Página 11
(fig.1): El EcoAIR DESIGN puede ser instalado en techo o pared, con descarga directa hacia el exterior o a conducto individual (fig.2). Realizar un orificio en la pared o techo de diámetro 105 mm.
Página 12
(versión M). electrónico regulable entre el 60 y el 90% EcoAIR DESIGN S HR (% Humedad Relativa) y con una El EcoAIR DESIGN S puede temporización ajustable entre 1 y 30 funcionar según dos modalidades. minutos. 1. Funcionamiento continúo únicamente en Funcionamientos velocidad lenta (Fig.3).
Página 13
- Para disminuir el nivel de humedad girar en el sentido antihorario (min.: 60%) EcoAIR DESIGN M - Para aumentar el nivel de humedad Aparato similar al EcoAIR DESIGN H, girar en el sentido horario (max.: 90%). pero que, en lugar de necesitar un interruptor...
Página 14
Asistencia técnica La extensa red de Servicios Oficiales S&P garantiza adecuada asistencia técnica en cualquier punto de España. En caso de observar alguna anomalía en el funcionamiento del aparato rogamos presentarlo para su revisión en cualquiera de los Servicios mencionados donde será debidamente atendido.
7 : Potentiometer model. 8 : Air filter Operation The ECOAIR DESIGN is suitable for wall The EcoAIR DESIGN is an extractor or ceiling mounting and can either designed to operate continuously at discharge directly to the outside or via an...
Página 16
60% to 90 % RH (relative humidity) and with a timer, adjustable between 1 and 30 minutes. EcoAIR DESIGN S The EcoAIR DESIGN S can operate in two modes: Operation 1. Continuous operation only on trickle Case 1: Automatic operation (fig.3) setting (Fig.
Página 17
The manufacture settings are 60%HR for EcoAIR DESIGN M humidity and 1 minute for timer. EcoAIR DESIGN version similar to H model, fitted with an internal pull cord The desired humidity level is selected by switch to operate the boost when the means of a potentiometer “P3”...
Página 18
Dès la réception, vérifier le parfait état et câbles (5). le bon fonctionnement de l’EcoAIR L’EcoAir DESIGN est fixé à l'aide des 4 DESIGN, étant donné que tout éventuel vis et chevilles fournies dans l'emballage. défaut d'origine est couvert par la garantie Raccorder le câble électrique comme...
Página 19
Le schéma de câblage fig.4 montre comment, avec le même interrupteur, commander la lumière dans la pièce et la vitesse maximale de l’EcoAIR DESIGN. Pour régler cette temporisation agir sur le potentiomètre « P2 » situé sur le circuit imprimé (fig.7): - Réglage usine : 1 minute...
Página 20
à 90%HR, l’aèrateur fonc ionnera en permanence ECOAIR DESIGN M en vitesse maximale. Fonctionnement similaire à la version H avec un interrupteur à cordelette interne - Si le niveau d’hygromètrie est en à l’appareil permettant de ne pas utiliser permanence inférieur...
Página 21
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à réaliser par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés enfants sans surveillance. Entretien Nettoyer régulièrement l’aérateur pour éviter l'accumulation de poussière. Nous vous conseillons de ne pas démonter d'autres pièces que celles indiquées;...
Página 22
Frontabdeckung sind wieder Geschwindigkeit... anzubringen. Der Einbau hat gemäß den in jedem Land gültigen Vorschriften zu erfolgen. Stromverbindung EcoAIR DESIGN kann mit der auf dem auf Einbau Gerät angebrachten Kennschild gekennzeichneten Spannung WICHTIG: Schalten Sie vor Einbau Frequenz über ein einphasiges Netz gespeist und Anschluss des Geräts die...
Página 23
(Versionen H und M) oder mit einem internen ausgestattete Modelle. Schnur-Schalter (Version M) aktiviert. Betrieb EcoAIR DESIGN S 1. Im automatischen Betrieb (Abb 3) EcoAIR DESIGN S kann in zwei Modalitäten funktioniert Gerät einer betrieben werden. voreingestellten permanent gleichbleibenden geringen 1.
