Descargar Imprimir esta página
Sony KL-X9200J Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KL-X9200J:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
LCD Projection
Data Monitor
Operat ing Inst ruct ions
M ode d'emploi
Bedienungsanleit ung
M anual de inst rucciones
Ist ruzioni per l'uso
KL-X9200J
KL-X9200M
KL-X9200U
©1998 by Sony Corporation
3-865-862-13 (1)
GB
FR
DE
ES
IT

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sony KL-X9200J

  • Página 1 3-865-862-13 (1) LCD Projection Data Monitor Operat ing Inst ruct ions M ode d’emploi Bedienungsanleit ung M anual de inst rucciones Ist ruzioni per l’uso KL-X9200J KL-X9200M KL-X9200U ©1998 by Sony Corporation Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 2 Responsible party : Sony Electronics Inc. This symbol is intended to alert the user to the Address : 1 Sony Drive, Park Ridge, presence of important operating and New Jersey 07656 U.S.A. maintenance (servicing) instructions in the Telephone number : 201-930-6970 literature accompanying the appliance.
  • Página 3 4 Precautions Table of cont ent s Get t ing St art ed 5 Step 1: Installing the projection monitor 7 Step 2: Hookup 14 Step 3: Setting up the remote control 14 Changing the menu language Operat ions 15 Projecting the picture 16 Adjusting the computer picture 19 Selecting the preset picture viewing mode 20 Adjusting the picture (...
  • Página 4 Welcom e! Precaut ions On blanking around t he pcit ure The monitor displays black masks between the picture and the screen vessel because the monitor under-scans to obtain the necessary space on the screen to display the picture. This is called blanking. Note that the black masks on each vessel are not uniform.
  • Página 5 Get t ing St art ed St ep 1: Inst alling Carrying your m onit or t he project ion Be sure to grasp only the areas indicated by the arrows when carrying the monitor, and to use more than two m onit or people.
  • Página 6 For cust om ers in Japan and t he U.S. St abilizing t he m onit or only Using t he bracket s Using t he support belt s (not supplied) After setting up, secure the monitor to a wall, etc. with You can also use the BLT-R10 support belt for the the supplied brackets.
  • Página 7 Using t he rear RGB 1 IN connect or St ep 2: Hookup Rear of the monitor RGB 1 IN AUDIO Before making the connection, turn off the power and disconnect the AC power cords of the monitor and the equipment to be connected.
  • Página 8 Using t he rear RGB 1 IN connect or Connect ing t o a M acint osh or com pat ible com put er Rear of the monitor Connect the RGB 2 IN connector on the front or the RGB 1 IN connector at the rear of the monitor to the video output of the computer using the supplied RGB signal cable (D-sub 15 pin ˜...
  • Página 9 User m odes Preset and user m odes When using a video mode that is not one of the preset modes, some fine tuning may be required to optimize The monitor automatically detects input signals with a the display to your preference. Simply adjust the horizontal scanning frequency between 24.8 and 85.0 monitor according to the adjustments instructions on kHz and a vertical scanning frequency between 50 and...
  • Página 10 For cust om ers using Window s 95/98 Connect ing anot her m onit or To maximize the potential of your monitor, install the new model information file from the supplied This monitor outputs the signal input from the RGB 1 Windows Monitor Information Disk onto your IN or RGB 2 IN connector through the RGB OUT computer.
  • Página 11 Not es Connect ing t o video equipm ent • You can also use the S VIDEO connector on the VIDEO 2 IN panel on the front of the monitor. To a VCR not equipped w it h an S video •...
  • Página 12 Connect ing a DVD player w it hout Connect ing a DVD Player com ponent video out put connect ors If your DVD player has component video output Rear of the monitor connectors*, connect them to the COMPONENT IN (Y, /B-Y and P /R-Y) connectors at the rear of the monitor for higher quality picture.
  • Página 13 Connect ing t he AC pow er cord Using t he CONTROL S jacks Connect one end of the supplied power cord to the Rear of the monitor monitor’s AC IN socket and the other end to a wall AC outlet.
  • Página 14 St ep 3: Set t ing up Changing t he m enu language t he rem ot e cont rol Insert ing bat t eries Insert two AA (R6) size batteries (supplied) by matching the + and – on the battery to the diagram MENU ENTER inside the battery compartment.
  • Página 15 Operat ions Turn on t he pow er of t he connect ed Project ing t he equipm ent . pict ure Press RGB, VIDEO or COM PONENT on t he rem ot e cont rol or t he m onit or t o select t he input you w ant t o w at ch.
  • Página 16 To t urn of f t he m onit or Adjust ing t he Press 1/u on the remote control. The monitor enters standby mode and the STANDBY indicator lights up. com put er pict ure To turn off the main power, press u switch on the monitor.
  • Página 17 Press B or b t o adjust t he pict ure size. The CENTER adjustment screen automatically disappears after about 80 seconds if you do not press any button. You can also erase the CENTER adjustment screen by pressing MENU. b : to increase horizontal size B : to decrease horizontal size To reset t o t he f act ory preset set t ing...
  • Página 18 Press ENTER. Elim inat ing f lickering or blurring (DOT The DOT ADJUST menu appears. ADJUST) If notches in the vertical lines or horizontal noise is observed over the entire screen, adjust PHASE in the next step. ENTER MENU ENTER Press v or V t o select PHASE, and press ENTER.
  • Página 19 Choose Applicable signal Select ing t he preset Watch a picture with GRAPHICS RGB, video and a wide variety of colors. component pict ure view ing TEXT Watch a picture with RGB only lots of letters or m ode characters. MOVIE Watch a movie using a RGB, video and...
  • Página 20 (2) Press ENTER. Adjust ing t he ENTER pict ure (AV M EM ORY) BRIGHTNESS Adjust t he select ed it em . Press v, V, B or b to adjust the item, and press ENTER. You can adjust the quality of the picture to suit your taste and store the settings into AV MEMORY.
  • Página 21 Press v or V t o adjust t he it em , t hen press Adjust ing t he pict ure in m ore det ail ENTER. You can adjust the picture with the H-WHITE and COLOR TEMP (temperature) options. ENTER Choose H-WHITE...
