Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Página 4
SOL30UC2 4. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. charge indicator connections for battery load indicator connections for DC load control buttons connections for solar panel set-up DC/AC convertor* a solar panel DC load * not...
Página 5
L o a d 1 2 . 5 V To reset the SOL30UC2 to default values, press and hold the MENU button for ± 5 s. 8. Troubleshooting Problem: load indicator [2] off, display shows “Battery low” and load stops working.
Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman ® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen.
Overschrijd nooit de waarden vermeld in de technische specificaties (zie: §8). Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
L o a d 1 2 . 5 V Om de fabrieksinstellingen van de SOL30UC2 te herstellen, houdt de MENU knop ingedrukt gedurende ± 5 s. 8. Problemen en oplossingen Probleem: belastingindicator [2] is uit, op de display verschijnt: “Battery low” en de belasting werkt niet meer.
.............. 162 x 110 x 50 mm gewicht ..................371 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman ® en fin de notice. Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité...
Página 12
SOL30UC2 Ni Velleman nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce produit. 4. Description Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
L o a d 1 2 . 5 V Pour rétablir les réglages par défaut du SOL30UC2, appuyez sur MENU et maintenez enfoncé pendant ± 5 s. 8. Problèmes et solutions Problème: l'indicateur de charge [2] ne s'allume pas, l'afficheur indique: “Battery low” et la charge ne fonctionne plus.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el SOL30UC2! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
SOL30UC2 Respete los valores descritas en las especificaciones (véase §8). Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
SOL30UC2 7. Uso Al activar el regulador, la pantalla visualiza: S O L A R Pulse el botón OK en cualquier momento para ver la tensión de la batería, la corriente de carga y el consumo consecutivamente (intervalo ± 4 s): B a t t e r y x x .
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des SOL30UC2! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 20
Überschreiten Sie nie die Werte (siehe: Technische Daten §8). Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Página 21
-Taste, um den Wert zu ändern) L o a d 1 2 . 5 V Möchten Sie den SOL30UC2 auf Werkseinstellungen zurücksetzen, drücken Sie die MENU-Tasten und halten Sie diese ± 5 Sekunden gedrückt: 8. Problemlösung Problem: Die Last-Anzeige [2] ist ausgeschaltet. Das Display zeigt “Battery low” an und die Last funktioniert nicht mehr.
Abmessungen ............162 x 110 x 50 mm Gewicht ..................371 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Página 24
SOL30UC2 Nie przekraczać podanych specyfikacji technicznych (patrz §8). Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu. 4. Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
L o a d 1 2 . 5 V Aby zresetować SOL30UC2 do ustawień fabrycznych, należy przytrzymać przycisk MENU przez ± 5 s. 8. Wykrywanie i usuwanie usterek Problem: wskaźnik obciążenia [2] wyłączony, na wyświetlaczu pojawia się napis "Battery low", a obciążenie przestaje działać.
O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças. Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição. 3. Normas gerais Garantia de serviço e qualidade Velleman® Usar apenas no interior. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. Nunca coloque objectos que contenham líquidos em cima do aparelho.
SOL30UC2 Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física...) a partir da posse, uso ou falha do produto. 4. Descrição Veja as imagens na página 2 deste manual.
L o a d 1 2 . 5 V Para repor os valores predefinidos do SOL30UC2, prima o botão MENU durante ± 5 seg. 8. Resolução de problemas Problema: indicador de carga [2] desligado, o visor indica "Bateria fraca" e a carga deixou de funcionar.
Página 31
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van date of purchase. 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent oorspronkelijke aankoopdatum. article, or to refund the retail value totally or partially when the •...
Página 32
Velleman®; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil aparato ya no está cubierto por la garantía.
Página 33
6 (sześć) Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną...
Página 34
Wraz z niesprawnym sem a autorização de SA Velleman®; produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho usterki, wady; não estiver coberto pela garantia. • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę...