Página 2
Model Number : KL-X9200U electric shock to persons. Trade Name : SONY Responsible party : Sony Electronics Inc. This symbol is intended to alert the user to the Address : 1 Sony Drive, Park Ridge, presence of important operating and New Jersey 07656 U.S.A.
4 Precautions Table of contents Getting Started 5 Step 1: Installing the projection monitor 7 Step 2: Hookup 14 Step 3: Setting up the remote control 14 Changing the menu language Operations 15 Projecting the picture 16 Adjusting the computer picture 19 Selecting the preset picture viewing mode 20 Adjusting the picture ( AV MEMORY...
On blanking around the pciture Welcome! Precautions The monitor displays black masks between the picture and the screen vessel because the monitor under-scans to obtain the necessary space on the screen to display the picture. This is called blanking. Note that the black masks on each vessel are not uniform.
Getting Started Step 1: Installing Carrying your monitor the projection Be sure to grasp only the areas indicated by the arrows when carrying the monitor, and to use more than two monitor people. Optimum viewing area For the best picture quality, install the monitor within the areas shown below.
Página 6
For customers in Japan and the U.S. Stabilizing the monitor only Using the brackets Using the support belts (not supplied) After setting up, secure the monitor to a wall, etc. with You can also use the BLT-R10 support belt for the the supplied brackets.
Using the rear RGB 1 IN connector Step 2: Hookup Rear of the monitor RGB 1 IN AUDIO Before making the connection, turn off the power and disconnect the AC power cords of the monitor and the equipment to be connected. Refer to the instruction RGB OUT manual of the equipment you connect.
Página 8
Using the rear RGB 1 IN connector Connecting to a Macintosh or compatible computer Rear of the monitor Connect the RGB 2 IN connector on the front or the RGB 1 IN connector at the rear of the monitor to the video output of the computer using the supplied RGB signal cable (D-sub 15 pin ˜...
Página 9
User modes Preset and user modes When using a video mode that is not one of the preset modes, some fine tuning may be required to optimize The monitor automatically detects input signals with a the display to your preference. Simply adjust the horizontal scanning frequency between 24.8 and 85.0 monitor according to the adjustments instructions on kHz and a vertical scanning frequency between 50 and...
For customers using Windows 95/98 Connecting another monitor To maximize the potential of your monitor, install the new model information file from the supplied This monitor outputs the signal input from the RGB 1 Windows Monitor Information Disk onto your IN or RGB 2 IN connector through the RGB OUT computer.
Página 11
Notes Connecting to video equipment • You can also use the S VIDEO connector on the VIDEO 2 IN panel on the front of the monitor. To a VCR not equipped with an S video • When you connect the cable to both the VIDEO jack and the S VIDEO connector, the picture from the S VIDEO connector is connector displayed on the monitor screen.
Connecting a DVD player without Connecting a DVD Player component video output connectors If your DVD player has component video output Rear of the monitor connectors*, connect them to the COMPONENT IN (Y, /B-Y and P /R-Y) connectors at the rear of the monitor for higher quality picture.
Using the CONTROL S jacks Connecting the AC power cord Connect one end of the supplied power cord to the Rear of the monitor monitor’s AC IN socket and the other end to a wall AC outlet. Rear of the monitor RGB OUT AUDIO to AC IN...
Step 3: Setting up Changing the menu language the remote control Inserting batteries Insert two AA (R6) size batteries (supplied) by MENU ENTER matching the + and – on the battery to the diagram inside the battery compartment. If you prefer Spanish, French, German, Italian or Japanese to English, you can change the menu language.
Operations Turn on the power of the connected Projecting the equipment. picture Press RGB, VIDEO or COMPONENT on the remote control or the monitor to select the input you want to watch. The selected input indication is displayed on the screen.
To turn off the monitor Adjusting the Press 1/u on the remote control. The monitor enters standby mode and the STANDBY indicator lights up. computer picture To turn off the main power, press u switch on the monitor. Note To protect the lamp, the picture and sound will not turn on immediately if you try to turn on the power more than 5 seconds after the power has been turned off.
Página 17
Press B or b to adjust the picture size. The CENTER adjustment screen automatically disappears after about 80 seconds if you do not press any button. You can also erase the CENTER adjustment screen by pressing MENU. b: to increase horizontal size B: to decrease horizontal size To reset to the factory preset setting Press RESET on the monitor while the CENTER...
Página 18
Press ENTER. Eliminating flickering or blurring (DOT The DOT ADJUST menu appears. ADJUST) If notches in the vertical lines or horizontal noise is observed over the entire screen, adjust PHASE in the next step. ENTER MENU ENTER Press v or V to select PHASE, and press ENTER.
Choose Applicable signal Selecting the preset GRAPHICS Watch a picture with RGB, video and a wide variety of colors. component picture viewing Watch a picture with TEXT RGB only lots of letters or mode characters. Watch a movie using a MOVIE RGB, video and computer, video, laser...
(2) Press ENTER. Adjusting the ENTER picture (AV MEMORY) BRIGHTNESS Adjust the selected item. Press v, V, B or b to adjust the item, and press ENTER. You can adjust the quality of the picture to suit your taste and store the settings into AV MEMORY. ENTER Item Press v or B to...
Página 21
Press v or V to adjust the item, then press Adjusting the picture in more detail ENTER. You can adjust the picture with the H-WHITE and COLOR TEMP (temperature) options. ENTER Choose H-WHITE Emphasize the white colors of a MENU ENTER picture by turning it ON.
Select the item you want to adjust. Adjusting the sound For example: (1) To adjust the bass, press v or V to select BASS. (AV MEMORY) (2) Press ENTER. You can adjust the quality of the sound to suit you taste and store the settings into AV MEMORY.
Press v or V to select the desired item, and Selecting the audio press ENTER. effect (EFFECT) ENTER Choose Audio effect mode allows you to enjoy dynamic three- HALL SURROUND 1 Receive dynamic three- dimensional sound. dimensional sound effects. HALL SURROUND 2 Watch a movie.
Press v or V to select 60 (minutes), 90 Turning the power (minutes) or 120 (minutes), and press ENTER. off automatically ENTER (AUTO SHUT OFF) Press MENU to return to the original screen. After the time you specify in step 4 has passed once You can set the monitor to turn off after a spcified time the sync signal is cancelled, the power turns off and has passed.
Press v or V to select an appropriate color Selecting the color system, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL M or SECAM, and press ENTER. system (COLOR SYSTEM) ENTER Press MENU to return to the original screen. Normally, set COLOR SYSTEM to AUTO. The appropriate color system will be automatically selected for the input video signal.
Resetting all of the items in the menu Resetting the at the same time adjusted items to Press MENU. the factory preset Press v or V to select the menu you want to reset, and press ENTER. levels V I D E O A D J U S T CONTRAST BRIGHTNESS ENTER...
• Be sure to attach the air filter securely; otherwise, the monitor will not turn on. • Contact your Sony dealer for a new filter. Grasping the left end of the front panel with your fingers, pull the panel towards you.
Before replacement • Be sure to use a Sony XL-100 series lamp unit (not supplied) for replacement. Use of other lamps may damage the monitor. Loosen the two screws with the hexagon •...
Good picture, no sound Press VOL+ (VOLUME+). If the problem persists after trying the methods below, contact your nearest Sony dealer. Press MUTING so that “MUTING” disappears from the screen. (page 16) No picture The volume of the computer may be low.
Página 30
Replace it with a new one. (page 28) The LAMP, STANDBY and u indicators flash. The LAMP and u indicators flash. The STANDBY and u indicators flash. Contact qualified Sony personnel and inform them of the monitor’s condition. Additional Information...
Identifying the parts This section briefly describes the buttons and controls on the monitor and on the remote control. For more information, refer to the pages next to each description. Projection monitor — Front With the front panel removed With the front panel attached Air filter part Lamp part Front panel...
Página 33
Projection monitor — Rear VIDEO IN VIDEO RGB 1 IN COMPONENT IN AUDIO S VIDEO /B-Y RGB OUT VIDEO /R-Y AUDIO AUDIO AUDIO CONTROL S 2 3 4 1 AC IN socket (page 13) 2 VIDEO 1 IN jacks (pages 11, 12) 3 VIDEO 3 IN jacks (pages 11, 12) 4 VIDEO OUT jacks (page 11) 5 COMPONENT IN jacks (page 12)
PITCH adjustment 18 Index PHASE adjustment 18 Preset mode 9 Remote control identifying the parts 34 inserting batteries 14 Plug & Play 9 u (power) indicator 15, 24, 30 Reset 26 Selecting the preset picture viewing mode 19 SIZE 17 Adjusting Stabilizing the monitor 6 the audio effect 23...
Página 36
AVERTISSEMENT ATTENTION Pour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette fiche polarisée avec un prolongateur, une prise de courant ou une autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent être insérées à fond sans en laisser aucune partie à decouvert. Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à...
Página 37
4 Précautions Table des matières Installation 5 Etape 1: Installation du moniteur de projection 7 Etape 2: Raccordement 14 Etape 3: Réglage de la télécommande 14 Modification de la langue de menu Utilisation 15 Projection de l’image 16 Réglage de l’image d’un ordinateur 19 Sélection du mode de visionnage d’image présélectionné...
A propos de la suppression Welcome! Précautions Le moniteur affiche des bandes noires entre l’image et les bords de l’écran parce que le moniteur procède à un sous-balayage pour obtenir l’espace nécessaire sur l’écran à l’affichage de l’image. Ce phénomène s’appelle suppression.
Installation Etape 1: Installation Transport de votre moniteur du moniteur de Pour transporter le moniteur, ne le saisissez que par les parties indiquées par les flèches. Deux personnes au projection moins sont nécessaires pour le transport du moniteur. Zone de visionnage optimale Pour une image de meilleure qualité, installez l’écran comme illustré...
Página 40
Pour les clients au Japon et aux Etats- Stabilisation du moniteur Unis uniquement Utilisation des supports Utilisation des sangles de fixation (non Après l’installation, fixez le moniteur contre un mur, fournies) etc. au moyen des supports fournis. Vous pouvez également utiliser la sangle de fixation BLT-R10 pour le support du moniteur (non fourni) de Placez les deux supports fournis au moyen manière à...
Utilisation du connecteur RGB 1 IN Etape 2: arrière Raccordement Arrière du moniteur RGB 1 IN Avant d’effectuer les raccordements, mettez l’appareil AUDIO hors tension et débranchez les cordons d’alimentation du moniteur et de l’équipement à raccorder. Se reporter au mode d’emploi de l’équipement que vous raccordez. RGB OUT AUDIO Raccordement à...
Página 42
Utilisation du connecteur RGB 1 IN Raccordement à un Macintosh ou arrière ordinateur compatible Arrière du moniteur Branchez le connecteur RGB 2 IN situé à l’avant ou le connecteur RGB 1 IN situé à l’arrière du moniteur à la sortie vidéo de l’ordinateur au moyen du câble de signal RVB fourni (D-sub à...
Página 43
Modes utilisateur Mode de présélection et mode Si vous utilisez un mode vidéo qui n’est pas l’un des utilisateur modes par défaut, il est possible que vous deviez syntoniser finement le moniteur de façon à obtenir la Le moniteur détecte automatiquement les signaux qualité...
Pour les clients utilisant Windows 95/ Raccordement d’un autre moniteur Pour maximaliser le potentiel de votre moniteur, Ce moniteur transmet le signal qui est entré par le installez sur votre ordinateur le nouveau fichier connecteur RGB 1 IN ou RGB 2 IN via le connecteur d’informations modèle depuis la disquette “Windows RGB OUT, et peut afficher l’image sur un autre Monitor Information Disk”.
Página 45
Remarques Raccordement à un équipement vidéo • Vous pouvez également utiliser le connecteur S VIDEO du panneau VIDEO 2 IN à l’avant du moniteur. A un magnétoscope non équipé d’un • Lorsque vous raccordez le câble à la fois à la prise VIDEO et au connecteur S vidéo connecteur S VIDEO, l’image du connecteur S VIDEO s’affiche sur l’écran du moniteur.
Raccordement d’un lecteur DVD sans Raccordement d’un lecteur DVD connecteurs de sortie vidéo composant Si votre lecteur DVD est doté de connecteurs de sortie Arrière du moniteur vidéo composant*, raccordez-les aux connecteurs COMPONENT IN (Y, P /B-Y et P /R-Y) à l’arrière du moniteur de manière à...
Utilisation des prises CONTROL S Raccordement du cordon d’alimentation secteur Arrière du moniteur Branchez une extrémité du cordon d’alimentation fourni sur la prise AC IN du moniteur et l’autre extrémité sur une prise murale (secteur). Arrière du moniteur RGB OUT AUDIO CONTROL S vers AC IN...
Etape 3: Réglage de Modification de la la télécommande langue de menu Mise en place des piles Insérez deux piles de format AA (R6) (fournies) en MENU ENTER respectant les polarités illustrées par le diagramme situé à l’intérieur du logement. Si vous préférez le français, l’espagnol, l’allemand, l’italien ou le japonais à...
Utilisation Mettez l’équipement raccordé sous tension. Projection de Appuyez sur la touche RGB, VIDEO ou l’image COMPONENT de la télécommande ou du moniteur pour sélectionner l’entrée que vous voulez regarder. L’indication de l’entrée sélectionnée s’affiche à l’écran. Pour regarder l’image d’un ordinateur entrée par le connecteur RGB 1/2 IN Chaque fois que vous appuyez sur RGB, l’affichage change comme suit:...