  • Página 22 Select t he it em you w ant t o adjust . Adjust ing t he sound For exam ple: (1) To adjust the bass, press v or V to select BASS. (AV M EM ORY) (2) Press ENTER. You can adjust the quality of the sound to suit you taste and store the settings into AV MEMORY.
  • Página 23 Press v or V t o select t he desired it em , and Select ing t he audio press ENTER. eff ect (EFFECT) ENTER Choose Audio effect mode allows you to enjoy dynamic three- HALL SURROUND 1 Receive dynamic three- dimensional sound effects.
  • Página 24 Press v or V t o select 60 (m inut es), 90 Turning t he pow er (m inut es) or 120 (m inut es), and press ENTER. off aut om at ically ENTER (AUTO SHUT OFF) Press M ENU t o ret urn t o t he original screen. After the time you specify in step 4 has passed once You can set the monitor to turn off after a spcified time the sync signal is cancelled, the power turns off and...
  • Página 25 Press v or V t o select an appropriat e color Select ing t he color syst em , NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL M or SECAM , and press ENTER. syst em (COLOR SYSTEM ) ENTER Press M ENU t o ret urn t o t he original screen. Normally, set COLOR SYSTEM to AUTO.
  • Página 26 Reset t ing t he Reset t ing all of t he it em s in t he m enu at t he sam e t im e adjust ed it em s t o Press M ENU. t he f act ory preset Press v or V t o select t he m enu you w ant t o levels reset , and press ENTER.
  • Página 27 • Be sure to attach the air filter securely; otherwise, the monitor will not turn on. • Contact your Sony dealer for a new filter. Grasping the left end of the front panel w ith your fingers, pull the panel tow ards you.
  • Página 28 Bef ore replacem ent • Be sure to use a Sony XL-100 series lamp unit (not supplied) for replacement. Use of other lamps may damage the monitor. Loosen the tw o screw s w ith the hexagon •...
  • Página 29 Good pict ure, no sound If the problem persists after trying the methods below, Press VOL+ (VOLUME+). contact your nearest Sony dealer. Press MUTING so that “MUTING” disappears from the screen. (page 16 ) No pict ure The volume of the computer may be low.
  • Página 30 The LAM P, STANDBY and u indicat ors f lash. The LAM P and u indicat ors f lash. The STANDBY and u indicat ors f lash. Contact qualified Sony personnel and inform them of the monitor’s condition. Addit ional Inf orm at ion Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 31 D-sub 15-pin, female RGB 1, 2 IN Specif icat ions VIDEO: R, G, B: 0.7 Vp-p, positive, 75 ohms SYNC: Sync on Green: 0.3 Vp-p HD: Composite sync: TTL, high impedance, sync positive/negative Horizontal sync: TTL, high impedance, sync positive/ negative VD: Vertical sync: TTL, high impedance, sync positive/...
  • Página 32 Ident if ying t he part s This section briefly describes the buttons and controls on the monitor and on the remote control. For more information, refer to the pages next to each description. Project ion m onit or — Front Wit h t he f ront panel rem oved Wit h t he f ront panel at t ached Air filter part...
  • Página 33 Project ion m onit or — Rear VIDEO IN VIDEO RGB 1 IN COMPONENT IN AUDIO S VIDEO /B-Y RGB OUT VIDEO /R-Y AUDIO AUDIO AUDIO CONTROL S 2 3 4 1 AC IN socket (page 13 ) 2 VIDEO 1 IN jacks (pages 11 , 12 ) 3 VIDEO 3 IN jacks (pages 11 , 12 ) 4 VIDEO OUT jacks (page 11 ) 5 COMPONENT IN jacks (page 12 )
  • Página 34 Rem ot e cont rol 1 DISPLAY button (page 16 ) 2 MUTING button (page 16 ) MUTING DISPLAY 3 VIDEO button (page 15 ) 4 MENU button (page 14 ) VIDEO COMPONENT 5 VOL (volume) +/– buttons (page 15 ) 6 1/u (power) button (page 15 ) 7 RGB button (page 15 ) 8 COMPONENT button (page 15 )
  • Página 35 PITCH adjustment 18 Index PHASE adjustment 18 Preset mode 9 Remote control identifying the parts 34 inserting batteries 14 Plug & Play 9 u (power) indicator 15, 24, 30 Reset 26 Selecting the preset picture viewing mode 19 SIZE 17 Adjusting Stabilizing the monitor 6 the audio effect 23...
  • Página 36 AVERTISSEM ENT ATTENTION Pour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette fiche polarisée avec un prolongateur, une prise de courant ou une autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent être insérées à fond sans en laisser aucune partie à...
  • Página 37 4 Précautions Table des m at ières Inst allat ion 5 Etape 1: Installation du moniteur de projection 7 Etape 2: Raccordement 14 Etape 3: Réglage de la télécommande 14 Modification de la langue de menu Ut ilisat ion 15 Projection de l’image 16 Réglage de l’image d’un ordinateur 19 Sélection du mode de visionnage d’image présélectionné...
  • Página 38 A propos de la suppression Welcom e! Précaut ions Le moniteur affiche des bandes noires entre l’image et les bords de l’écran parce que le moniteur procède à un sous-balayage pour obtenir l’espace nécessaire sur l’écran à l’affichage de l’image. Ce phénomène s’appelle suppression.
  • Página 39 Inst allat ion Et ape 1: Inst allat ion Transport de vot re m onit eur du m onit eur de Pour transporter le moniteur, ne le saisissez que par les parties indiquées par les flèches. Deux personnes au project ion moins sont nécessaires pour le transport du moniteur.
  • Página 40 Pour les client s au Japon et aux Et at s- St abilisat ion du m onit eur Unis uniquem ent Ut ilisat ion des support s Ut ilisat ion des sangles de f ixat ion (non Après l’installation, fixez le moniteur contre un mur, f ournies) etc.
  • Página 41 Ut ilisat ion du connect eur RGB 1 IN Et ape 2: arrière Raccordem ent Arrière du moniteur RGB 1 IN Avant d’effectuer les raccordements, mettez l’appareil AUDIO hors tension et débranchez les cordons d’alimentation du moniteur et de l’équipement à raccorder. Se reporter au mode d’emploi de l’équipement que vous raccordez.