Página 24
Einstellungen: Die Abzüge werden ab Werk mit einer 90 % rF Feuchtigkeitseinstellung von 60 % rF und 1 Minute Laufzeit geliefert. EcoAIR DESIGN M Das Gerät ähnelt dem EcoAIR DESIGN Die Einstellung der Luftfeuchtigkeit erfolgt H, aber statt einen externen Schalter über den Potentiometer „P3“...
Página 25
Voltage, Frequentie, Elektrische aansluiting Toerental. De EcoAIR DESIGN is een ventilator die Installatie bestemd is voor aansluiting op een enkel fase net, waarvan de spanning en de BELANGRIJK: Voordat u het toestel...
Página 26
De EcoAIR DESIGN kan ook werken aan een hoge snelheid, die wordt geactiveerd Om de timertijd in te stellen, draait u aan met behulp van een autonome externe de poten iometer “P2”...
Página 27
(min.: 60%); - om vochtigheidsniveau EcoAIR DESIGN M Dit apparaat is gelijkaardig aan de EcoAIR vermeerderen, draait u met de wijzers DESIGN H, maar in plaats van een van de klok mee (max.: 90%).
Página 28
kennis als ze toezicht of instructie hebben gekregen betreffende gebruik van het toestel op een veilige manier en begrijpen de gevaren. Het is verboden voor kinderen om met het toestel te spelen. Schoonmaak en onderhoud mogen niet door kinderen uitgevoerd worden zonder toezicht. Onderhoud Dit toestel vereist enkel een periodieke reiniging met een doek die in een niet-...
7 – Potenciómetro de ajuste contínua numa velocidade lenta e caudal 8 – Filtro de ar constante. O ajuste do caudal constante O EcoAIR DESIGN pode ser instalado efectua-se meio micro- no tecto ou na parede, com descarga...
Página 30
60 e 90% HR (% Humidade relativa) e com uma temporização ajustável entre 1 e 30 minutos. EcoAIR DESIGN S O EcoAIR DESIGN S pode funcionar de duas maneiras: Funcionamentos 1. Funcionamento contínuo unicamente 1. No funcionamento automático (fig.3) o em velocidade lenta (fig.3).
Página 31
(min. 60%) EcoAIR DESIGN M - Para aumentar o nível de humidade, Aparelho similar ao EcoAIR DESIGN H, gire no sentido dos ponteiros do relógio mas em vez de necessitar de interruptor (max.: 90%).
Página 32
Assistência técnica A extensa rede de Serviços Oficiais S&P garante uma adequada assistência em qualquer ponto de Portugal. No caso de observar alguma anomalia funcionamento do aparelho, pedimos que leve para observação em qualquer um dos postos de serviço mencionados, onde será...
Página 33
4 gommini e la viteria La gamma di estrattori della serie inclusa nella confezione. EcoAIR DESIGN è fabbricata secondo Assicurarsi che il flusso dell’aria non sia elevati standard di produzione e Qualità ostruito e che la ventola giri liberamente.
Página 34
(versione M). (max: 30 minuti). EcoAIR DESIGN S EcoAIR DESIGN H L’ EcoAIR DESIGN S può funzionare con Modelli dotati di igrostato elettronico due modalità: regolabile in un campo di umidità 1. Funzionamento continuo alla bassa compreso tra il 60% e il 90% e con una velocità...
Página 35
Il valore di umidità desiderata viene selezionato mediante un potenziometro EcoAIR DESIGN M “P3” situato nel circuito stampato (fig.8). Versione similare all EcoAIR DESIGN H, - Per diminuire l’umidità girare in senso dotato di interruttore interno a cordicella antiorario (min.60 %) per azionare il boost quando il livello di - Per aumentare l’umidità...
Página 36
apparato. La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non dovrebbero essere fatte dai bambini senza supervisione. Manutenzione L’estrattore richiede solo una periodica pulizia usando un panno leggermente impregnato con un detergente leggero. Assistenza tecnica Qualsiasi manipolazione eseguita sul ventilatore da personale non qualificato o cancella automaticamente la garanzia S&P.
Página 37
ISO coveret og dernæst frontdækslet. 9001. Elektrisk Installation Alle komponenter er gennemtjekket, og EcoAIR Design er beregnet til 230 volt hver enkelt af de færdige produkter er som indikeret på produktets typeskilt. testet efter produktion. Dette produkt er dobbeltisoleret efter Ved levering af dette produkt bør du...
