ESPAÑOL Extractores para campanas de captación de cocina CK-50 / CK-50 2V / ECO-500 / CK-35 1.- GENERAL Le agradecemos la confianza que nos ha depositado mediante la compra de este aparato. Usted ha adquirido un producto de calidad que ha sido totalmente fabricado según reglas técnicas de seguridad reconocidas y conformes a las normas CE.
Página 4
• Los niños no deben jugar con el aparato. • Compruebe que el voltaje y la frecuencia de la red, coinciden con los datos de la placa de características. • No conecte la descarga del extractor a un conducto donde circule aire caliente o que sea utilizado para evacuar humos de aparatos alimentados con energía no eléctrica.
Página 5
que estos otros aparatos necesitan para una correcta combustión. • Está prohibido cocinar alimentos a la llama debajo del aparato. • Evite las llamas libres, ya que resultan perjudiciales para filtros pueden provocar incendios. • Controle en todo momento que el aceite caliente no prenda fuego.
Página 6
• No extraer la reja frontal mientras el extractor está en funcionamiento o rotación. El extractor siempre tiene que funcionar con la reja frontal correctamente montada. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS A PERSONAS Y/O COSAS DEBIDOS AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.
• Se aconseja el uso de un tubo de evacuación del aire con el mismo diámetro que la boca de salida del extractor (Ø 120). • Para una eficacia óptima del aparato, utilice un conducto de extracción lo más corto pos ble, evitando los codos. Si se instala un conducto flex ble, estirarlo al máximo.
• CK-50 / CK-50 2V / ECO-500 Si quiere conectar el extractor a una toma eléctrica fija, acceda a la caja de bornes lateral y monte un cable y clavija normalizada que soporte la carga total indicada en la placa de características.
CK-50 / CK-50 2V / ECO-500 Extraer mediante rotación la reja frontal, sacando previamente el tornillo de seguridad. Lavar todo el conjunto con una solución de agua y detergente líquido neutro dejando disolver la suciedad. Este puede lavarse en el lavavajillas. Si se quiere, se pueden lavar la reja de plástico y el filtro metálico por...
7.- ASISTENCIA TÉCNICA La extensa red de Servicios Oficiales S&P garantiza una adecuada asistencia técnica. En caso de observar alguna anomalía en el aparato, rogamos se ponga en contacto con cualquiera de los servicios oficiales mencionados, donde será debidamente atendido. Cualquier manipulación efectuada por personas ajenas a los Servicios Oficiales S&P nos obligaría a cancelar su garantía.
ENGLISH Exhaust fan for kitchen hoods CK-50 / CK-50 2V / ECO-500 / CK-35 1.- INTRODUCTION Thank you for purchasing this cooker hood. You have purchased high-quality product manufactured in full compliance with applicable safety regulations and EU standards. Please read this instruction book carefully, as it contains important information for your safety during the installation, use and maintenance of this product.
Página 12
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children should not play with the product. • Make sure the mains voltage and frequency coincide with those on the characteristics plate on the hood and the remote extraction unit.
Página 13
This is necessary, as the hood exhausts ambient air that these devices require for correct combustion. • It is forbidden to cook food with open flames under the hood. • Avoid using the hotplates without a saucepan in place covering the ring or flame as this can damage the extractor and cause a fire.
Página 14
• Don’t remove the front grille while the fan is on or in motion. The fan must always be used with the front grille properly assembled. THE MANUFACTURER WILL NOT BE HELD LIABLE FOR DAMAGES TO PEOPLE AND/OR PROPERTY DUE TO NON-COMPLIANCE WITH THESE WARNINGS.
• CK-50 / CK-50 2V / ECO-500 To connect the exhaust fan to a fixed outlet, access the side terminal board panel and install a standard cable and pin to withstand the full load indicated in the characteristics panel.
It is also dishwasher safe. CK-50 / CK-50 2V / ECO-500 Remove by turning the front grille after removing the safety screw. Let the whole thing soak in a bath of water and neutral liquid soap until the grease dissolves.
WARNING: If the filter is not cleaned according to instructions, there is a danger of it catching fire if there is a flame. How often the filter must be cleaned is determined by how often the fan is used and is left to the user’s judgment. 6.- REMOVAL FROM SERVICE, DISPOSAL AND RECYCLING EU regulations and our commitment to future...
FRANÇAIS Extracteurs pour hottes de captation de cuisine CK-50 / CK-50 2V / ECO-500 / CK-35 1.- GÉNÉRALITÉS Lire attentivement ces instructions avant de monter le groupe et conserver. contient indications importantes concernant votre sécurité au cours de l’installation, de l’utilisation et de l’entretien de ce produit.