  • Página 42 Ut ilisat ion du connect eur RGB 1 IN Raccordem ent à un M acint osh ou arrière ordinat eur com pat ible Arrière du moniteur Branchez le connecteur RGB 2 IN situé à l’avant ou le connecteur RGB 1 IN situé à l’arrière du moniteur à la sortie vidéo de l’ordinateur au moyen du câble de signal RVB fourni (D-sub à...
  • Página 43 M odes ut ilisat eur M ode de présélect ion et m ode Si vous utilisez un mode vidéo qui n’est pas l’un des ut ilisat eur modes par défaut, il est possible que vous deviez syntoniser finement le moniteur de façon à obtenir la Le moniteur détecte automatiquement les signaux qualité...
  • Página 44 Pour les client s ut ilisant Window s 95/ Raccordem ent d’un aut re m onit eur Pour maximaliser le potentiel de votre moniteur, Ce moniteur transmet le signal qui est entré par le installez sur votre ordinateur le nouveau fichier connecteur RGB 1 IN ou RGB 2 IN via le connecteur d’informations modèle depuis la disquette “Windows RGB OUT, et peut afficher l’image sur un autre...
  • Página 45 Rem arques Raccordem ent à un équipem ent vidéo • Vous pouvez également utiliser le connecteur S VIDEO du panneau VIDEO 2 IN à l’avant du moniteur. A un m agnét oscope non équipé d’un • Lorsque vous raccordez le câble à la fois à la prise VIDEO et au connect eur S vidéo connecteur S VIDEO, l’image du connecteur S VIDEO s’affiche sur l’écran du moniteur.
  • Página 46 Raccordem ent d’un lect eur DVD sans Raccordem ent d’un lect eur DVD connect eurs de sort ie vidéo com posant Si votre lecteur DVD est doté de connecteurs de sortie Arrière du moniteur vidéo composant*, raccordez-les aux connecteurs COMPONENT IN (Y, P /B-Y et P /R-Y) à...
  • Página 47 Ut ilisat ion des prises CONTROL S Raccordem ent du cordon d’alim ent at ion sect eur Arrière du moniteur Branchez une extrémité du cordon d’alimentation fourni sur la prise AC IN du moniteur et l’autre extrémité sur une prise murale (secteur). Arrière du moniteur RGB OUT AUDIO...
  • Página 48 Et ape 3: Réglage de M odif icat ion de la la t élécom m ande langue de m enu M ise en place des piles Insérez deux piles de format AA (R6) (fournies) en respectant les polarités illustrées par le diagramme MENU ENTER situé...
  • Página 49 Ut ilisat ion M et t ez l’équipem ent raccordé sous t ension. Project ion de Appuyez sur la t ouche RGB, VIDEO ou l’im age COM PONENT de la t élécom m ande ou du m onit eur pour sélect ionner l’ent rée que vous voulez regarder.
  • Página 50 Pour m et t re le m onit eur hors t ension Réglage de l’im age Appuyez sur 1/u de la télécommande. Le moniteur passe en mode de veille et le voyant STANDBY d’un ordinat eur s’allume. Pour mettre le moniteur tout à fait hors tension, appuyez sur le commutateur u du moniteur.
  • Página 51 Appuyez sur B ou b pour régler la t aille de L’écran de réglage CENTRAGE disparaît l’im age. automatiquement après environ 80 secondes si vous n’appuyez sur aucune touche entre-temps. Vous pouvez également faire disparaître l’écran de réglage CENTRAGE en appuyant de nouveau sur la touche b : pour augmenter la taille horizontale B : pour diminuer la taille horizontale MENU.
  • Página 52 Appuyez sur ENTER. Suppression du scint illem ent ou du Le menu REGLAGE PHASE apparaît. m aculage (REGLAGE PHASE) Si vous observez des encoches dans les lignes verticales ou des interférences horizontales sur toute la surface de l’écran, ajustez PHASE à l’étape suivante.
  • Página 53 Pour Choisissez Signal applicable Sélect ion du m ode Regarder l’image avec GRAPHIQUES RGB, vidéo et une grande variété de composante de visionnage couleurs. Regarder l’image avec TEXTE RGB uniquement d’im age de nombreuses lettres ou caractères. présélect ionné Regarder un film au CINEMA RGB, vidéo et départ d’un ordinateur,...
  • Página 54 (2) Appuyez sur ENTER. Réglage de l’im age ENTER (M EM OIRE AV) LUMINOSITE Réglez le param èt re sélect ionné. Appuyez sur v, V, B ou b pour régler le paramètre et appuyez sur ENTER. Vous pouvez régler la qualité de l’image en fonction de vos desiderata et conserver les réglages dans ENTER MEMOIRE AV.
  • Página 55 Appuyez sur v ou V pour régler le Réglage de l’im age plus en dét ail param èt re, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez régler l’image avec les options HYPER BLANC et TEMP (température) COULEUR. ENTER Choisissez Pour MENU ENTER HYPER BLANC Renforcer les blancs d’une image en...
  • Página 56 (2) Appuyez sur ENTER. Réglage du son ENTER (M EM OIRE AV) GRAVES Réglez le param èt re sélect ionné. Appuyez sur v, V, B ou b pour régler le paramètre et appuyez sur ENTER. Vous pouvez régler la qualité du son à votre gré et conserver ces réglages dans MEMOIRE AV.
  • Página 57 Appuyez sur v ou V pour sélect ionner le Sélect ion de l’eff et param èt re désiré et appuyez sur ENTER. audio (EFFET) ENTER Pour Choisissez Le mode d’effet audio vous permet d’exploiter des AMBIOPHONIE Recevoir un son dynamique effets sonores tridimensionnels dynamiques.
  • Página 58 Appuyez sur v ou V pour sélect ionner 60 M ise hors t ension (m inut es), 90 (m inut es) ou 120 (m inut es) et appuyez sur ENTER. aut om at ique ENTER (COUPURE AUTO) Appuyez sur M ENU pour revenir à l’écran Vous pouvez régler le moniteur pour qu’il se mette principal.
  • Página 59 Appuyez sur v ou V pour sélect ionner un Sélect ion du syst èm e couleur appropri NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL M ou SECAM , et syst èm e couleur appuyez ensuit e sur ENTER. (STANDARD) ENTER Appuyez sur M ENU pour revenir à l’écran de En principe, réglez STANDARD sur AUTO.
