico de alimentação deve estar em modo que as ligações hidráulicas fiquem viradas para o conformidade com a norma CEI 64-8. canal das condutas. Quanto à...
  • Página 27: Снятие Упаковки

    Настоящее руководство является неотъемлемой частью изделия. Сохраните его для дальнейшего пользования в будущем. Приведенные в инструкции данные и характеристики ни к чему не обязывают фирму Teuco Guzzini Spa, которая оставляет за собой право внести в выпускаемую ей продукцию любые изменения без предварительного уведомления об этом.
  • Página 28 прaвил сливa химичeски с зaзeмляющeй штaнгoй внутри щитa (имeeтся зaжим oбрaбoтaннoй вoды. PG 7), a втoрую - сo спeциaльным винтoм нa кoрпусe ЗAПOЛНЕНИЕ: для зaпoлнeния минибaссeйнa Teuco свeтильникa (рис. 10). рeкoмeндуeтся испoльзoвaть внeшний гибкий шлaнг, В oбoих случaях испoльзуйтe кoнцeвыe муфты и...
  • Página 29: Οδηγίες Εγκατάστασης 620Hu

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Μοντ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αναγνώριση της εγγύησης, το προϊόν πρέπει να εγκατασταθεί όπως διατίθεται από την Teuco. Πρέπει να τηρούνται οι οδηγίες τοποθέτησης, καθώς και τα συνιστώμενα υλικά και τα αξεσουάρ που συνοδεύουν το προϊόν. Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς ασφαλείας όπως...
  • Página 30 συμβουλευτείτε τους τοπικούς φορείς για την ισχύουσα νο- μοθεσία αναφορικά με την αποχέτευση χημικά επεξεργα- σμένου νερού. ΠΛΗΡΩΣΗ: Για την πλήρωση της μίνι πισίνας Teuco συνιστά- ται η χρήση ενός εύκαμπτου εξωτερικού σωλήνα, προβλέποντας ώστε να μην τον βυθίσετε για να αποφεύγεται ενδεχόμενη αναρ- ροή...
  • Página 31: Charakterystyka Techniczna

    Niniejszy podręcznik jest integralną częścią produktu i musi być zachowany w celu ewentualnego zastosowania w przyszłości. Zawarte w nim dane i charakterystyki nie są wiążące dla Teuco Guzzini Spa, która zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian, które uzna za stosowne, bez obowiązku uprzedniego powiadamiania lub wymiany.
  • Página 32: Montaż Poręczy

    W obu podłączeniach należy pamiętać, aby wykorzystać spe- poddanej uzdatnieniu chemicznemu. cjalne zaciski oraz zębate podkładki zabezpieczające przed NAPEŁNIANIE: Aby napełnić mini-basen Teuco zaleca się poluzowaniem. korzystanie z zewnętrznego węża. Nie zanurzać węża, aby nie Wykorzystać specjalny zacisk znajdujący się na podstawie spa- powodować...
  • Página 33: Teknik Özellikler

    Bu ürün, ev içi kullanım için tasarlanmıştır. Yoğun bir şekilde kullanılması durumunda, Teuco tarafından öngörülmüş olan emniyetle ilgili ve teknik talimatların yanısıra Teuco’nun monte edildiği ülke içerisinde yürürlülükte olan tesisat, emniyet ve su işlemesi ile ilişkili yasal normlara bütün olarak uygunluğun garanti edilmesi gerekmektedir.
  • Página 34: Elektri̇k Bağlantilari

    özel bağlantι konnektörünü kullanιnιz. kilde işlem gören suyun tahliyesini düzenleyen yönetmelik- lerle ilgili olarak yerel makamlara danιşιnιz. DOLDURMA: Teuco mini havuzun doldurulmasι için harici es- nek bir borunun kullanιlmasι ve suyun su şebekesine (3) geri akιşιnι önlemek için bu borunun suya daldιrιlmamasιna özen gösterilmesi tavsiye edilir.
  • Página 35: Tehnička Svojstva

    Teuco, potpuno poštivanje specifičnih zakonskih odredbi koje se odnose na instalacije, na sigurnost i na tretman vode a koji su na snazi u zemlji u kojoj se instalira minibazen Teuco. Spada u odgovornosti instalatera/vlasnika provjeravati i pridržavati se odgovarajućih lokalnih pravila prije samog instaliranja.
  • Página 36: Električni Priključci

    SPAJANJE URE AJA ZA DISTRIBUCIJU VODE ELEKTRIČNI PRIKLJUČCI Pričvrstiti ure aj za distribuciju vode za izlazni otvor pomoću Napojna električna instalacija mora biti primjerena normativi CEI predvi enog metalnog prstena. 64-8. U cilju dimenzioniranja istog, precizira se da se maksimalne POSTAVLJANJE MINIBAZENA apsorpcije navedene u tablici “tehnička obilježka”...
  • Página 38 Via Virgilio Guzzini,2 - 62010 Montelupone (MC) - Italy T. 0039_0733_2201 - F. 0039_0733_220391 - Numero Verde 800_270270 www.teuco.it - teuco@teuco.it United Kingdom: Teuco U.K. Ltd 160 City Road - London - EC1V 2NP T. 0044-(0)-207-6083090 - F. 0044-(0)-207-6083089 www.teuco.com - info@teuco.co.uk...

Este manual también es adecuado para:

620hu

Tabla de contenido