Página 1
Siempre a su disposición para ayudarle Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support M330 ¿Alguna M335 pregunta? Contacte con Philips Documentación del usuario ampliada...
Contenido 6 Texto y números Introducción de texto y números Cambio entre mayúsculas y minúsculas 1 Instrucciones de seguridad importantes 7 Agenda Visualización de la agenda 2 Su teléfono Búsqueda de un registro Contenido de la caja Llamar desde la lista de la agenda Descripción del teléfono Acceso a la agenda durante una llamada 18 Descripción general de la estación base...
Página 4
11 Contestador automático del teléfono Activación o desactivación del contestador automático Ajuste del idioma del contestador automático Ajuste del modo de respuesta Mensajes de contestador Mensajes entrantes Ajuste del retardo de la llamada Acceso remoto 12 Servicios Tipo de lista de llamadas Conferencia automática Tipo de red Prefijo automático...
1 Instrucciones • En el caso de equipos enchufados, la toma de alimentación estará instalada cerca del equipo y se de seguridad podrá acceder a ella fácilmente. • La activación de la función manos libres podría importantes aumentar repentinamente el volumen del auricular a un nivel muy alto: evite que el microteléfono esté...
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Adaptador de corriente** Philips le ofrece, registre el producto en www. philips.com/welcome. Contenido de la caja Cable de línea* Garantía...
• Manténgalo pulsado para introducir una pausa al realizar una llamada. • Alterna entre mayúsculas y minúsculas durante la edición. (modelo M330) o (modelo M335) • Desactiva o activa el micrófono. • Accede al menú del contestador automático en el modo de espera...
m MENU/OK • Mantenga pulsado para acceder al • Permite acceder al menú principal. modo de registro. • Confirma la selección. • Permite acceder al menú de opciones. • Selecciona la función que aparece en la pantalla del microteléfono justo encima del botón.
3 Introducción Precaución • Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la sección "Instrucciones de seguridad importantes" antes de conectar e instalar el microteléfono. Conecte la estación base Advertencia • Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el En el caso de las versiones con varios voltaje de la fuente de alimentación se corresponde microteléfonos, conecte cada uno de los...
Configuración del país/idioma Instalación del microteléfono Seleccione su país/idioma y, a continuación, Las pilas vienen preinstaladas en el pulse MENU/OK para confirmar. microteléfono. Quite el precinto de la tapa de la » El ajuste de país/idioma se guarda. batería antes de cargarla. Nota •...
Cambio del código PIN de Nota acceso remoto (para m335) • Cargue las pilas durante 8 horas antes de utilizar el producto por primera vez. • El microteléfono puede calentarse durante la carga de Nota las pilas, esto es normal. •...
Contestador automático (solo en Iconos de la pantalla modelo M335): parpadea cuando hay un mensaje nuevo o cuando la En el modo de espera, los iconos que aparecen memoria está llena. Aparece cuando en la pantalla principal indican qué funciones el contestador automático está...
Nota • Cuando ECO+ está encendido, la intensidad de la señal no se muestra. Encendido o apagado del microteléfono Mantenga pulsado para encender o apagar el microteléfono.
4 Llamadas Pulse para realizar la llamada. Nota Nota • El tiempo de conversación de su llamada actual se mostrará en el temporizador de llamadas. • Cuando se produce un fallo de alimentación, el • Si oye tonos de aviso, significa que la batería del teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de teléfono está...
• Coloque el microteléfono en la Realización de una segunda estación base o en el soporte de carga. llamada Nota Nota • Cuando la función de colgado automático está desactivada, colocar el microteléfono en la estación • Este servicio depende de la red. base o en la base de carga no finaliza la llamada.
Realización de una conferencia con interlocutores externos Nota • Este servicio depende de la red y del país. Consulte al proveedor de servicio si se aplican tarifas adicionales. Cuando esté conectado a dos llamadas, pulse y, a continuación » Las dos llamadas se combinan y se establece una conferencia.
5 Intercomunica- Mientras está al teléfono ción y conferen- Puede cambiar de un microteléfono al otro durante una llamada: cias Mantenga pulsado » El interlocutor actual pasa a modo de espera. » Para versiones con varios Una intercomunicación es una llamada a otro microteléfonos, se muestran los microteléfono que comparte la misma estación microteléfonos disponibles para la...
Página 18
» Para versiones con dos microteléfonos, suena el otro microteléfono, luego vaya al paso 3. Seleccione o introduzca un número de microteléfono y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. » El microteléfono seleccionado suena. Pulse en el microteléfono seleccionado. » Se establece la intercomunicación. Pulse MENU/OK.
6 Texto y números Puede introducir texto y números para el nombre del microteléfono, los registros de la agenda y otros elementos del menú. Introducción de texto y números Pulse una o varias veces el botón alfanumérico para introducir el carácter deseado.
7 Agenda Desplazamiento por la lista de contactos o MENU/OK > [Agenda] > Pulse Este teléfono incorpora una agenda con [Visualizar] para acceder a la lista de la capacidad para 50 registros. Puede acceder a la agenda. agenda desde el microteléfono. Cada registro Pulse para desplazarse por la lista de puede tener un nombre de hasta 14 caracteres...
Adición de un registro Eliminación de un registro Nota Pulse MENU/OK. • Seleccione [Agenda] > [Borrar] y, a Si la memoria de la agenda está llena, se muestra un mensaje de notificación en el microteléfono. Borre continuación, pulse MENU/OK para algunos registros para añadir otros nuevos.
8 Registro de Tipo de lista de llamadas llamadas Puede establecer si desea ver todas las llamadas entrantes o llamadas perdidas desde este menú. El registro de llamadas almacena el historial Selección del tipo de lista de llamadas de todas las llamadas perdidas o recibidas. El historial de llamadas entrantes incluye el Pulse MENU/OK.