  • Página 60 Réinit ialisat ion des Réinit ialisat ion sim ult anée de t ous les param èt res du m enu param èt res réglés Appuyez sur M ENU. aux valeurs par Appuyez sur v ou V pour sélect ionner le déf aut m enu à...
  • Página 61 • Veillez à bien disposer le filtre à air. Sinon, le moniteur ne se mettra pas sous tension. • Adressez-vous à votre revendeur Sony pour obtenir un nouveau filtre. Tout en saisissant l’extrémité gauche du panneau avant des doigts, tirez le panneau vers vous.
  • Página 62 • Pour le remplacement de la lampe, utilisez une lampe de série hexagonale (fournie avec la lampe). XL-100 Sony (non fournie). L’utilisation d’un autre type de lampe peut endommager le moniteur. • Ne retirez pas la lampe à d’autres fins que le remplacement.
  • Página 63 Si le problème persiste après avoir appliqué les Appuyez sur VOL+ (VOLUME+). méthodes ci-dessous, adressez-vous à votre revendeur Appuyez sur MUTING pour faire Sony. disparaître “COUPURE” de l’écran. (page 16 ) Absence d’im age Volume ordinateur est peut être bas.
  • Página 64 Les voyant s LAM P, STANDBY et u clignot ent . Les indicat eurs LAM P et u clignot ent . Les indicat eurs STANDBY et u clignot ent . Adressez-vous à un personnel Sony qualifié et informez-les de l’état du Inf orm at ions com plém ent aires moniteur.
  • Página 65 RGB 1, 2 IN D-sub à 15 broches, femelle: Spécif icat ions VIDEO: R, V, B: 0,7 Vcc, positif, 75 ohms SYNC: Synchronisation sur le vert: 0,3 Vcc HD: Synchro composite: TTL, haute impédance, synchro positive/ négative Synchro horizontale: TTL, haute impédance, synchro positive/ négative VD: synchro verticale: TTL,...
  • Página 66 Ident if icat ion des com posant s Cette section décrit brièvement les touches et commandes du moniteur et de la télécommande. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées en regard de chaque description. M onit eur de project ion – Avant Avec le panneau f ront al inst allé...
  • Página 67 M onit eur de project ion — Arrière VIDEO IN VIDEO RGB 1 IN COMPONENT IN AUDIO S VIDEO /B-Y RGB OUT VIDEO /R-Y AUDIO AUDIO AUDIO CONTROL S 2 3 4 1 Prise AC IN (page 13 ) 2 Prises VIDEO 1 IN (pages 11 , 12 ) 3 Prises VIDEO 3 IN (pages 11 , 12 ) 4 Prises VIDEO OUT (page 11 ) 5 Prises COMPONENT IN (page 12 )
  • Página 68 Télécom m ande 1 Touche DISPLAY (page 16 ) 2 Touche MUTING (page 16 ) MUTING DISPLAY 3 Touche VIDEO (page 15 ) 4 Touche MENU (page 14 ) VIDEO COMPONENT 5 Touches VOL (volume) +/– (page 15 ) 6 Touche 1/u (alimentation) (page 15 ) 7 Touche RGB (page 15 ) 8 Touche COMPONENT (page 15 ) 9 Touches v/V/B/b (page 14 )
  • Página 69 Réglage PHASE 18 Index REGLAGE PHASE 18 Réglage SIGNAL 18 Réglage SYNCHRO 18 REGLAGE VIDEO 20, 21 Réinitialisation 26 Résolution large 17 Selection du mode de visionnage d’image présélectionné 19 Stabilisation du moniteur 6 STANDARD 25 CENTRAGE 16 Suppression du son 16 COUPURE AUTO 24 S VGA 9 Disquette d’utilitaire 18...
  • Página 70 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann. Dieses Gerät entspricht den folgenden europäischen EMV-Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblichen Gebieten und Leichtindustriegebieten.
  • Página 71 4 Sicherheitsmaßnahmen Inhalt Vorbereit ungen 5 Schritt 1: Aufstellen des Projektionsmonitors 7 Schritt 2: Anschließen des Monitors 14 Schritt 3: Vorbereiten der Fernbedienung 14 Auswählen der Sprache für die Menüs Bet rieb 15 Projizieren von Bildern 16 Einstellen des Bildes von einem Computer 19 Auswählen eines voreingestellten Bildanzeigemodus 20 Einstellen der Bildqualität (...
  • Página 72 Aust ast ung Welcom e! Sicherheit sm aß- Da der Monitor beim Abtasten des für das Bild erforderlichen Bereichs im Underscan-Modus arbeitet, nahm en erscheinen zwischen dem Bild und dem Bildschirmträger schwarze Masken. Dies wird als “Austastung” bezeichnet. Die schwarzen Masken sind bei den einzelnen Bildschirmträgern nicht gleich.
  • Página 73 Vorbereit ungen Schrit t 1: Auf st ellen Tragen des M onit ors Um den Monitor zu tragen, sind mehr als zwei Personen erforderlich. Halten Sie dabei den Monitor Projekt ionsm onit ors ausschließlich an den durch die Pfeile gekennzeichneten Stellen. Der opt im ale Bet racht ungsbereich Die beste Bildqualität erzielen Sie, wenn Sie den Monitor innerhalb der unten abgebildeten Bereiche...
  • Página 74 Nur f ür Kunden in Japan und den USA St abilisieren des M onit ors Halt eriem en (nicht m it gelief ert ) Halt erungen Zur sicheren Aufstellung des Monitors können Sie Nachdem Sie den Monitor aufgestellt haben, befestigen auch den Halteriemen BLT-R10 für Monitorständer Sie ihn mit Hilfe der mitgelieferten Halterungen an (nicht mitgeliefert) verwenden.
  • Página 75 Der Anschluß RGB 1 IN an der Rückseit e Schrit t 2: Rückseite des M onitors Anschließen des M onit ors RGB 1 IN AUDIO Bevor Sie die Anschlüsse vornehmen, schalten Sie den Monitor und die anzuschließenden Geräte aus und ziehen die Netzkabel aus der Steckdose.
  • Página 76 Der Anschluß RGB 1 IN an der Rückseit e Anschließen an einen M acint osh oder kom pat iblen Com put er Rückseite des M onitors Verbinden Sie den Anschluß RGB 2 IN an der Vorderseite oder den Anschluß RGB 1 IN an der Rückseite des Monitors über das mitgelieferte RGB- Signalkabel (D-Sub, 15polig ˜...