Página 38
EcoAIR Design S Drift EcoA R S kan køre på 2 forskellige 1 Automatisk drift (Figur 7) måder Ved automatisk drift kører ventilatoren 1 Kontinuerlig drift ved lav hastighed og som udgangspunkt ved lav hastighed valgt luftmængde (Figur 3) Hvis luftfugtigheden overstiger den indstillede værdi aktiveres høj...
Página 39
Hygrostaten er sat til minimumsværdi (60 %) Juster indstilling Luftfugtigheden i rummet er over 90 % EcoAIR Design M Som H model men med snoretræk til højhastighedsfunktion som kan aktiveres selv når luftfugtigheden er under det indstillede niveau (figur 11) Efter høj...
Página 40
W nt a ory coAir DES GN p zeznaczone s a m ùy ie U awien e staù g Wentylatory typu EcoAIR DESIGN sà staùym przepùywie Ustawienie staùego sà do acy c àgùej zy nisk e p dkoúci i p zepùy...
Página 41
T - H - M EcoAIR DESIGN T Model wyposaýony regulowane opóênienie czasowe (timer) pozwalajàce na kontynuacjæ pracy wentylatora w trybie zwiækszonej prædkoúci przez okreúlony czas po wyùàczeniu przeùàcznika (Fig.5), lub wùàcznika úwiatùa (Fig. 4).
Página 42
90% RH umieszczonego na pùytce elektronicznej (rys. 8). - Aby zmniejszyã poziom wilgotnoúci EcoAIR DESIGN M Model EcoAIR DESIGN M jest modelem naleýy potencjometr przekræciã zbliýonym do wersji H. Wyposaýony jest w przeciwnie do wskazówek zegara (min.60 przeùàcznik sznurkowy sùuýàcy...
Página 43
Wymagajà jedynie okresowego czyszczenia przy uýyciu delikatnego úciereczki detergentu. Obsùuga posprzedaýowa Montaý wentylatora w sposób niezgodny z instrukcjà oraz praca wentylatora w stanie zdemontowanym sà zabronione. Próby samodzielnej naprawy powodujà utratæ gwarancji. przypadku wystàpienia uszkodzeñ urzàdzenia prosimy o kontakt z punktem sprzedaýy.
Página 44
1- Jde o správný model. Elektrické zapojení 2- Údaje na štítku odpovídají vašim Ventilátor EcoAIR DESIGN je určen pro požadavkům: napětí, frekvence… napájení jednofázovým proudem Instalace musí být provedena v souladu s napětím a frekvencí...
Página 45
2. Nepřetržitý provoz v nízkých otáčkách otáčky ventilátoru zrychlí. Když s možností zrychlení na vysoké otáčky. úroveň vlhkosti poklesne Ven ilátor EcoAIR DESIGN je připojen k nastavenou hodnotu a po uplynutí doby externímu spínači nebo světelnému nastavené časovači otáčky spínači.
Página 46
- Úroveň relativní vlhkosti v místnosti režim má přednost před manuálním. přesahuje 90% RH EcoAIR DESIGN M Nastavení Verze EcoAIR DESIGN podobná modelu výrobním závodě zařízení H, která je opatřena vnitřním šňůrovým nastaveno na 60% relativní vlhkosti a 1 spínačem k ovládání...
Página 47
Vid mottagande av fläkten ska följande och front galler. kontrolleras: 1- Att det är korrekt modell. Elektrisk anslutning 2- Att informationen på märkskylten EcoAIR DESIGN är en fläkt konstruerad stämmer överens med det önskade: spänning, frekvens med mera. för enfasanslutning, enlighet angiven spänning frekvens på...
Página 48
(M version). Drift Läge 1: Automa isk drift (fig 3) EcoAIR DESIGN S Vid automatisk drift, arbetar fläkten EcoAIR DESIGN S kan arbeta i 2 olika kontinuerligt lågt varvtal. När lägen: luftfuktigheten i rummet är högre än vald 1.
Página 49
Inställningar EcoAIR DESIGN M Fabriksinställningen är EcoAIR DESIGN är identisk avseende relativ luftfuktighet och 1 minut med modell skillnad avseende timern. är utrustad med dragsnöre med Önskad nivå på relativ luftfuktighet väljs vilket man aktiverar forcerat flöde när med hjälp av potentiometer “P3” på...