Pour mettre le moniteur hors tension Réglage de l’image Appuyez sur 1/u de la télécommande. Le moniteur passe en mode de veille et le voyant STANDBY d’un ordinateur s’allume. Pour mettre le moniteur tout à fait hors tension, appuyez sur le commutateur u du moniteur. Remarque Pour protéger la lampe, l’image et le son ne sont pas directement activés lorsque vous mettez l’appareil sous tension plus de 5...
Appuyez sur B ou b pour régler la taille de L’écran de réglage CENTRAGE disparaît l’image. automatiquement après environ 80 secondes si vous n’appuyez sur aucune touche entre-temps. Vous pouvez également faire disparaître l’écran de réglage CENTRAGE en appuyant de nouveau sur la touche b: pour augmenter la taille horizontale B: pour diminuer la taille horizontale MENU.
Página 52
Appuyez sur ENTER. Suppression du scintillement ou du Le menu REGLAGE PHASE apparaît. maculage (REGLAGE PHASE) Si vous observez des encoches dans les lignes verticales ou des interférences horizontales sur toute la surface de l’écran, ajustez PHASE à l’étape suivante. ENTER MENU ENTER...
Pour Choisissez Signal applicable Sélection du mode Regarder l’image avec GRAPHIQUES RGB, vidéo et une grande variété de composante de visionnage couleurs. Regarder l’image avec TEXTE RGB uniquement d’image de nombreuses lettres ou caractères. présélectionné Regarder un film au CINEMA RGB, vidéo et départ d’un ordinateur, composante...
(2) Appuyez sur ENTER. Réglage de l’image ENTER (MEMOIRE AV) LUMINOSITE Réglez le paramètre sélectionné. Appuyez sur v, V, B ou b pour régler le paramètre et appuyez sur ENTER. Vous pouvez régler la qualité de l’image en fonction de vos desiderata et conserver les réglages dans ENTER MEMOIRE AV.
Página 55
Appuyez sur v ou V pour régler le Réglage de l’image plus en détail paramètre, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez régler l’image avec les options HYPER BLANC et TEMP (température) COULEUR. ENTER Choisissez Pour MENU ENTER HYPER BLANC Renforcer les blancs d’une image en le réglant sur OUI.
(2) Appuyez sur ENTER. Réglage du son ENTER (MEMOIRE AV) GRAVES Réglez le paramètre sélectionné. Appuyez sur v, V, B ou b pour régler le paramètre et appuyez sur ENTER. Vous pouvez régler la qualité du son à votre gré et conserver ces réglages dans MEMOIRE AV.
Appuyez sur v ou V pour sélectionner le Sélection de l’effet paramètre désiré et appuyez sur ENTER. audio (EFFET) ENTER Choisissez Pour Le mode d’effet audio vous permet d’exploiter des AMBIOPHONIE Recevoir un son dynamique SALLE 1 tridimensionnel. effets sonores tridimensionnels dynamiques. AMBIOPHONIE Regarder un film.
Appuyez sur v ou V pour sélectionner 60 Mise hors tension (minutes), 90 (minutes) ou 120 (minutes) et appuyez sur ENTER. automatique ENTER (COUPURE AUTO) Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran Vous pouvez régler le moniteur pour qu’il se mette principal.
Appuyez sur v ou V pour sélectionner un Sélection du système couleur appropri NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL M ou SECAM, et système couleur appuyez ensuite sur ENTER. (STANDARD) ENTER Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de En principe, réglez STANDARD sur AUTO. Le système départ.
Réinitialisation simultanée de tous les Réinitialisation des paramètres du menu paramètres réglés Appuyez sur MENU. aux valeurs par Appuyez sur v ou V pour sélectionner le défaut menu à réinitialiser et appuyez ensuite sur ENTER. REGLAGE V I D E O CONTRASTE LUMINOSITE ENTER...
• Veillez à bien disposer le filtre à air. Sinon, le moniteur ne se mettra pas sous tension. • Adressez-vous à votre revendeur Sony pour obtenir un nouveau filtre. Tout en saisissant l’extrémité gauche du panneau avant des doigts, tirez le panneau vers vous.
• Pour le remplacement de la lampe, utilisez une lampe de série hexagonale (fournie avec la lampe). XL-100 Sony (non fournie). L’utilisation d’un autre type de lampe peut endommager le moniteur. • Ne retirez pas la lampe à d’autres fins que le remplacement.
Si le problème persiste après avoir appliqué les Appuyez sur VOL+ (VOLUME+). méthodes ci-dessous, adressez-vous à votre revendeur Appuyez sur MUTING pour faire Sony. disparaître “COUPURE” de l’écran. (page Absence d’image Volume ordinateur est peut être bas. Assurez-vous que le cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon de est bien raccordé.
Página 64
La lampe assurant la source lumineuse est brûlée. Remplacez-la par une neuve. (page Les voyants LAMP, STANDBY et u clignotent. Les indicateurs LAMP et u clignotent. Les indicateurs STANDBY et u clignotent. Adressez-vous à un personnel Sony qualifié et informez-les de l’état du Informations complémentaires moniteur.
Identification des composants Cette section décrit brièvement les touches et commandes du moniteur et de la télécommande. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées en regard de chaque description. Moniteur de projection – Avant Avec le panneau frontal installé Avec le panneau frontal détaché Panneau frontal Filtre à...
Página 67
Moniteur de projection — Arrière VIDEO IN VIDEO RGB 1 IN COMPONENT IN AUDIO S VIDEO /B-Y RGB OUT VIDEO /R-Y AUDIO AUDIO AUDIO CONTROL S 2 3 4 1 Prise AC IN (page 13) 2 Prises VIDEO 1 IN (pages 11, 12) 3 Prises VIDEO 3 IN (pages 11, 12) 4 Prises VIDEO OUT (page 11) 5 Prises COMPONENT IN (page 12)
Réglage PHASE 18 Index REGLAGE PHASE 18 Réglage SIGNAL 18 Réglage SYNCHRO 18 REGLAGE VIDEO 20, 21 Réinitialisation 26 Résolution large 17 Selection du mode de visionnage d’image présélectionné 19 Stabilisation du moniteur 6 STANDARD 25 CENTRAGE 16 Suppression du son 16 COUPURE AUTO 24 S VGA 9 Disquette d’utilitaire 18...
Página 70
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Dieses Gerät entspricht den folgenden europäischen EMV-Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblichen Gebieten und Leichtindustriegebieten.
Página 71
4 Sicherheitsmaßnahmen Inhalt Vorbereitungen 5 Schritt 1: Aufstellen des Projektionsmonitors 7 Schritt 2: Anschließen des Monitors 14 Schritt 3: Vorbereiten der Fernbedienung 14 Auswählen der Sprache für die Menüs Betrieb 15 Projizieren von Bildern 16 Einstellen des Bildes von einem Computer 19 Auswählen eines voreingestellten Bildanzeigemodus 20 Einstellen der Bildqualität (...