  • Página 77 Benut zerm odi Vordef iniert e M odi und Benut zerm odi Wenn Sie mit einem anderen als einem der werkseitig voreingestellten Videomodi arbeiten, müssen Sie das Der Monitor erkennt automatisch Eingangssignale mit Gerät unter Umständen fein einstellen, um die einer horizontalen Abtastfrequenz zwischen 24,8 und Bildqualität zu optimieren.
  • Página 78 Für Benut zer von Window s 95/98 Anschließen eines anderen M onit ors Damit Sie den Monitor optimal nutzen können, installieren Sie die Datei mit den neuen Bei diesem Monitor wird das über den Anschluß RGB 1 Modellinformationen von der mitgelieferten Diskette IN oder RGB 2 IN eingespeiste Signal über den “Windows Monitor Information Disk”...
  • Página 79 Hinw eise Anschließen an ein Videogerät • Sie können auch die Buchse S VIDEO im Anschlußfeld VIDEO 2 IN an der Vorderseite des Monitors verwenden. An einen Videorecorder ohne • Wenn Sie an die Buchsen S VIDEO und VIDEO ein Kabel angeschlossen haben, wird das Signal von der Buchse S VIDEO S-Videoanschluß...
  • Página 80 Anschließen eines DVD-Players ohne Anschließen eines DVD-Players Farbdif f erenzsignalausgänge Wenn der DVD-Player mit Rückseite des M onitors Farbdifferenzsignalausgängen* ausgestattet ist, verbinden Sie sie mit den COMPONENT IN- Anschlüssen (Y, P /B-Y und P /R-Y) an der Rückseite des Monitors. So erzielen Sie eine höhere Bildqualität.
  • Página 81 Anschließen des Net zkabels Die CONTROL S-Buchsen Rückseite des M onitors Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den Anschluß AC IN am Monitor und dann an eine Netzsteckdose an. Rückseite des M onitors RGB OUT AUDIO CONTROL S an AC IN an eine Netzsteckdose Netzkabel (mitgeliefert)
  • Página 82 Schrit t 3: Ausw ählen der Vorbereit en der Sprache f ür die Fernbedienung M enüs Einlegen der Bat t erien Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA, mitgeliefert) in MENU ENTER das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- und Minus-Pol der Wenn die Menüs in einer anderen Sprache als Englisch Batterien müssen den Markierungen im Batteriefach angezeigt werden sollen, können Sie statt dessen...
  • Página 83 Bet rieb Schalt en Sie die angeschlossenen Gerät e Projizieren von ein. Bildern Wählen Sie m it RGB, VIDEO oder COM PONENT an der Fernbedienung oder am M onit or das Eingangssignal aus, das angezeigt w erden soll. Die Anzeige für den gewählten Eingang erscheint auf dem Bildschirm.
  • Página 84 So schalt en Sie den M onit or aus Einst ellen des Bildes Drücken Sie 1/u an der Fernbedienung. Der Monitor wechselt in den Bereitschaftsmodus, und die Anzeige von einem STANDBY leuchtet auf. Um das Gerät vollständig auszuschalten, drücken Sie den Netzschalter u am Com put er Monitor.
  • Página 85 St ellen Sie m it B oder b die Bildgröße ein. Der Einstellbildschirm BILDLAGE wird nach ca. 80 Sekunden automatisch ausgeblendet, wenn Sie keine weitere Taste drücken. Sie können den Einstellbildschirm BILDLAGE auch ausblenden, indem b : Das Bild w ird breiter. Sie MENU drücken.
  • Página 86 Drücken Sie ENTER. Korrigieren eines f lim m ernden oder Das Menü PUNKT EINST. erscheint. verschw om m enen Bildes (PUNKT Wenn auf dem ganzen Bild ein Treppeneffekt bei EINST.) vertikalen Linien oder horizontale Störstreifen zu sehen sind, stellen Sie im nächsten Schritt PHASE ein. ENTER MENU ENTER...
  • Página 87 Opt ion Funkt ion Geeignet es Signal Ausw ählen eines RGB-, Video- und GRAFIK Anzeigen von Bildern Farbdifferenzsignal mit einer Vielzahl voreingest ellt en unterschiedlicher Farben. Bildanzeigem odus TEXT Anzeigen von Bildern nur RGB-Signal mit vielen Buchstaben oder Zeichen. RGB-, Video- und FILM Anzeigen eines Filmes von Computer, Video,...
  • Página 88 (2) Drücken Sie ENTER. Einst ellen der ENTER Bildqualit ät SPEICHER) HELLIGKEIT St ellen Sie die ausgew ählt e Opt ion ein. Drücken Sie zum Einstellen der Option v, V, B oder b, und drücken Sie dann ENTER. Sie können die Bildqualität individuell einstellen und die Einstellungen im AV SPEICHER speichern.
  • Página 89 Drücken Sie zum Einst ellen der Opt ion v Feineinst ellen des Bildes oder V, und drücken Sie dann ENTER. Sie können das Bild mit den Optionen SUPERWEISS und FARBTEMP. weiter einstellen. ENTER Opt ion Funkt ion SUPERWEISS Wählen Sie die Einstellung EIN, um MENU ENTER das Weiß...
  • Página 90 (2) Drücken Sie ENTER. Einst ellen der Tonqualit ät ENTER SPEICHER) BÄSSE St ellen Sie die ausgew ählt e Opt ion ein. Drücken Sie zum Einstellen der Option v, V, B oder b, und drücken Sie dann ENTER. Sie können die Tonqualität individuell einstellen und die Einstellungen im AV SPEICHER speichern.
  • Página 91 Wählen Sie m it v oder V die gew ünscht e Ausw ählen eines Opt ion aus, und drücken Sie ENTER. Klangeff ekt s (EFFEKT) ENTER Opt ion Funkt ion Mit dem Klangeffektmodus können Sie ein RAUMKLANG 1 Wiedergeben von dynamischem, dynamisches Klangbild mit dreidimensionalen dreidimensionalem Ton.
