Tabla de contenido

Publicidad

Siempre a su disposición para ayudarle
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/support
¿Alguna
pregunta?
Contacte con
Philips
Documentación del
usuario ampliada
M330
M335

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips M330

  • Página 1 Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support M330 ¿Alguna M335 pregunta? Contacte con Philips Documentación del usuario ampliada...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido 6 Texto y números Introducción de texto y números Cambio entre mayúsculas y minúsculas 1 Instrucciones de seguridad importantes 7 Agenda Visualización de la agenda 2 Su teléfono Búsqueda de un registro Contenido de la caja Llamar desde la lista de la agenda Descripción del teléfono Acceso a la agenda durante una llamada 18 Descripción general de la estación base...
  • Página 4 11 Contestador automático del teléfono Activación o desactivación del contestador automático Ajuste del idioma del contestador automático Ajuste del modo de respuesta Mensajes de contestador Mensajes entrantes Ajuste del retardo de la llamada Acceso remoto 12 Servicios Tipo de lista de llamadas Conferencia automática Tipo de red Prefijo automático...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad Importantes

    1 Instrucciones • En el caso de equipos enchufados, la toma de alimentación estará instalada cerca del equipo y se de seguridad podrá acceder a ella fácilmente. • La activación de la función manos libres podría importantes aumentar repentinamente el volumen del auricular a un nivel muy alto: evite que el microteléfono esté...
  • Página 6: Su Teléfono

    Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Adaptador de corriente** Philips le ofrece, registre el producto en www. philips.com/welcome. Contenido de la caja Cable de línea* Garantía...
  • Página 7: Descripción Del Teléfono

    • Manténgalo pulsado para introducir una pausa al realizar una llamada. • Alterna entre mayúsculas y minúsculas durante la edición. (modelo M330) o (modelo M335) • Desactiva o activa el micrófono. • Accede al menú del contestador automático en el modo de espera...
  • Página 8: Descripción General De La Estación Base

    m MENU/OK • Mantenga pulsado para acceder al • Permite acceder al menú principal. modo de registro. • Confirma la selección. • Permite acceder al menú de opciones. • Selecciona la función que aparece en la pantalla del microteléfono justo encima del botón.
  • Página 9: Introducción

    3 Introducción Precaución • Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la sección "Instrucciones de seguridad importantes" antes de conectar e instalar el microteléfono. Conecte la estación base Advertencia • Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el En el caso de las versiones con varios voltaje de la fuente de alimentación se corresponde microteléfonos, conecte cada uno de los...
  • Página 10: Instalación Del Microteléfono

    Configuración del país/idioma Instalación del microteléfono Seleccione su país/idioma y, a continuación, Las pilas vienen preinstaladas en el pulse MENU/OK para confirmar. microteléfono. Quite el precinto de la tapa de la » El ajuste de país/idioma se guarda. batería antes de cargarla. Nota •...
  • Página 11: Cambio Del Código Pin De Acceso Remoto (Para M335)

    Cambio del código PIN de Nota acceso remoto (para m335) • Cargue las pilas durante 8 horas antes de utilizar el producto por primera vez. • El microteléfono puede calentarse durante la carga de Nota las pilas, esto es normal. •...
  • Página 12: Iconos De La Pantalla

    Contestador automático (solo en Iconos de la pantalla modelo M335): parpadea cuando hay un mensaje nuevo o cuando la En el modo de espera, los iconos que aparecen memoria está llena. Aparece cuando en la pantalla principal indican qué funciones el contestador automático está...
  • Página 13: Encendido O Apagado Del Microteléfono

    Nota • Cuando ECO+ está encendido, la intensidad de la señal no se muestra. Encendido o apagado del microteléfono Mantenga pulsado para encender o apagar el microteléfono.
  • Página 14: Llamadas

    4 Llamadas Pulse para realizar la llamada. Nota Nota • El tiempo de conversación de su llamada actual se mostrará en el temporizador de llamadas. • Cuando se produce un fallo de alimentación, el • Si oye tonos de aviso, significa que la batería del teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de teléfono está...
  • Página 15: Ajuste Del Volumen Del Auricular/Altavoz

    • Coloque el microteléfono en la Realización de una segunda estación base o en el soporte de carga. llamada Nota Nota • Cuando la función de colgado automático está desactivada, colocar el microteléfono en la estación • Este servicio depende de la red. base o en la base de carga no finaliza la llamada.
  • Página 16: Realización De Una Conferencia Con Interlocutores Externos

