Página 1
Mira Teléfono inalámbrico de diseño (M560) Teléfono inalámbrico de diseño con contestador automático (M565) Documentación del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support...
Contenido 1 Instrucciones de seguridad 5 Intercomunicación y importantes conferencias Cómo llamar a otro microteléfono 2 Su teléfono Realización de una conferencia Contenido de la caja Descripción del teléfono 6 Texto y números Descripción general de la estación base Introducción de texto y números Cambio entre mayúsculas y minúsculas 3 Introducción...
Página 4
9 Lista de rellamadas 13 Servicios Visualización de los registros de Tipo de lista de llamadas rellamada Conferencia automática Rellamada Tipo de red Cómo guardar un registro de Prefijo automático llamadas en la agenda Selección de la duración de la Eliminación de un registro de rellamada rellamada...
1 Instrucciones • Evite que objetos de metal pequeños entren en contacto con el producto. Esto podría de seguridad deteriorar la calidad del audio y dañar el producto. • El receptor del microteléfono puede atraer importantes objetos metálicos si los coloca cerca del mismo.
Cable de línea* Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips. com/welcome. 2 pilas AAA recargables** Contenido de la caja Garantía...
Descripción del teléfono • Sirve para desplazarse hacia abajo por el menú. • Baja el volumen del auricular/altavoz. • Accede al registro de llamadas en el modo de espera. • Manténgalo pulsado para insertar una pausa. • Alterna entre mayúsculas y minúsculas durante la edición.
• Pulse para introducir un espacio durante la edición de texto. Descripción general de la • Manténgalo pulsado para estación base bloquear el teclado numérico en el modo de espera. M560 • Sirve para realizar y recibir llamadas. • Botón de rellamada m MENU/OK •...
3 Introducción Nota • Si se suscribe a un servicio de Internet de alta velocidad de línea de suscripción digital (DSL), asegúrese de instalar un filtro DSL entre el cable de la línea de teléfono y la toma de corriente. El filtro evita los ruidos y Precaución los problemas de identificación de llamadas ocasionados por la interfaz DSL.
En el caso de las versiones con Instalación del varios microteléfonos, conecte cada microteléfono uno de los extremos del adaptador de corriente a: • la toma de entrada de CC Las pilas vienen preinstaladas en el situada en la parte inferior del microteléfono.
Ajuste de la fecha y la hora Configuración del teléfono (depende del Pulse MENU/OK. país) Seleccione [Config. tel.] > [Fecha y hora] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. Cuando utilice el teléfono por primera vez, aparecerá un mensaje Pulse los botones numéricos para de bienvenida.
Cambio del código PIN Carga del microteléfono de acceso remoto (para el modelo M565) Nota • El código PIN de acceso remoto predeterminado del contestador automático es 0000 y es importante cambiarlo para garantizar la seguridad. o MENU/OK > Pulse [Contestador].
Cuando el microteléfono Cuando el microteléfono no no esté en la estación base, esté en la estación base o el las barras indicarán el nivel cargador, las barras indicarán batería (completo, medio y el nivel batería (de completo a bajo). bajo).
Contestador automático (solo Nota en el modelo M565): parpadea • Cuando ECO+ está encendido, la intensidad cuando hay un mensaje nuevo de la señal no se muestra. (consulte 'Modo o cuando la memoria está llena. ECO+' en la página 24) Aparece cuando el contestador automático está...
4 Llamadas Llamada premarcada Marque el número de teléfono. • Para borrar un dígito, pulse Nota REDIAL/C. • Para introducir una pausa, • Cuando se produce un fallo de alimentación, mantenga pulsado el teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de emergencia.
Desactivación del timbre de la Encendido/apagado del llamada entrante actual. altavoz Cuando suene el teléfono, pulse REDIAL/C para desactivar e timbre de Pulse la llamada entrante actual. Realización de una segunda llamada Finalización de la llamada Nota • Este servicio depende de la red. Pregunte Puede finalizar una llamada de esta sobre el funcionamiento a su proveedor de manera:...
Cambio entre dos llamadas Nota • Este servicio depende de la red. Pregunte sobre el funcionamiento a su proveedor de red. Pulse » La llamada actual pasa a modo de espera y se conecta la otra llamada. Realización de una conferencia con interlocutores externos Nota...
5 Intercomu- microteléfono, luego vaya al paso 3. nicación y Seleccione un microteléfono y, a continuación, pulse MENU/OK para conferencias confirmar. » El microteléfono seleccionado suena. Una intercomunicación es una llamada Pulse en el microteléfono a otro microteléfono que comparte la seleccionado.
una llamada externa y un Cambio entre llamadas microteléfono seleccionado. Mantenga pulsado para alternar Pulse para finalizar la entre la llamada externa y la conferencia. intercomunicación. Nota Realización de una • Pulse para participar en una conferencia en conferencia curso con otro microteléfono si [Servicios] > [Conferencia] se ha definido como [Auto].