  • Página 92 Wählen Sie m it v oder V 60 (M inut en), 90 Aut om at isches (M inut en) oder 120 (M inut en), und drücken Sie ENTER. Ausschalt en des M onit ors (AUTOM . ABSCH.) ENTER Drücken Sie M ENU. Der vorherige Sie können den Monitor so einstellen, daß...
  • Página 93 Wählen Sie m it v oder V das geeignet e Ausw ählen des Farbsyst em (NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL M oder SECAM ), und drücken Sie ENTER. Farbsyst em s (FARBSYSTEM ) ENTER Drücken Sie M ENU. Der vorherige Normalerweise sollte FARBSYSTEM auf AUTOM Bildschirm w ird w ieder angezeigt .
  • Página 94 Zurückset zen von Zurückset zen aller Opt ionen in einem M enü gleichzeit ig Opt ionen auf die Drücken Sie M ENU. w erkseit igen Wählen Sie m it v oder V das M enü aus, Einst ellungen dessen Opt ion Sie zurückset zen w ollen, und drücken Sie ENTER.
  • Página 95 Bild verzerrt sein, und es besteht Feuergefahr. • Bringen Sie den Luftfilter korrekt an. Andernfalls läßt sich der Monitor nicht einschalten. • Einen neuen Filter erhalten Sie bei Ihrem Sony-Händler. Fassen Sie mit den Fingern hinter das linke Ende der Frontplatte, und ziehen Sie die Frontplatte auf sich zu.
  • Página 96 Berühren Sie auf keinen Fall das Frontglas oder Ent sorgen der gebraucht en Birne andere Teile der Birne. Der Umweltschutz ist für Sony ein äußerst wichtiges Anliegen. Verpacken Sie die gebrauchte Birne in der Packung der neuen Birne, und schicken Sie sie an das Vertriebsunternehmen, dessen Adresse auf der Garantiekarte der neuen Birne aufgedruckt ist.
  • Página 97 Gut es Bild, kein Ton Wenn sich das Problem anhand der folgenden Drücken Sie VOL+ (VOLUME+). Maßnahmen nicht beheben läßt, wenden Sie sich an Ihren Drücken Sie MUTING, so daß Sony-Händler. “STUMMSCHALTUNG” ausgeblendet wird. (Seite 16 ) Kein Bild Die Lautstärke ist am Computer / Das Netzkabel muß...
  • Página 98 Die Anzeigen LAM P, STANDBY und u blinken. Die Anzeigen LAM P und u blinken. Die Anzeigen STANDBY und u blinken. Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Personal von Sony, und beschreiben Sie den Zustand des Monitors. Weit ere Inf orm at ionen Downloaded from:...
  • Página 99 RGB 1, 2 IN D-Sub, 15polig, weiblich Technische Dat en VIDEO: R, G, B: 0,7 Vp-p, positiv, 75 Ohm SYNC: Grünsignal mit Sync: 0,3 Vp-p HD: Zusammengesetztes Synchronisationssignal: TTL, hohe Impedanz, sync-positiv/negativ Horizontales Synchronisationssignal: TTL, hohe Impedanz, sync-positiv/negativ VD: Vertikales Synchronisationssignal: TTL, hohe Impedanz, sync-positiv/negativ AUDIO (RGB 1 IN) (Cinchbuchsen) 2 Kanäle, 500 mV effektiver Mittelwert...
  • Página 100 Lage und Funkt ion der Teile und Bedienelem ent e In diesem Abschnitt werden die Tasten und Bedienelemente am Monitor und an der Fernbedienung kurz beschrieben. Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Projekt ionsm onit or — Vorderseit e M it angebracht er Front plat t e M it abgenom m ener Front plat t e Frontplatte...
  • Página 101 Projekt ionsm onit or — Rückseit e VIDEO IN VIDEO RGB 1 IN COMPONENT IN AUDIO S VIDEO /B-Y RGB OUT VIDEO /R-Y AUDIO AUDIO AUDIO CONTROL S 2 3 4 1 Buchse AC IN (Seite 13 ) 2 Buchsen VIDEO 1 IN (Seite 11 , 12 ) 3 Buchsen VIDEO 3 IN (Seite 11 , 12 ) 4 Buchsen VIDEO OUT (Seite 11 ) 5 Buchsen COMPONENT IN (Seite 12 )
  • Página 102 Fernbedienung 1 Taste DISPLAY (Seite 16 ) 2 Taste MUTING (Seite 16 ) MUTING DISPLAY 3 Taste VIDEO (Seite 15 ) 4 Taste MENU (Seite 14 ) VIDEO COMPONENT 5 Tasten VOL (Lautstärke) +/– (Seite 15 ) 6 Netztaste 1/u (Seite 15 ) 7 Taste RGB (Seite 15 ) 8 Taste COMPONENT (Seite 15 ) 9 Tasten v/V/B/b (Seite 14 )
  • Página 103 Grafikmodus 9 Index GRÖSSE 17 Horizontalfrequenz 9 IBM PC/AT-Computer 3, 7 Klangeffekt 23 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 32 LAMP, Anzeige 28, 30 Luftfilter 27 Macintosh oder kompatibler Computer 3, 8 Netzanzeige u 15, 24, 30 NICHT IM ABTASTBEREICH 9, 16 Anschließen OPTION 14, 24, 25 an die Netzsteckdose 13...
  • Página 104 Declaración de conf orm idad acompaña al producto. Número de modelo : KL-X9200U Nombre de la marca : SONY Parte responsable : Sony Electronics Inc. PRECAUCION Dirección : 1 Sony Drive, Park Ridge, New Jersey 07656 U.S.A.
  • Página 105 4 Precauciones Indice Preparat ivos 5 Paso 1: Instalación del monitor de proyección 7 Paso 2: Conexión 14 Paso 3: Ajuste del control remoto 14 Cambio del idioma de menú Operaciones 15 Proyección de la imagen 16 Ajuste de la imagen de la computadora 19 Selección del modo predefinido de visualización de imágenes 20 Ajuste de la imagen (...
  • Página 106 Acerca de la supresión alrededor de la im agen Welcom e! Precauciones El monitor muestra partes enmascaradas en negro entre la imagen y los encuadres de la pantalla debido a que dicho monitor realiza una subexploración para obtener el espacio necesario en la pantalla y mostrar la imagen.