    Realización de una conferencia con interlocutores externos Nota • Este servicio depende de la red y del país. Consulte al proveedor de servicio si se aplican tarifas adicionales. Cuando esté conectado a dos llamadas, pulse y, a continuación » Las dos llamadas se combinan y se establece una conferencia.
  • Página 17: Intercomunicación Y Conferencias

    5 Intercomunica- Mientras está al teléfono ción y conferen- Puede cambiar de un microteléfono al otro durante una llamada: cias Mantenga pulsado » El interlocutor actual pasa a modo de espera. » Para versiones con varios Una intercomunicación es una llamada a otro microteléfonos, se muestran los microteléfono que comparte la misma estación microteléfonos disponibles para la...
  • Página 18 » Para versiones con dos microteléfonos, suena el otro microteléfono, luego vaya al paso 3. Seleccione o introduzca un número de microteléfono y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. » El microteléfono seleccionado suena. Pulse en el microteléfono seleccionado. » Se establece la intercomunicación. Pulse MENU/OK.
  • Página 19: Texto Y Números

    6 Texto y números Puede introducir texto y números para el nombre del microteléfono, los registros de la agenda y otros elementos del menú. Introducción de texto y números Pulse una o varias veces el botón alfanumérico para introducir el carácter deseado.
  • Página 20: Agenda

    7 Agenda Desplazamiento por la lista de contactos o MENU/OK > [Agenda] > Pulse Este teléfono incorpora una agenda con [Visualizar] para acceder a la lista de la capacidad para 50 registros. Puede acceder a la agenda. agenda desde el microteléfono. Cada registro Pulse para desplazarse por la lista de puede tener un nombre de hasta 14 caracteres...
  • Página 21: Adición De Un Registro

    Adición de un registro Eliminación de un registro Nota Pulse MENU/OK. • Seleccione [Agenda] > [Borrar] y, a Si la memoria de la agenda está llena, se muestra un mensaje de notificación en el microteléfono. Borre continuación, pulse MENU/OK para algunos registros para añadir otros nuevos.
  • Página 22: Registro De Llamadas

    8 Registro de Tipo de lista de llamadas llamadas Puede establecer si desea ver todas las llamadas entrantes o llamadas perdidas desde este menú. El registro de llamadas almacena el historial Selección del tipo de lista de llamadas de todas las llamadas perdidas o recibidas. El historial de llamadas entrantes incluye el Pulse MENU/OK.
  • Página 23: Devolución De Una Llamada

    Devolución de una llamada Pulse . Seleccione un registro de la lista. Pulse para realizar la llamada. Eliminación de un registro de llamadas Pulse . » Se muestra el registro de llamadas entrantes. Seleccione un registro y, después, pulse MENU/OK para confirmar. Seleccione [Borrar] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar.
  • Página 24: Lista De Rellamadas

    9 Lista de Eliminación de un registro de rellamadas rellamada Pulse REDIAL/C para acceder a la lista de números marcados. La lista de rellamadas almacena el historial de Seleccione un registro y, después, pulse números marcados. Incluye los nombres o MENU/OK para confirmar.
  • Página 25: Configuración Del Teléfono

    10 Configuración Seleccione [Config. tel.] > [Sonidos] > [Tono de teclas] y, a continuación, pulse del teléfono MENU/OK para confirmar. Seleccione [Activada]/[Desactivada] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. Puede personalizar los ajustes para convertir el » El ajuste se ha guardado. teléfono en propio. Ajuste del tono de conexión Ajustes de sonido El tono de conexión es el sonido que se...
  • Página 26: Nombre Del Microteléfono

    Esta función se aplica únicamente a modelos • Asegúrese de que todos los microteléfonos registrados compatibles con varios idiomas. en la estación base son M330/M335 para que la función • Los idiomas disponibles varían de un país a otro. ECO+ tenga un funcionamiento correcto.
  • Página 27: Contestador Automático Del Teléfono

    11 Contestador Ajuste del idioma del automático del contestador automático teléfono Nota • Esta función se aplica únicamente a modelos compatibles con varios idiomas. Nota El idioma del contestador automático es el que • Disponible solo en el modelo M335. se aplica a los mensajes de contestador.
  • Página 28: Mensajes De Contestador

    Cómo escuchar el mensaje de Mensajes de contestador contestador El mensaje de contestador es aquel que o MENU/OK > Pulse la persona que llama escucha cuando el [Contestador]. contestador automático responde a la llamada. Seleccione [Mens. contest.] y, a El contestador automático dispone de 2 continuación, pulse MENU/OK para mensajes pregrabados: [Grabar también] y confirmar.
  • Página 29: Mensajes Entrantes

    Eliminación de un mensaje entrante Mensajes entrantes Cuando escuche el mensaje pulse MENU/ Cada mensaje puede durar un máximo de 3 OK para entrar al menú de opciones. minutos. Cuando reciba nuevos mensajes, el Seleccione [Borrar] y, a continuación, pulse LED de la parte posterior del microteléfono MENU/OK para confirmar.
  • Página 30: Acceso Remoto

    Cambio del PIN o la contraseña Nota • Antes de poder aplicar esta función, compruebe que el o MENU/OK > Pulse contestador automático está activado. [Contestador]. Seleccione [Acceso remoto] > [Cambiar PIN] y, a continuación, pulse MENU/OK Consejo para confirmar. • Si va a acceder al contestador automático de manera Introduzca el anterior código PIN o remota, recomendamos ajustar el retardo del tono...
  • Página 31 Nota • Cuando no hay ningún mensaje, el teléfono se cuelga automáticamente si no se pulsa ningún botón durante 8 segundos. Comandos de acceso remoto Botón Función Permite escuchar el mensaje anterior. Reproduce los mensajes. Salta al mensaje siguiente. Borra el mensaje actual. Activa el contestador automático.
  • Página 32: 12 Servicios

    12 Servicios Tipo de red Nota El teléfono admite una serie de funciones que • Esta función depende del país. Esto se aplica ayudan a gestionar las llamadas. únicamente a modelos compatibles con la asistencia de red. Tipo de lista de llamadas Pulse MENU/OK.
  • Página 33: Selección De La Duración De La Rellamada

    Introduzca el número de prefijo y, después, (rotatorio). Consulte al proveedor de servicios pulse MENU/OK para confirmar. para obtener información detallada. » El ajuste se ha guardado. Ajuste del modo de marcación Nota Pulse MENU/OK. • Seleccione [Servicios] > [Modo Para introducir una pausa, mantenga pulsado •...
  • Página 34: Registro De Microteléfonos Adicionales

    Introduzca el PIN del sistema. (El PIN Registro de microteléfonos predeterminado es 0000). Pulse REDIAL/C adicionales para borrar el número. Seleccione el número del microteléfono Puede registrar microteléfonos adicionales en la cuyo registro desea cancelar. estación base. La estación base puede registrar Pulse MENU/OK para confirmar.
  • Página 35: Información Técnica

    • Compatibilidad con estándares de identificación de llamada entrante: FSK, DTMF Batería • Philips: 2 baterías AAA Ni-MH de 1,2 V recargables 550 mAh Adaptador de corriente Base y cargador • MEIC: MN-A102-E130, entrada: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 200 mA, salida: 6 V de CC 400 mA •...
  • Página 36: 14 Aviso

    1999/5/CE. Encontrará la pilas declaración de conformidad en www.p4c. philips.com. Compatibilidad con el El producto ha sido diseñado y fabricado con estándar GAP materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
  • Página 37 Cuando este logotipo se encuentra en un producto, significa que se debe pagar una contribución al sistema nacional asociado de recogida y reciclaje. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
  • Página 38: Preguntas Más Frecuentes

    15 Preguntas más Uno de los textos siguientes aparece en la pantalla: frecuentes Configuración del teléfono > Language Réglages > Langue Ρύθμ. Τηλεφών. > Γλώσσα No aparece ninguna barra de señal en la Config. telef. > Lingua pantalla. Config. telef. > Idioma • El microteléfono está fuera del alcance. Config. tel.
  • Página 39 • microteléfono parpadea una vez cuando se La información de la persona que llama está cargando. está retenida o no está disponible. • Asegúrese de que el ajuste del sonido de conexión esté activado. Cuando Nota el microteléfono esté colocado •...
  • Página 40: 16 Apéndice

    16 Apéndice m n o 6 ñ ó ô õ ö ò p q r s 7 β ş š Π Θ Σ t u v 8 ù ú ü ū ų μ w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž Tablas de introducción de Botón Caracteres en mayúsculas (para el...
  • Página 41 И Й К Л Љ 4 G H I Γ М Н О П Њ 5 J K L Λ Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö Ф Х Ц Ч Җ 7 P Q R S Π Θ Σ Ш...
  • Página 44 2014 © WOOX Innovations Limited. Todos los derechos reservados. Philips y el emblema de escudo de Philips son 0168 marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se utilizan por WOOX Innovations Limited bajo licencia de Koninklijke Philips N.V. UM_M330_335_23_ES_V3.0 wk1447...

Este manual también es adecuado para:

M335M3301r/23

Tabla de contenido