Página 1
BENELUX / ESPAÑA 2016 INSTALLATIEVOORSCHRIFT EN GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO...
Página 2
Plaatsingsvoorschriften Recomendación BIJ HET PLAATSEN VAN EEN M-DESIGN HOUTTOESTEL PARA LA INSTALACIÓN DE UN HOGAR M-DESIGN DIAMOND Bij het niet naleven van deze instructies kunnen wij niet verantwoordelijk gesteld No nos reponsabilizamos de las averías consecuencia de una instalación que worden voor de slechte werking van de haarden.
1. Generalidades 1. Algemeen 1.1 Transporte y Utilización 1.1 Transport en installatie • Durante el transporte los hogares deben ir de pie y en casos muy particulares con una inclinación • Transporteer de Luna Diamond rechtopstaand of in moeilijke gevallen onder een máxima de 45º.
Página 4
1.3 Encendido 1.3 Aanmaak van het vuur • Abra la puerta con la mano fría o con el mando a distancia (opcional, ver • Open het raam met de pook of met afstandsbediening ( optie zie pag.13 ). pág. 13). •...
2. Instalación 2. Installatie Tras haberlo examinado, podrá instalar el hogar : Controleer eerst de haard vooraleer u met de plaatsing begint. 2.1 Reseña de instalación 2.1 Installatiehandelingen Su revendedor es el ESPECIALISTA que M-Design ha escogido para representarlo en Uw leverancier is de specialist die M-design heeft uitgekozen om hem in uw su zona.
2.3. Isolatie en afwerking 2.3. Aislamiento y acabado Nu de installatie voltooid is, kan het toestel worden ingebouwd. Het inbouwgedeel- Una vez instalado y realizadas todas las comprobaciones pertinentes, puede efectuar el ais- te van de haard wordt erg warm. Zorg daarom dat de haard niet te strak inge- lamiento y acabado final del aparato.
2.4 Verbrandingsluchttoevoer 2.4 Entrada de aire para la combustión Elke verbranding verbruikt lucht. In het geval van een thermische afgeslo- Toda combustión consume aire. Debe evitar en todo momento crear una depresión ten kamer is een aanvullende luchttoevoer noodzakelijk. In elk geval moet en la estancia donde se encuentre el hogar.
2.5 Convectiestroming 2.5 Conducción de aire caliente 2.5.1 Natuurlijke convectie 2.5.1 Convección natural Het is verplicht 2 of 4 warmeluchtuitgangen te openen aan de bovenkant van het Las salidas de aire caliente se encuentran en la parte superior del aparato. Es necesario abrir toestel.
Página 9
2.5.4 Designroosters M-Design / Rejillas de diseño M-Design Designrooster ( uitlaat ) / Rejilla de diseño (salida) Designrooster ( uitlaat ) / Rejilla de diseño (salida) met 2 aansluitingen / con 2 conexiones met 4 aansluitingen / con 4 conexiones of/o 2xØ150 Designrooster ( uitlaat ) / Rejilla de diseño (salida)
Montagevoorbeeld Designrooster ( 2 aansluitingen ) in combinatie met decoratieve spiegel 550V Ejemplo de montaje Rejilla de Diseño (2 salidas) combinada con el espejo decorativo 550V Uitlaat haard Spiegel/Espejo Salida de humos 495mm is ook de externe maat van de 4-zijdige kader 495mm es también la medida exterior del marco de 4 lados Spiegel/Espejo Bekleding...
OPGELET : Een huis mag nog zo stofvrij zijn, warmtebronnen geven ATENCIÓN : Una casa nunca está 100% libre de polvo. Las fuentes y circulación de een circulatie van huisstofdeeltjes. Gedurende de periodes dat men niet calor producen una mezcla de aire y de polvo de la casa. Este polvo se acumula con stookt, vormt zich een accumulatie van stof in de flexibels en de roosters.
2.7 Chimenea 2.7 Rookkanaal 2.7.1 Conducto de humos 2.7.1 Rookkanaal El conducto de chimenea deberá ser construido siguiendo unas estrictas condiciones: Het schoorsteenkanaal moet gebouwd worden onder strikte voorwaarden: • Het kanaal moet thermisch geïsoleerd worden. • el conducto debe estar aislado térmicamente •...
3. Regeling primaire lucht 3. Regulación del aire primario De lucht wordt verspreid onder de spoiler over gans de breedte van het vuur. Het is El aire de combustión se propaga por todo el ancho de la cámara de combustión por de- daarom ook belangrijk om regelmatig de assen uit het vuur te halen en de ruimte bajo del spoiler.
4. R ecomendaciones generales 4. Algemene aanbevelingen Het toestel moet aan het rookkanaal aangesloten en getest worden El hogar deberá ser conectado a la chimenea y probado antes de finalizar vooraleer de bekleding gemetseld wordt. Voor een ideale werking el montaje. Para un mayor rendimiento de la instalación, los tubos de salida de moet het toestel en de warmteluchtkanalen volledig geïsoleerd wor- aire deberían aislarse y las secciones de entrada y salida de aire ser respetadas, den, de minimale luchtingangs- en uitgangsdoorsneden moeten na-...