  • Página 107 Preparat ivos Paso 1: Inst alación Transport e del m onit or del m onit or de Cuando transporte el monitor, asegúrese de agarrar solamente las partes indicadas mediante las flechas y proyección de hacerlo entre más de dos personas. Area de visualización ópt im a Para obtener la mejor calidad de imagen, instale el monitor tal como se muestra a continuación.
  • Página 108 Para los client es en Japón y en EE.UU. Fijación del m onit or solam ent e Uso de las abrazaderas Uso de las correas de sujeción (no Una vez instalado, fije el monitor a una pared, etc., con sum inist radas) las abrazaderas suministradas También es posible emplear la correa de sujeción BLT- R10 con el soporte de monitor (no suministrado) para...
  • Página 109 Uso del conect or RGB 1 IN post erior Paso 2: Conexión Parte posterior del monitor RGB 1 IN AUDIO Antes de realizar la conexión, desactive la alimentación y desconecte los cables de alimentación de CA del monitor y del equipo que vaya a conectar. Consulte el RGB OUT manual de instrucciones del equipo que desee conectar.
  • Página 110 Uso del conect or RGB 1 IN post erior Conexión a una com put adora M acint osh o com pat ible Parte posterior del monitor Conecte el conector RGB 2 IN de la parte frontal o el conector RGB 1 IN de la parte posterior del monitor a la salida de video de la computadora;...
  • Página 111 M odos del usuario M odos predef inidos y de usuario Al utilizar un modo de video distinto de los predefinidos, es posible que necesite realizar algunos El monitor detecta automáticamente las señales de ajustes de precisión para optimizar la visualización entrada con la frecuencia de exploración horizontal según sus preferencias.
  • Página 112 Para los usuarios que ut ilicen Window s Conexión de ot ro m onit or 95/98 Para aumentar el potencial del monitor, instale en el PC Este monitor envía la señal, introducida a través del el archivo de información sobre el nuevo modelo del conector RGB 1 IN o RGB 2 IN, mediante el conector disquete Windows Monitor Information Disk RGB OUT, y puede mostrar la imagen en otro monitor.
  • Página 113 Not as Conexión a un equipo de video • También es posible utilizar el conector S VIDEO del panel VIDEO 2 IN de la parte frontal del monitor. A una videograbadora desprovist a de • Al conectar el cable a la toma VIDEO y al conector S VIDEO, la conect or de S video imagen del conector S VIDEO aparecerá...
  • Página 114 Conexión de un reproduct or de DVD Conexión de un reproduct or de DVD sin conect ores de salida de video de com ponent e Si el reproductor de DVD dispone de conectores de salida de video de componente*, conéctelos a los Parte posterior del monitor conectores COMPONENT IN (Y, P /B-Y y P...
  • Página 115 Em pleo de las t om as CONTROL S Conexión del cable de alim ent ación de Parte posterior del monitor Conecte un extremo del cable de alimentación suministrado a la clavija AC IN del monitor y el otro extremo a una toma mural de CA. Parte posterior del monitor RGB OUT AUDIO...
  • Página 116 Paso 3: Ajust e del Cam bio del idiom a cont rol rem ot o de m enú Inserción de las pilas Inserte dos pilas tamaño AA (R6) (suministradas) de MENU ENTER forma que las indicaciones + y – de las pilas coincidan con las del diagrama del interior del compartimiento de las pilas.
  • Página 117 Operaciones Act ive la alim ent ación del equipo Proyección de la conect ado. im agen Presione RGB, VIDEO o COM PONENT en el cont rol rem ot o o en el m onit or para seleccionar la ent rada que desee ver. La indicación de la entrada seleccionada aparece en pantalla.
  • Página 118 Para apagarl m onit or Ajust e de la im agen Presione 1/u en el control remoto. El monitor entrará en el modo de espera y el indicador STANDBY se de la com put adora iluminará. Para desactivar la alimentación principal, presione el interruptor u del monitor.
  • Página 119 Presione B o b para ajust ar el t am año de la La pantalla de ajuste CENTRADO desaparecerá im agen. automáticamente transcurridos 80 segundos aproximadamente si no presiona ninguna tecla. También es posible eliminar la pantalla de ajuste CENTRADO a presionando MENU. b : para aumentar el tamaño horizontal B : para disminuir el tamaño horizontal Para recuperar el ajust e de f ábrica...
  • Página 120 Presione ENTER. Elim inación de parpadeo o de Aparece el menú AJUSTE PUNTO. borrosidad (AJUSTE PUNTO) Si se observan cortes en las líneas verticales o ruido horizontal en toda la pantalla, ajuste FASE en el siguiente paso. ENTER MENU ENTER Presione v o V para seleccionar FASE, y presione ENTER.
  • Página 121 Elija Para Señal aplicable Selección del m odo GRÁFICOS Ver la imagen con gran RGB, video y variedad de colores. componente predef inido de RGB solamente TEXTO Ver la imagen con muchas letras o caracteres. visualización de RGB, video y GRÁFICO Ver películas mediante una computadora, video,...
  • Página 122 (2) Presione ENTER. Ajust e de la im agen ENTER (M EM ORIA AV) BRILLO Ajust e el elem ent o seleccionado. Presione v, V, B o b para ajustar el elemento, y presione ENTER. Es posible ajustar la calidad de la imagen según sus preferencias y almacenar los ajustes en MEMORIA AV.
  • Página 123 Presione v o V para ajust ar el elem ent o, y Ajust e de la im agen con m ás det alle presione ENTER. Es posible ajustar la imagen con las opciones BLANCO- H y TEMP (temperatura) COLOR. ENTER Elija Para BLANCO-H...
  • Página 124 (2) Presione ENTER. Ajust e del sonido ENTER (M EM ORIA AV) GRAVES Ajust e el elem ent o seleccionado. Presione v, V, B o b para ajustar el elemento, y presione ENTER. Es posible ajustar la calidad de sonido según sus preferencias y almacenar los ajustes en MEMORIA AV.
  • Página 125 Presione v o V para seleccionar el elem ent o Selección del ef ect o deseado, y presione ENTER. de audio (EFECTO) ENTER Para Elija El modo de efecto de audio permite disfrutar de efectos SURROUND SALA 1 Recibir sonido dinámico de sonido dinámico tridimensional.