Página 53
Инструкция пользователя Данное устройство может быть использовано детьми старше 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или людьми без опыта и знаний если они находятся под контролем или проинструктированы опытными взрослыми пользователями и понимают потенциальные риски, связанные...
Página 54
7 : Potentiometrul 8 : Filtru de aer vitezã redusã þi volum constant. Setarea debitului constant se face prin Ventilatorul EcoAIR DESIGN este potrivit comutatoarele plasate pe placa de atat pentru instalare in erete cat si circuite electronice (fig. 1):...
Página 55
EcoAIR DESIGN H EcoAIR DESIGN S Modelele furnizate umidostat EcoAIR DESIGN S poate functiona in electronic care poate fi ajustat intre 60%- doua moduri: 90% umiditate relativa si cu timer 1. Functionare continua la debit foarte ajustabil intre 1-30 min.
Página 56
90%. umiditate si 1 minut pentru timer. Selectarea nivelului de umiditate se face prin intermediul potentiomerului “P3” EcoAIR DESIGN M Aceast model este similar cu versiunea pozitionat pe tabloul de circuite (fig. 8). H, prevazut cu un comutator intern ip...
Página 57
Intretinere Ventilatorul necesita doar o curatire periodica folosind laveta detergent. Service post-vanzare Va recomandam sa nu incercati sa indepartati sau demontati nicio alta parte decat cele mentionate deoarece aceasta va duce la pierderea garan iei. In caz ca observati orice defectiune contactati vanzatorul.
Página 58
UreÏ aj se može montirati na zid ili strop EcoAIR DESIGN centrifugalni odsisni pomoãu 4 gumena bloka i isporuèenih ventilatori vijaka. EcoAIR DESIGN ventilator je proizveden Osigurajte da nema prepreka za protok prema visokim standardima proizvodnje i zraka i da se rotor okreãe slobodno. kvalitete...
Página 59
- Tvornièke postavke: 1 minuta - Za smanjivanje vremena rada, okrenuti suprotno od smjera kazaljke na satu (min. 1 minutu) - Za poveãanje vremena rada, okrenuti EcoAIR DESIGN takoÏ er može raditi na u smjeru kazaljke na satu (max: 30 velikim brzinama koje aktivira minuta).
Página 60
Promijenite postavku ruènom. - Razina vlažnosti u sobi je iznad 90% Postavke Tvornièke postavke su 60% RH za vlažnost i 1 minuta za tajmer. EcoAIR DESIGN M Željena razina vlažnosti odabira se EcoAIR DESIGN verzija slièna putem potenciometra "P3", postavljenog...
Página 61
Tee sähkökytkennät kaavion mukaisesti EcoAIR DESIGN keskipakoiset ja kiinnitä suojalevy ja etusäleikkö. poistopuhaltimet Sähkökytkennät EcoAIR DESIGN poistopuhaltimet on EcoAIR puhallin on tarkoitettu 1-vaihe valmistettu ISO 9001 laatustandardin mukaisesti, Kaikki komponentit käyttöön. Jännite ja taajuus tulee olla tarkistettu ja jokainen valmis tuote on laitekilven mukaiset.
Página 62
H-mallit) kosteusanturilla M-mallit) Käyttö 1: Automaattinen (kuva3) käynnistys-narulla (M-malli). Puhallin toimii automaattisesti säädetyllä nopeudella. Kun huoneen kosteus ylittää EcoAIR DESIGN S S-mallia voidaan käyttää kahdessa ennalta asetetun arvon alkaa puhallin tilassa: pyöriä korkealla nopeudella. Kun ennalta asetettu kosteusarvo jälleen alitetaan 1.
Página 63
S&P varaa oikeuden muuttaa määr tyksiä ilman ennakkoilmoitusta. - Huoneen kosteus on alle 60%RH. Mikäli puhallin käy jatkuvasti ”boostilla”: - Kosteusanturi on minimillä. Korjaa asetus. - Huoneen kosteus on yli 90%RH. EcoAIR DESIGN M EcoAIR DESIGN M-malli on sama kuin H-malli, vetonarulla varustettuna. Vetonarusta aktivoidaan ”boosti”...
Página 64
SW dip switch SW dip switch Constant Constant dip sw o stan position position volume volume T - H - M T - H - M...