Austastung Welcome! Sicherheitsmaß- Da der Monitor beim Abtasten des für das Bild erforderlichen Bereichs im Underscan-Modus arbeitet, nahmen erscheinen zwischen dem Bild und dem Bildschirmträger schwarze Masken. Dies wird als “Austastung” bezeichnet. Die schwarzen Masken sind bei den einzelnen Bildschirmträgern nicht gleich. Wie Sie Größe und Position des Bildes einstellen können, ist auf Seite 16 und 17 erläutert.
Vorbereitungen Schritt 1: Aufstellen Tragen des Monitors Um den Monitor zu tragen, sind mehr als zwei Personen erforderlich. Halten Sie dabei den Monitor Projektionsmonitors ausschließlich an den durch die Pfeile gekennzeichneten Stellen. Der optimale Betrachtungsbereich Die beste Bildqualität erzielen Sie, wenn Sie den Monitor innerhalb der unten abgebildeten Bereiche aufstellen.
Página 74
Nur für Kunden in Japan und den USA Stabilisieren des Monitors Halteriemen (nicht mitgeliefert) Halterungen Zur sicheren Aufstellung des Monitors können Sie Nachdem Sie den Monitor aufgestellt haben, befestigen auch den Halteriemen BLT-R10 für Monitorständer Sie ihn mit Hilfe der mitgelieferten Halterungen an (nicht mitgeliefert) verwenden.
Der Anschluß RGB 1 IN an der Rückseite Schritt 2: Rückseite des Monitors Anschließen des Monitors RGB 1 IN AUDIO Bevor Sie die Anschlüsse vornehmen, schalten Sie den Monitor und die anzuschließenden Geräte aus und ziehen die Netzkabel aus der Steckdose. Schlagen Sie RGB OUT bitte auch in den Bedienungsanleitungen zu den AUDIO...
Der Anschluß RGB 1 IN an der Rückseite Anschließen an einen Macintosh oder kompatiblen Computer Rückseite des Monitors Verbinden Sie den Anschluß RGB 2 IN an der Vorderseite oder den Anschluß RGB 1 IN an der Rückseite des Monitors über das mitgelieferte RGB- Signalkabel (D-Sub, 15polig ˜...
Página 77
Benutzermodi Vordefinierte Modi und Benutzermodi Wenn Sie mit einem anderen als einem der werkseitig voreingestellten Videomodi arbeiten, müssen Sie das Der Monitor erkennt automatisch Eingangssignale mit Gerät unter Umständen fein einstellen, um die einer horizontalen Abtastfrequenz zwischen 24,8 und Bildqualität zu optimieren. Gehen Sie dabei einfach 85,0 kHz und einer vertikalen Abtastfrequenz zwischen nach den entsprechenden Erläuterungen auf Seite 16 50 und 85 Hz.
Página 78
Für Benutzer von Windows 95/98 Anschließen eines anderen Monitors Damit Sie den Monitor optimal nutzen können, installieren Sie die Datei mit den neuen Bei diesem Monitor wird das über den Anschluß RGB 1 Modellinformationen von der mitgelieferten Diskette IN oder RGB 2 IN eingespeiste Signal über den “Windows Monitor Information Disk”...
Página 79
Hinweise Anschließen an ein Videogerät • Sie können auch die Buchse S VIDEO im Anschlußfeld VIDEO 2 IN an der Vorderseite des Monitors verwenden. An einen Videorecorder ohne • Wenn Sie an die Buchsen S VIDEO und VIDEO ein Kabel angeschlossen haben, wird das Signal von der Buchse S VIDEO S-Videoanschluß...
Página 80
Anschließen eines DVD-Players ohne Anschließen eines DVD-Players Farbdifferenzsignalausgänge Wenn der DVD-Player mit Rückseite des Monitors Farbdifferenzsignalausgängen* ausgestattet ist, verbinden Sie sie mit den COMPONENT IN- Anschlüssen (Y, P /B-Y und P /R-Y) an der Rückseite des Monitors. So erzielen Sie eine höhere Bildqualität.
Die CONTROL S-Buchsen Anschließen des Netzkabels Rückseite des Monitors Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den Anschluß AC IN am Monitor und dann an eine Netzsteckdose an. Rückseite des Monitors RGB OUT AUDIO CONTROL S an AC IN an eine Netzsteckdose Netzkabel (mitgeliefert) So verwenden Sie die Buchse CONTROL...
Schritt 3: Auswählen der Vorbereiten der Sprache für die Fernbedienung Menüs Einlegen der Batterien Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA, mitgeliefert) in MENU ENTER das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Wenn die Menüs in einer anderen Sprache als Englisch Batterien müssen den Markierungen im Batteriefach angezeigt werden sollen, können Sie statt dessen entsprechen.
Betrieb Schalten Sie die angeschlossenen Geräte Projizieren von ein. Bildern Wählen Sie mit RGB, VIDEO oder COMPONENT an der Fernbedienung oder am Monitor das Eingangssignal aus, das angezeigt werden soll. Die Anzeige für den gewählten Eingang erscheint auf dem Bildschirm. So zeigen Sie das am Anschluß...
So schalten Sie den Monitor aus Einstellen des Bildes Drücken Sie 1/u an der Fernbedienung. Der Monitor wechselt in den Bereitschaftsmodus, und die Anzeige von einem STANDBY leuchtet auf. Um das Gerät vollständig auszuschalten, drücken Sie den Netzschalter u am Computer Monitor.
Stellen Sie mit B oder b die Bildgröße ein. Der Einstellbildschirm BILDLAGE wird nach ca. 80 Sekunden automatisch ausgeblendet, wenn Sie keine weitere Taste drücken. Sie können den Einstellbildschirm BILDLAGE auch ausblenden, indem b: Das Bild wird breiter. Sie MENU drücken. B: Das Bild wird schmaler.
Página 86
Drücken Sie ENTER. Korrigieren eines flimmernden oder Das Menü PUNKT EINST. erscheint. verschwommenen Bildes (PUNKT Wenn auf dem ganzen Bild ein Treppeneffekt bei EINST.) vertikalen Linien oder horizontale Störstreifen zu sehen sind, stellen Sie im nächsten Schritt PHASE ein. ENTER MENU ENTER Wählen Sie mit v oder V PHASE aus, und...
Option Funktion Geeignetes Signal Auswählen eines RGB-, Video- und GRAFIK Anzeigen von Bildern Farbdifferenzsignal mit einer Vielzahl voreingestellten unterschiedlicher Farben. Bildanzeigemodus nur RGB-Signal TEXT Anzeigen von Bildern mit vielen Buchstaben oder Zeichen. FILM Anzeigen eines Filmes RGB-, Video- und Farbdifferenzsignal von Computer, Video, Laser-Disk usw.
(2) Drücken Sie ENTER. Einstellen der ENTER Bildqualität SPEICHER) HELLIGKEIT Stellen Sie die ausgewählte Option ein. Drücken Sie zum Einstellen der Option v, V, B oder b, und drücken Sie dann ENTER. Sie können die Bildqualität individuell einstellen und die Einstellungen im AV SPEICHER speichern. ENTER Option Funktion von v...