Devolución de una llamada Pulse . Seleccione un registro de la lista. Pulse para realizar la llamada. Eliminación de un registro de llamadas Pulse . » Se muestra el registro de llamadas entrantes. Seleccione un registro y, después, pulse MENU/OK para confirmar. Seleccione [Borrar] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar.
9 Lista de Eliminación de un registro de rellamadas rellamada Pulse REDIAL/C para acceder a la lista de números marcados. La lista de rellamadas almacena el historial de Seleccione un registro y, después, pulse números marcados. Incluye los nombres o MENU/OK para confirmar.
10 Configuración Seleccione [Config. tel.] > [Sonidos] > [Tono de teclas] y, a continuación, pulse del teléfono MENU/OK para confirmar. Seleccione [Activada]/[Desactivada] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. Puede personalizar los ajustes para convertir el » El ajuste se ha guardado. teléfono en propio. Ajuste del tono de conexión Ajustes de sonido El tono de conexión es el sonido que se...
Esta función se aplica únicamente a modelos • Asegúrese de que todos los microteléfonos registrados compatibles con varios idiomas. en la estación base son M330/M335 para que la función • Los idiomas disponibles varían de un país a otro. ECO+ tenga un funcionamiento correcto.
11 Contestador Ajuste del idioma del automático del contestador automático teléfono Nota • Esta función se aplica únicamente a modelos compatibles con varios idiomas. Nota El idioma del contestador automático es el que • Disponible solo en el modelo M335. se aplica a los mensajes de contestador.
Cómo escuchar el mensaje de Mensajes de contestador contestador El mensaje de contestador es aquel que o MENU/OK > Pulse la persona que llama escucha cuando el [Contestador]. contestador automático responde a la llamada. Seleccione [Mens. contest.] y, a El contestador automático dispone de 2 continuación, pulse MENU/OK para mensajes pregrabados: [Grabar también] y confirmar.
Eliminación de un mensaje entrante Mensajes entrantes Cuando escuche el mensaje pulse MENU/ Cada mensaje puede durar un máximo de 3 OK para entrar al menú de opciones. minutos. Cuando reciba nuevos mensajes, el Seleccione [Borrar] y, a continuación, pulse LED de la parte posterior del microteléfono MENU/OK para confirmar.
Cambio del PIN o la contraseña Nota • Antes de poder aplicar esta función, compruebe que el o MENU/OK > Pulse contestador automático está activado. [Contestador]. Seleccione [Acceso remoto] > [Cambiar PIN] y, a continuación, pulse MENU/OK Consejo para confirmar. • Si va a acceder al contestador automático de manera Introduzca el anterior código PIN o remota, recomendamos ajustar el retardo del tono...
Página 31
Nota • Cuando no hay ningún mensaje, el teléfono se cuelga automáticamente si no se pulsa ningún botón durante 8 segundos. Comandos de acceso remoto Botón Función Permite escuchar el mensaje anterior. Reproduce los mensajes. Salta al mensaje siguiente. Borra el mensaje actual. Activa el contestador automático.
12 Servicios Tipo de red Nota El teléfono admite una serie de funciones que • Esta función depende del país. Esto se aplica ayudan a gestionar las llamadas. únicamente a modelos compatibles con la asistencia de red. Tipo de lista de llamadas Pulse MENU/OK.
Introduzca el número de prefijo y, después, (rotatorio). Consulte al proveedor de servicios pulse MENU/OK para confirmar. para obtener información detallada. » El ajuste se ha guardado. Ajuste del modo de marcación Nota Pulse MENU/OK. • Seleccione [Servicios] > [Modo Para introducir una pausa, mantenga pulsado •...
Introduzca el PIN del sistema. (El PIN Registro de microteléfonos predeterminado es 0000). Pulse REDIAL/C adicionales para borrar el número. Seleccione el número del microteléfono Puede registrar microteléfonos adicionales en la cuyo registro desea cancelar. estación base. La estación base puede registrar Pulse MENU/OK para confirmar.
• Compatibilidad con estándares de identificación de llamada entrante: FSK, DTMF Batería • Philips: 2 baterías AAA Ni-MH de 1,2 V recargables 550 mAh Adaptador de corriente Base y cargador • MEIC: MN-A102-E130, entrada: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 200 mA, salida: 6 V de CC 400 mA •...
1999/5/CE. Encontrará la pilas declaración de conformidad en www.p4c. philips.com. Compatibilidad con el El producto ha sido diseñado y fabricado con estándar GAP materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Página 37
Cuando este logotipo se encuentra en un producto, significa que se debe pagar una contribución al sistema nacional asociado de recogida y reciclaje. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
15 Preguntas más Uno de los textos siguientes aparece en la pantalla: frecuentes Configuración del teléfono > Language Réglages > Langue Ρύθμ. Τηλεφών. > Γλώσσα No aparece ninguna barra de señal en la Config. telef. > Lingua pantalla. Config. telef. > Idioma • El microteléfono está fuera del alcance. Config. tel.
Página 39
• microteléfono parpadea una vez cuando se La información de la persona que llama está cargando. está retenida o no está disponible. • Asegúrese de que el ajuste del sonido de conexión esté activado. Cuando Nota el microteléfono esté colocado •...
16 Apéndice m n o 6 ñ ó ô õ ö ò p q r s 7 β ş š Π Θ Σ t u v 8 ù ú ü ū ų μ w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ ž Tablas de introducción de Botón Caracteres en mayúsculas (para el...
Página 41
И Й К Л Љ 4 G H I Γ М Н О П Њ 5 J K L Λ Р С Т У Ћ 6 M N O Ñ Ö Ф Х Ц Ч Җ 7 P Q R S Π Θ Σ Ш...