4.1.1 Het reinigen van het raam : 4.1.1 Limpieza del cristal : - Schuif het venster volledig naar beneden. • Cierre la puerta acristalada deslizándola hacia abajo. - Onder de bovenlat zijn er twee haken die u naar boven duwt met •...
5. Garantiebepaling 5. Garantía 5.1 Duur en beperking 5.1 Duración y limitación • 8 jaar garantie op de algemene structuur. • 8 años de garantía sobre: la estructura en general. • 2 jaar garantie op de uitwisselbare onderdelen en ook op rookklep •...
6. Technische tekeningen / Esquemas técnicos Luna Diamond 850 H Diamond Luna Diamond 700 H Diamond Installatievoorschrift en gebruiksaanwijzing - LUNA DIAMOND / Instrucciones de instalación y uso -17-...
Página 18
Luna Diamond 1000 H Diamond Luna Diamond 1 150 H Diamond Installatievoorschrift en gebruiksaanwijzing - LUNA DIAMOND / Instrucciones de instalación y uso -18-...
Página 19
Luna Diamond 1300 H Diamond Luna Diamond 550 V Diamond Installatievoorschrift en gebruiksaanwijzing - LUNA DIAMOND / Instrucciones de instalación y uso -19-...
Página 20
Luna Diamond 850 V Diamond Luna Diamond 1000V Diamond Installatievoorschrift en gebruiksaanwijzing - LUNA DIAMOND / Instrucciones de instalación y uso -20-...
Página 21
Luna Diamond 1 150 V Diamond Installatievoorschrift en gebruiksaanwijzing - LUNA DIAMOND / Instrucciones de instalación y uso -21-...
7 Afwerkingskaders / Marco de acabado Het toestel wordt standaard geleverd met onderlat 3,5cm en bijhorende zijlatten en bovenlat, of met 4-zijdige kader van 8cm ( p.21). Te bevestigen bij bestelling ! El hogar se entrega con una baguette de 3,5cm y las baguettes laterales y superior adecuadas, o con un marco de 4 lados de 8cm (p.21). Especificar en el pedido! 7.1 kader standaarduitvoering “0”...
Página 23
Regeling en/of demontage standaardkader position”0” / Regular y/o montar marco estándar posición "0" X’ X’ Uithalen zijlat “6”: Nr3 losvijzen ( inbus 2.5) Nr 1 (inbus 3) lichtjes losvijzen om spanning bovenlat met mantel “4” te verminderen. Nr 2 (inbus 2.5) lichtjes losvijzen om spanning bovenlat te verminderen. zijlat “6”...
Página 24
De standaard kader “0” positie wordt gebruikt wanneer men de afwerking aansluitend wil maken zoals illustratie hiernaast. Voorzie een uitzettingsvoeg van 1mm (*). De te voorziene opening voor de afwerking is : B Int. ( volgens tabel) El marco estándar posición "0" se utiliza si se desea crear una unión entre el marco y el revestimiento según la ilustración.
Página 26
Detalle B Detalle A 1 à 2mm Detalle A Detalle B B ext+2+2 mm De 4-zijdige kaderwordt gebruikt wanneer men de afwerking rondom de kader wilt voorzien. Voorzie een uitzettingsvoeg van 2mm rondom de kader (detail B). De te voorziene opening voor de afwerking is : B ext.
7.3 Opzetkader /Marco de acabado Bekleding / Revestimiento opzetkader / Marco de acabado bovenlat 4 zijdige kader / baguette superior marco 4 lados 4-zijdige kader marco 4 lados De opzetkader schuift over de 4-zijdige kader. Tussen de opzetkader een speling van min 5mm voorzien. Maat van de opening : B+ 2x5mm en H+2x5mm.
7.3.1 Maten opzetkader / Medidas marco de acabado 20mm Modelo A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) 550V Diamond 10mm 700H Diamond 850H Diamond 850V Diamond 1000H Diamond 1000V Diamond 1 150H Diamond 1077 1 105 20mm 1 150V Diamond 1077 1 105 1300H Diamond...
Página 29
Guia rápida LUNA DIAMOND Utilisation rapide Quick Start Schnell Sart Salida convección Salida aire convección Sortie convection Sortie convection Konvektion Konvektion Convection outlet Convection outlet Entrada aire convección Entrée convection Konvektion Convection inlet Entrada convección Entrée convection Konvektion Convection inlet Entrada aire exterior para combustión Arrivée air exterieure pour la combustion Con o sin ventilador, a escoger.
Página 30
Salida de aire de convección a prever/Sortie d’air de convection à prévoir/Number of convection air outlets/Anzahl Warmluftkanäle con ventilador sin ventilador avec ventilateur sans ventilateur with fan without fan mit Ventilator Ohne Ventilator 700 HDi 850 HDi 1000 HDi 1150 HDi Habitáculo del ventilador siempre abierta, no es necesario retirar ninguna planchaN Nunca apoye el aparato directamente directamente al suelo sin sus patas.