Página 89
Drücken Sie zum Einstellen der Option v Feineinstellen des Bildes oder V, und drücken Sie dann ENTER. Sie können das Bild mit den Optionen SUPERWEISS und FARBTEMP. weiter einstellen. ENTER Option Funktion MENU ENTER SUPERWEISS Wählen Sie die Einstellung EIN, um das Weiß...
(2) Drücken Sie ENTER. Einstellen der Tonqualität ENTER SPEICHER) BÄSSE Stellen Sie die ausgewählte Option ein. Drücken Sie zum Einstellen der Option v, V, B oder b, und drücken Sie dann ENTER. Sie können die Tonqualität individuell einstellen und die Einstellungen im AV SPEICHER speichern. ENTER MENU ENTER...
Wählen Sie mit v oder V die gewünschte Auswählen eines Option aus, und drücken Sie ENTER. Klangeffekts (EFFEKT) ENTER Option Funktion Mit dem Klangeffektmodus können Sie ein RAUMKLANG 1 Wiedergeben von dynamischem, dynamisches Klangbild mit dreidimensionalen dreidimensionalem Ton. Klangeffekten erzielen. RAUMKLANG 2 Wiedergeben von Filmen.
Wählen Sie mit v oder V 60 (Minuten), 90 Automatisches (Minuten) oder 120 (Minuten), und drücken Sie ENTER. Ausschalten des Monitors ENTER (AUTOM. ABSCH.) Drücken Sie MENU. Der vorherige Sie können den Monitor so einstellen, daß er sich nach Bildschirm wird wieder angezeigt. einer festgelegten Zeit ausschaltet.
Wählen Sie mit v oder V das geeignete Auswählen des Farbsystem (NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL M oder SECAM), und drücken Sie ENTER. Farbsystems ENTER (FARBSYSTEM) Drücken Sie MENU. Der vorherige Normalerweise sollte FARBSYSTEM auf AUTOM Bildschirm wird wieder angezeigt. eingestellt sein. Je nach eingespeistem Videosignal wird automatisch das richtige Farbsystem gewählt.
Zurücksetzen aller Optionen in einem Zurücksetzen von Menü gleichzeitig Optionen auf die Drücken Sie MENU. werkseitigen Wählen Sie mit v oder V das Menü aus, Einstellungen dessen Option Sie zurücksetzen wollen, und drücken Sie ENTER. BILD EINST. KONTRAST HELLIGKEIT ENTER Zurücksetzen einer einzelnen Option in FARBE FARBTON...
Bild verzerrt sein, und es besteht Feuergefahr. • Bringen Sie den Luftfilter korrekt an. Andernfalls läßt sich der Monitor nicht einschalten. • Einen neuen Filter erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler. Fassen Sie mit den Fingern hinter das linke Ende der Frontplatte, und ziehen Sie die Frontplatte auf sich zu.
Berühren Sie auf keinen Fall das Frontglas oder Entsorgen der gebrauchten Birne andere Teile der Birne. Der Umweltschutz ist für Sony ein äußerst wichtiges Anliegen. Verpacken Sie die gebrauchte Birne in der Packung der neuen Birne, und schicken Sie sie an das Vertriebsunternehmen, dessen Adresse auf der Garantiekarte der neuen Birne aufgedruckt ist.
Gutes Bild, kein Ton Wenn sich das Problem anhand der folgenden Drücken Sie VOL+ (VOLUME+). Maßnahmen nicht beheben läßt, wenden Sie sich an Ihren Drücken Sie MUTING, so daß Sony-Händler. “STUMMSCHALTUNG” ausgeblendet wird. (Seite 16) Kein Bild Die Lautstärke ist am Computer / Das Netzkabel muß...
Página 98
(Seite 28) Die Anzeigen LAMP, STANDBY und u blinken. Die Anzeigen LAMP und u blinken. Die Anzeigen STANDBY und u blinken. Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony, und beschreiben Sie den Zustand des Monitors. Weitere Informationen...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente In diesem Abschnitt werden die Tasten und Bedienelemente am Monitor und an der Fernbedienung kurz beschrieben. Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Projektionsmonitor — Vorderseite Mit angebrachter Frontplatte Mit abgenommener Frontplatte Luftfilter Frontplatte Birne...
Projektionsmonitor — Rückseite VIDEO IN VIDEO RGB 1 IN COMPONENT IN AUDIO S VIDEO /B-Y RGB OUT VIDEO /R-Y AUDIO AUDIO AUDIO CONTROL S 2 3 4 1 Buchse AC IN (Seite 13) 2 Buchsen VIDEO 1 IN (Seite 11, 12) 3 Buchsen VIDEO 3 IN (Seite 11, 12) 4 Buchsen VIDEO OUT (Seite 11) 5 Buchsen COMPONENT IN (Seite 12)
Página 103
Grafikmodus 9 Index GRÖSSE 17 Horizontalfrequenz 9 IBM PC/AT-Computer 3, 7 Klangeffekt 23 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 32 LAMP, Anzeige 28, 30 Luftfilter 27 Macintosh oder kompatibler Computer 3, 8 Netzanzeige u 15, 24, 30 NICHT IM ABTASTBEREICH 9, 16 Anschließen OPTION 14, 24, 25 an die Netzsteckdose 13...
Página 104
Declaración de conformidad acompaña al producto. Número de modelo : KL-X9200U Nombre de la marca : SONY Parte responsable : Sony Electronics Inc. PRECAUCION Dirección : 1 Sony Drive, Park Ridge, New Jersey 07656 U.S.A.
4 Precauciones Indice Preparativos 5 Paso 1: Instalación del monitor de proyección 7 Paso 2: Conexión 14 Paso 3: Ajuste del control remoto 14 Cambio del idioma de menú Operaciones 15 Proyección de la imagen 16 Ajuste de la imagen de la computadora 19 Selección del modo predefinido de visualización de imágenes 20 Ajuste de la imagen (...
Página 106
Acerca de la supresión alrededor de la imagen Welcome! Precauciones El monitor muestra partes enmascaradas en negro entre la imagen y los encuadres de la pantalla debido a que dicho monitor realiza una subexploración para obtener el espacio necesario en la pantalla y mostrar la imagen.
Preparativos Paso 1: Instalación Transporte del monitor del monitor de Cuando transporte el monitor, asegúrese de agarrar solamente las partes indicadas mediante las flechas y proyección de hacerlo entre más de dos personas. Area de visualización óptima Para obtener la mejor calidad de imagen, instale el monitor tal como se muestra a continuación.
Para los clientes en Japón y en EE.UU. Fijación del monitor solamente Uso de las abrazaderas Uso de las correas de sujeción (no Una vez instalado, fije el monitor a una pared, etc., con suministradas) las abrazaderas suministradas También es posible emplear la correa de sujeción BLT- R10 con el soporte de monitor (no suministrado) para Monte las dos abrazaderas suministradas fijar el monitor.
Uso del conector RGB 1 IN posterior Paso 2: Conexión Parte posterior del monitor RGB 1 IN AUDIO Antes de realizar la conexión, desactive la alimentación y desconecte los cables de alimentación de CA del monitor y del equipo que vaya a conectar. Consulte el RGB OUT manual de instrucciones del equipo que desee conectar.
Uso del conector RGB 1 IN posterior Conexión a una computadora Macintosh o compatible Parte posterior del monitor Conecte el conector RGB 2 IN de la parte frontal o el conector RGB 1 IN de la parte posterior del monitor a la salida de video de la computadora;...
Página 111
Modos del usuario Modos predefinidos y de usuario Al utilizar un modo de video distinto de los predefinidos, es posible que necesite realizar algunos El monitor detecta automáticamente las señales de ajustes de precisión para optimizar la visualización entrada con la frecuencia de exploración horizontal según sus preferencias.
Para los usuarios que utilicen Windows Conexión de otro monitor 95/98 Para aumentar el potencial del monitor, instale en el PC Este monitor envía la señal, introducida a través del el archivo de información sobre el nuevo modelo del conector RGB 1 IN o RGB 2 IN, mediante el conector disquete Windows Monitor Information Disk RGB OUT, y puede mostrar la imagen en otro monitor.
Notas Conexión a un equipo de video • También es posible utilizar el conector S VIDEO del panel VIDEO 2 IN de la parte frontal del monitor. A una videograbadora desprovista de • Al conectar el cable a la toma VIDEO y al conector S VIDEO, la conector de S video imagen del conector S VIDEO aparecerá...
Conexión de un reproductor de DVD Conexión de un reproductor de DVD sin conectores de salida de video de componente Si el reproductor de DVD dispone de conectores de salida de video de componente*, conéctelos a los Parte posterior del monitor conectores COMPONENT IN (Y, P /B-Y y P R-Y) de la parte posterior del monitor para obtener...
Empleo de las tomas CONTROL S Conexión del cable de alimentación de Parte posterior del monitor Conecte un extremo del cable de alimentación suministrado a la clavija AC IN del monitor y el otro extremo a una toma mural de CA. Parte posterior del monitor RGB OUT AUDIO...
Paso 3: Ajuste del Cambio del idioma control remoto de menú Inserción de las pilas Inserte dos pilas tamaño AA (R6) (suministradas) de MENU ENTER forma que las indicaciones + y – de las pilas coincidan con las del diagrama del interior del compartimiento de las pilas.
Operaciones Active la alimentación del equipo Proyección de la conectado. imagen Presione RGB, VIDEO o COMPONENT en el control remoto o en el monitor para seleccionar la entrada que desee ver. La indicación de la entrada seleccionada aparece en pantalla. Para ver la imagen de la computadora introducida desde el conector RGB 1/2 IN Cada vez que presione RGB, la indicación cambia...
Para apagarl monitor Ajuste de la imagen Presione 1/u en el control remoto. El monitor entrará en el modo de espera y el indicador STANDBY se de la computadora iluminará. Para desactivar la alimentación principal, presione el interruptor u del monitor. Nota Con el fin de proteger la lámpara, la imagen y el sonido no se activarán inmediatamente si intenta activar la alimentación...
Presione B o b para ajustar el tamaño de la La pantalla de ajuste CENTRADO desaparecerá imagen. automáticamente transcurridos 80 segundos aproximadamente si no presiona ninguna tecla. También es posible eliminar la pantalla de ajuste CENTRADO a presionando MENU. b: para aumentar el tamaño horizontal B: para disminuir el tamaño horizontal Para recuperar el ajuste de fábrica Presione RESET en el monitor mientras se muestra la...
Presione ENTER. Eliminación de parpadeo o de Aparece el menú AJUSTE PUNTO. borrosidad (AJUSTE PUNTO) Si se observan cortes en las líneas verticales o ruido horizontal en toda la pantalla, ajuste FASE en el siguiente paso. ENTER MENU ENTER Presione v o V para seleccionar FASE, y presione ENTER.
Página 121
Para Señal aplicable Elija Selección del modo RGB, video y GRÁFICOS Ver la imagen con gran variedad de colores. componente predefinido de Ver la imagen con muchas RGB solamente TEXTO letras o caracteres. visualización de Ver películas mediante RGB, video y GRÁFICO una computadora, video, componente...
(2) Presione ENTER. Ajuste de la imagen ENTER (MEMORIA AV) BRILLO Ajuste el elemento seleccionado. Presione v, V, B o b para ajustar el elemento, y presione ENTER. Es posible ajustar la calidad de la imagen según sus preferencias y almacenar los ajustes en MEMORIA AV. ENTER Presione v o B para Presione V o b para...
Presione v o V para ajustar el elemento, y Ajuste de la imagen con más detalle presione ENTER. Es posible ajustar la imagen con las opciones BLANCO- H y TEMP (temperatura) COLOR. ENTER Elija Para BLANCO-H Enfatizar el color blanco de la imagen MENU ENTER con la posición SÍ.
(2) Presione ENTER. Ajuste del sonido ENTER (MEMORIA AV) GRAVES Ajuste el elemento seleccionado. Presione v, V, B o b para ajustar el elemento, y presione ENTER. Es posible ajustar la calidad de sonido según sus preferencias y almacenar los ajustes en MEMORIA AV. ENTER Presione v o B para Elemento...
Presione v o V para seleccionar el elemento Selección del efecto deseado, y presione ENTER. de audio (EFECTO) ENTER Elija Para El modo de efecto de audio permite disfrutar de efectos SURROUND SALA 1 Recibir sonido dinámico tridimensional. de sonido dinámico tridimensional. SURROUND SALA 2 Ver películas.
Presione v o V para seleccionar 60 Desactivación (minutos), 90 (minutos) o 120 (minutos), y presione ENTER. automática de la alimentación ENTER (AUTO APAGADO) Presione MENU para recuperar la pantalla Puede programar el monitor para que se apague original. transcurrido un espacio de tiempo especificado. El Una vez transcurrido el espacio de tiempo temporizador se pondrá...
Presione v o V para seleccionar el sistema Selección del de color apropiado, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL M o SECAM, y presione ENTER. sistema de color (SIST COLOR) ENTER Presione MENU para recuperar la pantalla Normalmente, ajuste SIST COLOR en AUTO. El sistema de color apropiado se seleccionará...
Restauración de todos los elementos Restauración de los del menú simultáneamente niveles predefinidos Presione MENU. en fábrica de los Presione v o V para seleccionar el menú que desee restaurar, y presione ENTER. elementos ajustados AJUSTE V Í D E O CONTRASTE ENTER BRILLO...
• Asegúrese de fijar el filtro de aire firmemente. En caso contrario, el monitor no se encenderá. • Póngase en contacto con un proveedor Sony para obtener un filtro nuevo. Tire del panel frontal hacia fuera, sujetando su extremo izquierdo Repita este paso con el extremo derecho del panel.
• Asegúrese de emplear una unidad de lámpara de la serie XL- Afloje los dos tornillos con la llave de cabeza 100 de Sony (no suministrada) para realizar la sustitución. El hexagonal (suministrada con la lámpara). empleo de otro tipo de lámparas dañará al monitor.
Página 131
Si el problema no se soluciona después de intentar las Presione VOL+ (VOLUME+). soluciones que aparecen a continuación, póngase en Presione MUTING para que contacto con el proveedor Sony más próximo. ”SILENCIAMIENTO“ desaparezca de la pantalla (página 16). Ausencia de imagen Es posible que el volumen de la computadora Compruebe que el cable de alimentación esté...
Los indicadores LAMP y u parpadean. del monitor Los indicadores STANDBY y u parpadean. Póngase en contacto con personal de servicio técnico cualificado de Sony e informe sobre la condición del monitor. LAMP STANDBY Los indicadores u (alimentación) (verde), STANDBY...
Identificación de los componentes En esta sección se describen brevemente las teclas y los controles del monitor y del control remoto. Para más información, consulte las páginas indicadas junto a cada descripción. Monitor de proyección — Parte frontal Con el panel frontal fijado Con el panel frontal extraído Zona de la Zona del filtro...
Monitor de proyección — Parte posterior VIDEO IN VIDEO RGB 1 IN COMPONENT IN AUDIO S VIDEO /B-Y RGB OUT VIDEO /R-Y AUDIO AUDIO AUDIO CONTROL S 2 3 4 1 Clavija AC IN (página 13) 2 Tomas VIDEO 1 IN (páginas 11, 12) 3 Tomas VIDEO 3 IN (páginas 11, 12) 4 Tomas VIDEO OUT (página 11) 5 Tomas COMPONENT IN (página 12)
Página 137
Lámpara Indice alfabetico parpadeo 30 sustitución 28 MEMORIA AV 20, 22 Modo de usuario 9 Modo gráfico 9 Modo predefinido 9 OPCIÓN 14, 24, 25 Plug & Play 9 Reproductor de DVD 12, 15 Resolución panorámica Ajuste Restauración 26 del sistema de color 25 S VGA 9 efecto de audio 23 Selección del modo de visualización de imagen...
Página 138
ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
4 Precauzioni Indice Operazioni preliminari 5 Passo 1: Installazione del monitor di proiezione 7 Passo 2: Collegamenti 14 Passo 3: Impostazione del telecomando 14 Modifica della lingua del menu Operazioni 15 Proiezione dell’immagine 16 Regolazione dell’immagine del computer 19 Selezione del modo di visualizzazione dell’immagine predefinito 20 Regolazione dell’immagine ( MEMORIA AV...
Página 140
Oscuramento intorno all’immagine Welcome! Precauzioni Il monitor potrebbe visualizzare zone nere fra l’immagine e il bordo dello schermo in quanto il monitor effettua una sottoscansione per ottenere lo spazio necessario sullo schermo per visualizzare l’immagine. Questo fenomeno è conosciuto come oscuramento.
Página 141
Operazioni preliminari Passo 1: Trasporto del monitor Installazione del Durante il trasporto del monitor assicurarsi di afferrare i punti indicati dalle frecce e trasportare il monitor in monitor di più di due persone. proiezione Area di visualizzazione ottimale Per ottenere la migliore qualità dell’immagine, installare il monitor entro le aree indicate più...
Página 142
Solo per Giappone e Stati Uniti Stabilizzazione del monitor Uso delle cinture di supporto (non in Uso delle staffe dotazione) Una volta eseguite le impostazioni, installare il monitor Per rendere più stabile il monitor è anche possibile sul muro, ecc. mediante le staffe in dotazione. utilizzare la cintura di supporto BLT-R10 per il supporto del monitor (non in dotazione).
Uso del connettore RGB 1 IN posteriore Passo 2: Retro del monitor Collegamenti RGB 1 IN AUDIO Prima di procedere con i collegamenti, spegnere l’alimentazione e scollegare i cavi dell’alimentazione CA del monitor e delle unità da collegare. Fare RGB OUT riferimento al manuale di istruzioni delle AUDIO apparecchiature da collegare.
Uso del connettore RGB 1 IN posteriore Collegamento a un computer Macintosh o compatibile Retro del monitor Collegare il connettore RGB 2 IN sul lato anteriore o il connettore RGB 1 IN sul retro del monitor all’uscita video del computer mediante il cavo del segnale RGB in dotazione (D-sub 15 piedini ˜...
Página 145
Modo utente Modi predefiniti e modo utente Se si utilizza un modo video diverso da quello predefinito, potrebbe essere necessario eseguire una Il monitor rileva automaticamente i segnali di ingresso sintonia fine per ottimizzare il display in funzione delle con una frequenza di scansione orizzontale compresa proprie preferenze.
Página 146
Per i clienti che utilizzano Windows 95/ Collegamento di un altro monitor Per ottenere le massime prestazioni da questo monitor, Questo monitor trasmette il segnale, in ingresso dal installare il file di informazioni per il nuovo modello connettore RGB 1 IN o RGB 2 IN, attraverso il dal Windows Monitor Information Disk in dotazione connettore RGB OUT e può...
Página 147
Note Collegamento ad apparecchiature • È inoltre possibile utilizzare il connettore S VIDEO sul video pannello VIDEO 2 IN sulla parte anteriore del monitor. • Quando il cavo viene collegato sia alla presa VIDEO che al Ad un videoregistratore privo di connettore S VIDEO, l’immagine dal connettore S VIDEO viene visualizzata sullo schermo del monitor.
Collegamento di un lettore DVD privo Collegamento a un lettore DVD di connettori del componente di uscita video Se il lettore DVD dispone dei connettori del componente di uscita video*, collegarli ai connettori COMPONENT IN (Y, P /B-Y e P /R-Y) sul Retro del monitor retro del monitor per ottenere una qualità...
Uso delle prese CONTROL S Collegamento del cavo di alimentazione CA Retro del monitor Collegare un’estremità del cavo di alimentazione in dotazione alla presa AC IN del monitor e l’altra estremità alla presa di rete CA. Retro del monitor RGB OUT AUDIO CONTROL S a AC IN...
Passo 3: Modifica della Impostazione del lingua del menu telecomando Inserimento delle batterie Inserire due batterie R6 (formato AA)(in dotazione) MENU ENTER facendo corrispondere le polarità + e – sulla batteria con il diagramma all’interno dello scomparto per le Se si preferisce lo spagnolo, il francese, il tedesco, batterie.
Página 151
Operazioni Collegare l’alimentazione delle Proiezione apparecchiature collegate. dell’immagine Premere RGB, VIDEO o COMPONENT sul telecomando o sul monitor per selezionare il segnale di ingresso desiderato. L’indicazione d’ingresso selezionata viene visualizzata sullo schermo. Per guardare l’immagine da un computer dal connettore RGB 1/2 IN Ogni volta che si preme RGB, il display cambia nel modo seguente: RGB 1 ˜...
Página 152
Spegnimento del monitor Regolazione Premere 1/u sul telecomando. Il monitor entra in modo di attesa e la spia STANDBY si accende. Per dell’immagine del disattivare l’alimentazione principale, premere l’interruttore u sul monitor. computer Nota Come misura di protezione della lampada, se si ricollega l’alimentazione più...
Página 153
Premere B o b per regolare la dimensione La schermata di regolazione CENTRATURA scompare dell’immagine. automaticamente dopo circa 80 secondi se non vengono premuti altri tasti. È inoltre possibile cancellare la schermata di regolazione CENTRATURA premendo b: per aumentare la dimensione nuovamente MENU.
Página 154
Premere ENTER. Eliminazione dello sfarfallio e della Appare il menu REGOLAZ. DPI. sfocatura (REGOLAZ. DPI) Se le strisce verticali appaiono dentellate o dei disturbi appaiono in orizzontale su tutto lo schermo, regolare FASE al punto successivo. ENTER MENU ENTER Premere v o V per selezionare FASE e Se una parte dello schermo presenta zone di sfarfallio o premere ENTER.
Página 155
Scegliere Segnale applicabile Selezione del modo GRAFICA Guardare l’immagine RGB, video e componente con una ampia varietà di visualizzazione di colori. TESTO Guardare l’immagine solo RGB dell’immagine con molte lettere o caratteri. predefinito FILM Guardare un film con RGB, video e un computer, un componente video, un disco laser,...
(2) Premere ENTER. Regolazione ENTER dell’immagine (MEMORIA AV) LUMINOSITÀ Regolare la voce selezionata. Premere v, V, B o b per regolare la voce e premere ENTER. È possibile regolare la qualità dell’immagine per adattarla al proprio gusto e memorizzare le ENTER impostazioni in MEMORIA AV.
Página 157
Premere v o V per regolare la voce, quindi Regolazione dell’immagine con premere ENTER. maggiori dettagli ENTER L’immagine può essere regolata con le opzioni SUPERBIANCO e TEMP COLORE (temperatura). Scegliere SUPERBIANCO Potenziare il bianco di un’immagine impostandolo su ON. MENU ENTER TEMP COLORE Rendere il bianco più...
(2) Premere ENTER. Regolazione dell’audio ENTER (MEMORIA AV) BASSI Regolare la voce selezionata. Premere v, V, B o b per regolare la voce e premere ENTER. È possibile regolare la qualità dell’audio per adattarla al proprio gusto e memorizzare l’impostazione in MEMORIA AV.
Página 159
Premere v o V per selezionare la voce Selezione desiderata e premere ENTER. dell’effetto audio ENTER (EFFETTO) Scegliere Il modo di effetto audio permette di ottenere un sonoro SURROUND 1 Ricevere un sonoro dinamico tridimensionale. dinamico con un effetto tridimensionale. SURROUND 2 Guardare un film.
Premere v o V per selezionare 60 (minuti), Spegnimento 90 (minuti) o 120 (minuti) e premere ENTER. automatico ENTER (SPEGNIM. AUTO) Premere MENU per ritornare alla schermata originale. È possibile impostare il monitor in modo che si spenga Una volta trascorso il tempo specificato al passo 4 una volta trascorso un tempo specificato.
Página 161
Premere v o V per selezionare un sistema di Selezione del colore appropriato, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL M o SECAM e premere ENTER. sistema di colore ENTER (STD COLORE) Premere MENU per ritornare alla schermata Normalmente, impostare STD COLORE su AUTO. originale.
Página 162
Reimpostazione Reimpostazione di tutte le voci nel menu simultaneamente delle voci regolate Premere MENU. ai livelli predefiniti Premere v o V per selezionare il menu che si desidera reimpostare e premere ENTER. REGOLAZ. V I D E O ENTER CONTRASTO LUMINOSITÀ...
• Assicurarsi di fissare il filtro dell’aria in modo sicuro. Diversamente il monitor non si accenderà. • Contattare il proprio distributore Sony per procurarsi un nuovo filtro. Afferrando l’estremità sinistra del pannello frontale con le dita, tirare verso di sé il pannello.
Página 164
Prima di sostituire la lampada Allentare le due viti con la chiave esagonale • Assicurarsi di utilizzare un’unità lampada Sony serie XL-100 (in dotazione con la lampada). (non in dotazione) per la sostituzione. L’uso di altri tipi di lampada danneggia il monitor.
Se il problema persiste dopo avere tentato di porvi Premere MUTING in modo da far rimedio con i metodi indicati più sotto, contattare il più scomparire “DISATTIVAS. AUDIO” dallo vicino distributore Sony. schermo. (pagina 16) Il volume del computer potrebbe essere Nessuna immagine impostato su un livello basso.
Página 166
La lampada per la diffusione della luce si è bruciata. Sostituirla con una lampada nuova. (pagina 28) Le spie LAMP, STANDBY e u lampeggiano. Le spie LAMP e u lampeggiano. Le spie STANDBY e u lampeggiano. Contattare personale qualificato Sony ed informarlo della condizione del monitor. Informazioni aggiuntive...
Identificazione delle parti Questa sezione descrive brevemente i tasti e i comandi sul monitor e sul telecomando. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine accanto ad ogni descrizione. Monitor di proiezione — Lato anteriore Con il pannello frontale montato Con il pannello frontale rimosso Pannello frontale Componente Componente...
Página 169
Monitor di proiezione — Retro VIDEO IN VIDEO RGB 1 IN COMPONENT IN AUDIO S VIDEO /B-Y RGB OUT VIDEO /R-Y AUDIO AUDIO AUDIO CONTROL S 2 3 4 1 Presa AC IN (pagina 13) 2 Prese VIDEO 1 IN (pagine 11, 12) 3 Prese VIDEO 3 IN (pagine 11, 12) 4 Prese VIDEO OUT (pagina 11) 5 Prese COMPONENT IN (pagina 12)
Página 173
Dimensions/ Dimensions/ Abmessungen/ Dimensiones/ Dimensioni Front/ Avant/ Vorderseite/ Parte frontal/ Lato anteriore 1028 (40 993.5 (39 1040 (41) 1124.8 (44 Front with the panel removed/ 115 (4 72.1 (2 Avant avec le panneau 104 (4 41.1 (1 déposé/ Vorderseite mit abgenommener Frontplatte/ Parte frontal sin panel/ Lato anteriore con pannello...
Página 174
Top/ Dessus/ Draufsicht/ 1017.1 (40 Parte superior/ 942.2 (37 Lato superiore 523.6 (20 860 (33 Rear/ Arrière/ Rückseite/ Parte posterior/ Retro 337.7 (13 70.5 (2 130.5 (5 231.2 (9 106.5 (4 Unit: mm (inches) Unité: mm (pouces) Einheit: mm (Zoll) Unidad: mm (pulgadas) Unità: mm (pollici) Additional Information...