6 Texto y números Puede introducir texto y números para el nombre del microteléfono, los registros de la agenda y otros elementos del menú. Introducción de texto y números Pulse una o varias veces el botón alfanumérico para introducir el carácter deseado.
7 Agenda Búsqueda de un registro Puede buscar registros en la agenda de Este teléfono incorpora una agenda con esta manera: capacidad para 100 registros. Puede • Desplácese a la lista de contactos. acceder a la agenda desde la estación •...
Acceso a la agenda Edición de un registro durante una llamada Pulse MENU/OK. Seleccione [Agenda] > [Editar] y, a Pulse MENU/OK. continuación, pulse MENU/OK para Seleccione el contacto y, a confirmar. continuación, pulse MENU/OK para Seleccione un contacto y, después, ver el número.
Eliminación de todos los registros Pulse MENU/OK. Seleccione [Agenda] > [Borrar todo] y pulse MENU/OK para confirmar. » Se muestra una solicitud de confirmación en el microteléfono. Pulse MENU/OK para confirmar. » Todos los registros (excepto los 2 registros de memorias de acceso directo) se han eliminado.
8 Registro de Parpadea cuando hay una nueva llamada perdida. llamadas Permanece encendido al comprobar las llamadas perdidas en el registro de llamadas. El registro de llamadas almacena el historial de todas las llamadas perdidas o recibidas. El historial de llamadas entrantes incluye el nombre y el Tipo de lista de llamadas número de la persona a la que llama,...
Cómo guardar un registro Eliminación de un de llamadas en la registro de llamadas agenda Pulse » Se muestra el registro de Pulse llamadas entrantes. » Se muestra el registro de llamadas entrantes. Seleccione un registro y, después, pulse MENU/OK para confirmar. Seleccione un registro y, después, Seleccione [Borrar] y, a pulse MENU/OK para confirmar.
9 Lista de Cómo guardar un registro de llamadas en la rellamadas agenda Pulse REDIAL/C para acceder a la La lista de rellamadas almacena lista de números marcados. el historial de números marcados. Incluye los nombres o números a los Seleccione un registro y, después, que ha llamado.
Eliminación de todos los registros de rellamada Pulse REDIAL/C para acceder a la lista de números marcados. Pulse MENU/OK para acceder al menú de opciones. Seleccione [Borrar todo] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. » Se muestra una solicitud de confirmación en el microteléfono.
10 Configuración Ajuste del tono de los botones del teléfono El tono de los botones es el sonido que se produce al pulsar un botón del microteléfono. Pulse MENU/OK. Puede personalizar los ajustes para Seleccione [Config. tel.] > [Sonidos] convertir el teléfono en propio. >...
Nombre del Modo ECO+ microteléfono Cuando el modo ECO+ está activado, elimina la radiación del microteléfono El nombre del microteléfono puede y la estación base está en el modo de tener hasta 12 caracteres. Se muestra espera. en la pantalla del microteléfono en el Pulse MENU/OK.
11 Contestador Nota automático • [Grabar también] significa que se responde a las llamadas y los mensajes se graban. [Sólo responder] significa que solo se responde a del teléfono las llamadas y los mensajes no se graban. » El ajuste se ha guardado. Nota •...
Grabación de un mensaje de Cómo escuchar el mensaje de contestador contestador Puede grabar un mensaje de Pulse o MENU/OK > contestador con una duración máxima [Contestador]. de 3 minutos. El nuevo mensaje de Seleccione [Mens. contest.] y, a contestador grabado reemplaza al continuación, pulse MENU/OK para anterior.
continuación, pulse MENU/OK para Mensajes entrantes escuchar los mensajes antiguos. • Pulse MENU/OK > [Contestador] Cada mensaje puede durar un máximo > [Reproducir] y, a continuación, de 3 minutos. Al recibir mensajes pulse MENU/OK para confirmar. nuevos, el indicador de mensaje nuevo »...
lejos de casa. Sólo tiene que llamar al Nota teléfono con un terminal de marcación • por tonos e introducir el código PIN de Puede borrar sólo los mensajes leídos. Los mensajes eliminados no pueden recuperarse. 4 dígitos. Nota Ajuste del retardo de la •...
Página 34
Acceso remoto al contestador Desactiva el contestador automático. automático (no disponible cuando escuche mensajes). Llame al número de su casa con un teléfono de marcación por tonos. Introduzca # cuando escuche el mensaje del contestador. Introduzca su código PIN. » Ahora tendrá acceso al contestador automático y podrá...
12 Modo de Añadir números nuevos a la lista de llamadas salientes privacidad Pulse MENU/OK. Seleccione [Modo privacid.] y, a continuación, pulse MENU/OK para Puede acceder al menú de privacidad confirmar. para bloquear las llamadas entrantes y las salientes. Introduzca el PIN o la contraseña de bloqueo para las llamadas salientes.
La llamada no está bloqueado. Adición de números a la lista negra Nota Pulse MENU/OK. • Asegúrese de que se ha suscrito al servicio Seleccione [Modo privacid.] y, a de identificación de llamadas antes de utilizar esta función. continuación, pulse MENU/OK para •...
Cambio del modo de privacidad con PIN o contraseña Seleccione [Menú] > [Modo privacid.] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Introduzca el PIN o la contraseña anterior. El PIN predeterminado es 0000. A continuación, pulse [OK] para confirmar. Seleccione [Cambiar PIN] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
13 Servicios Activación/desactivación de conferencia automática Pulse MENU/OK. El teléfono admite una serie de Seleccione [Servicios] > funciones que ayudan a gestionar las [Conferencia] y, a continuación, llamadas. pulse MENU/OK para confirmar. Seleccione [Auto]/[Desactivada] y, a Tipo de lista de llamadas continuación, pulse MENU/OK para confirmar.
disponibles varía según el país. Para Nota obtener más información, consulte a su • proveedor de servicios. La longitud máxima de un número detección es de 5 dígitos. La longitud máxima de un Pulse MENU/OK. número de prefijo automático es de 10 dígitos. •...
> [Servicios] > [Registrar] > Reloj automático MENU/OK. Mantenga pulsado en la estación Nota base durante 10 segundos. • Este servicio depende de la red. Introduzca el PIN del sistema. Pulse • Asegúrese de que se ha suscrito al servicio REDIAL/C para realizar conexiones.
Consejo • El nombre del microteléfono se muestra junto al número del microteléfono en el modo de espera. Nota • Un microteléfono no puede cancelar automáticamente el registro. Restauración de la configuración predeterminada Puede restablecer la configuración predeterminada de fábrica del teléfono. Pulse MENU/OK.
• Compatibilidad con estándares de identificación de llamada entrante: FSK, DTMF Batería • Philips: 2 pilas AAA Ni-MH de 1,2 V recargables 500 mAh Adaptador de corriente Base y cargador • Tenpao: S003GV0600050, entrada: 100-240 V~, 50/60 Hz 150 mA,...
Desecho del producto y disposiciones pertinentes de la directiva de las pilas usadas 2014/53/EU. Encontrará la declaración de conformidad en www.p4c.philips. com. El producto ha sido diseñado Compatibilidad con el y fabricado con materiales y estándar GAP...
Página 44
Para retirar las pilas desechables, consulte la sección "Preguntas más frecuentes". Cuando este logotipo se encuentra en un producto, significa que se debe pagar una contribución al sistema nacional asociado de recogida y reciclaje. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario.
16 Preguntas los dispositivos o hay otros aparatos eléctricos. más • Aleje la estación base a otra esquina o habitación. frecuentes • Aleje la estación base de otros aparatos eléctricos cercanos que puedan interferir con el alcance (como routers, televisores, radio, etc.). No aparece ninguna barra de señal en la •...
Página 46
póngase en contacto con su proveedor Configuración del teléfono > Language de servicios. Réglages > Langue Ρύθμ. Τηλεφών. > Γλώσσα El microteléfono no se carga cuando está Config. telef. > Lingua colocado en el cargador o la batería se Config. telef. > Idioma descarga demasiado rápido.
Página 47
El sonido es deficiente (se escuchan Nota ruidos, eco, etc.). • El microteléfono está casi fuera del • Si las soluciones anteriores no resuelven alcance. Acérquelo a la estación el problema, desconecte la fuente de alimentación del microteléfono y de la base.
17 Apéndice p q r s 7 β ş š Π Θ Σ t u v 8 ù ú ü ū ų μ w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž Tablas de introducción Botón Caracteres en mayúsculas de texto y números (para el griego) Espacio .
Página 49
G H I Љ 4 И Й К Л Γ J K L Њ 5 М Н О П Λ M N O Ћ 6 Р С Т У P Q R S Җ Š 7 Ф Х Ц Ч Π Θ Σ ß T U V 8 Ш...
Página 50
Innovations Ltd. Gibson Innovations Ltd. es el prestador de la garantía en relación con este producto. Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan con licencia de Koninklijke Philips N.V.