Página 19
leur sécurité, d’une surveillance d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. • Les enfants doivent être surveillés pour être surs qu’ils ne jouent pas avec le produit. • Vérifier que la tension et la fréquence du réseau coïncident avec les données de la plaque signalétique •...
Página 20
correctement dimensionnée pour assurer une bonne combustion. Cette entrée d’air neuf ne doit pas pouvoir être obstruée. • Ne pas flamber les aliments directement sous la hotte. • Eviter l’utilisation de feux libres, ils peuvent endommager la hotte et provoquer un incendie.
Página 21
• Ne pas extraire la grille frontale lorsque l’extracteur est en fonctionnement ou en rotation. L’extracteur doit toujours fonctionner avec la grille frontale correctement montée. LE FABRICANT NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SURVENUS À DES PERSONNES ET/OU DES OBJETS DUS AU NON RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS.
à la charge totale et conformément aux normes en vigueur dans chaque pays. • CK-50 / CK-50 2V / ECO-500 Si le raccordement de l’extracteur se réalise moyennant une prise de courant fixe, accéder au boîtier latéral des bornes,...
Il est également lavable au lave-vaisselle. CK-50 / CK-50 2V / ECO-500 Après avoir retiré la vis de sécurité, enlever la grille frontale en effectuant une rotation. Utiliser de l’eau et un détergent liquide neutre pour nettoyer l’ensemble en laissant ramollir la saleté.
CK-35 Une fois la grille frontale retirée, sortir le cadre-support filtre, en exerçant une légère pression sur les deux ancrages supérieurs et retirer le filtre. Utiliser de l’eau et un détergent liquide neutre pour le nettoyer en laissant ramollir la saleté. Il est également lavable au lave-vaisselle.
PORTUGUÊS Extratores para campanulas de cozinha CK-50 / CK-50 2V / ECO-500 / CK-35 1.- GENÉRICAS Agradecemos a confiança que depositou na S&P ao adquirir este aparelho. Você adquiriu um produto de qualidade que foi fabricado de acordo com normas técnicas plenamente reconhecidos e em conformidade com padrões de segurança...
Página 26
• As crianças não devem brincar com aparelho. • Verifique se a tensão e frequência da rede correspondem a placa de dados. • Não ligue o exaustor a uma conduta onde o ar quente circula ou que é usado para evacuar fumos de aparelhos alimentados com energía não eléctrica.
Página 27
• Evitar chamas abertas, como eles são prejudiciais para os filtros e pode causar incêndio. • Certifique-se em todas as vezes que o óleo quente não pegar fogo. Se fosse o caso, desligar rapidamente o ventilador da tomada. • Antes de realizar qualquer operação de manutenção ou limpeza, desligue sempre o aparelho da corrente eléctrica.
3.- INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO • Para cozinha extrator desempenho máximo, ele deve ser instalado em uma campanha de recrutamento. Recomenda-se que a base da campanha de recrutamento que excede ligeiramente a superfície de cozinhar (Figura 1). • O aparelho deve ser centrado para o fogão a uma distância de 650 mm para fogões eléctricos ou 750 mm para gás ou mistas.
• CK-50 / CK-50 2V / ECO-500 Se você ligar o ventilador a uma tomada eléctrica fixa, ir para os terminais laterais da caixa e montar um cabo de plugue padrão que suporta a carga total indicada na chapa.
Página 30
Lava-se com uma solução de água e detergente líquido neutro, deixando a dissolver sujidade. Isso pode ser lavado na máquina de lavar loiça. CK-50 / CK-50 2V / ECO-500 Remover girando a grelha frontal, anteriormente removendo o parafuso. Lavar o conjunto com uma solução de água e detergente líquido neutro, deixando a dissolver sujidade.
6.- COLOCAÇÂO FORA DE SERVIÇO E RECICLAGEM As regras da CEE eo compromisso que devemos adquirir para as gerações futuras nos obrigar a reciclagem de materiais; por favor não se esqueça de depositar todos os elementos da embalagem em excesso nas lixeiras de reciclagem adequados e trazer o equipamento substituído no gestor de resíduos mais próximo.
Página 32
S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U. C. Llevant, 4 Polígono Industrial Llevant 08150 Parets del Vallès Barcelona - España Tel. +34 93 571 93 00 Fax +34 93 571 93 01 www.solerpalau.com Ref. 0287859029-01...