  • Página 126 Presione v o V para seleccionar 60 Desact ivación (m inut os), 90 (m inut os) o 120 (m inut os), y presione ENTER. aut om át ica de la alim ent ación ENTER (AUTO APAGADO) Presione M ENU para recuperar la pant alla Puede programar el monitor para que se apague original.
  • Página 127 Presione v o V para seleccionar el sist em a Selección del de color apropiado, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL M o SECAM , y presione ENTER. sist em a de color (SIST COLOR) ENTER Presione M ENU para recuperar la pant alla Normalmente, ajuste SIST COLOR en AUTO.
  • Página 128 Rest auración de los Rest auración de t odos los elem ent os del m enú sim ult áneam ent e niveles predef inidos Presione M ENU. en f ábrica de los Presione v o V para seleccionar el m enú que elem ent os ajust ados desee rest aurar, y presione ENTER.
  • Página 129 • Asegúrese de fijar el filtro de aire firmemente. En caso contrario, el monitor no se encenderá. • Póngase en contacto con un proveedor Sony para obtener un filtro nuevo. Tire del panel frontal hacia fuera, sujetando su extremo izquierdo Repita este paso con el extremo derecho del panel.
  • Página 130 • Asegúrese de emplear una unidad de lámpara de la serie XL- Afloje los dos tornillos con la llave de cabeza 100 de Sony (no suministrada) para realizar la sustitución. El hexagonal (suministrada con la lámpara). empleo de otro tipo de lámparas dañará al monitor.
  • Página 131 Si el problema no se soluciona después de intentar las Presione VOL+ (VOLUME+). soluciones que aparecen a continuación, póngase en Presione MUTING para que contacto con el proveedor Sony más próximo. ”SILENCIAMIENTO“ desaparezca de la pantalla (página 16 ). Ausencia de im agen Es posible que el volumen de la computadora Compruebe que el cable de alimentación esté...
  • Página 132 Los indicadores LAM P y u parpadean. del m onit or Los indicadores STANDBY y u parpadean. Póngase en contacto con personal de servicio técnico cualificado de Sony e informe sobre la condición del monitor. LAMP STANDBY Los indicadores u (alimentación) (verde), STANDBY...
  • Página 133 RGB 1, 2 IN D-sub de 15 pines, hembra: Especif icaciones VIDEO: R, G, B: 0,7 Vp-p, positiva, 75 ohmios SYNC: Sincronización de verde: 0,3 Vp-p HD: Sincronización compuesta: TTL, alta impedancia, sincronización positiva/ negativa Sincronización horizontal: TTL, alta impedancia, sincronización positiva/ negativa VD: Sincronización vertical: TTL, alta impedancia, sincronización positiva/...
  • Página 134 Ident if icación de los com ponent es En esta sección se describen brevemente las teclas y los controles del monitor y del control remoto. Para más información, consulte las páginas indicadas junto a cada descripción. M onit or de proyección — Part e f ront al Con el panel f ront al f ijado Con el panel f ront al ext raído Zona de la...
  • Página 135 M onit or de proyección — Part e post erior VIDEO IN VIDEO RGB 1 IN COMPONENT IN AUDIO S VIDEO /B-Y RGB OUT VIDEO /R-Y AUDIO AUDIO AUDIO CONTROL S 2 3 4 1 Clavija AC IN (página 13 ) 2 Tomas VIDEO 1 IN (páginas 11, 12 ) 3 Tomas VIDEO 3 IN (páginas 11, 12 ) 4 Tomas VIDEO OUT (página 11 )
  • Página 136 Cont rol rem ot o 1 Tecla DISPLAY (página 16 ) 2 Tecla MUTING (página 16 ) MUTING DISPLAY 3 Tecla VIDEO (página 15 ) 4 Tecla MENU (página 14 ) VIDEO COMPONENT 5 Teclas VOL (volumen) +/– (página 15 ) 6 Tecla 1/u (alimentación) (página 15 ) 7 Tecla RGB (página 15 ) 8 Tecla COMPONENT (página 15 )
  • Página 137 Lámpara Indice alf abet ico parpadeo 30 sustitución 28 MEMORIA AV 20, 22 Modo de usuario 9 Modo gráfico 9 Modo predefinido 9 OPCIÓN 14, 24, 25 Plug & Play 9 Reproductor de DVD 12, 15 Resolución panorámica Ajuste Restauración 26 del sistema de color 25 S VGA 9 efecto de audio 23...
  • Página 138 ATTENZIONE Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità e non aprirlo. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 139 4 Precauzioni Indice Operazioni preliminari 5 Passo 1: Installazione del monitor di proiezione 7 Passo 2: Collegamenti 14 Passo 3: Impostazione del telecomando 14 Modifica della lingua del menu Operazioni 15 Proiezione dell’immagine 16 Regolazione dell’immagine del computer 19 Selezione del modo di visualizzazione dell’immagine predefinito 20 Regolazione dell’immagine ( MEMORIA AV...
  • Página 140 Oscuram ent o int orno all’im m agine Welcom e! Precauzioni Il monitor potrebbe visualizzare zone nere fra l’immagine e il bordo dello schermo in quanto il monitor effettua una sottoscansione per ottenere lo spazio necessario sullo schermo per visualizzare l’immagine.
  • Página 141 Operazioni preliminari Passo 1: Trasport o del m onit or Inst allazione del Durante il trasporto del monitor assicurarsi di afferrare i punti indicati dalle frecce e trasportare il monitor in m onit or di più di due persone. proiezione Area di visualizzazione ot t im ale Per ottenere la migliore qualità...
  • Página 142 Solo per Giappone e St at i Unit i St abilizzazione del m onit or Uso delle cint ure di support o (non in Uso delle st af f e dot azione) Una volta eseguite le impostazioni, installare il monitor Per rendere più...
  • Página 143 Uso del connet t ore RGB 1 IN post eriore Passo 2: Retro del monitor Collegam ent i RGB 1 IN AUDIO Prima di procedere con i collegamenti, spegnere l’alimentazione e scollegare i cavi dell’alimentazione CA del monitor e delle unità da collegare. Fare RGB OUT riferimento al manuale di istruzioni delle AUDIO...
  • Página 144 Uso del connet t ore RGB 1 IN post eriore Collegam ent o a un com put er M acint osh o com pat ibile Retro del monitor Collegare il connettore RGB 2 IN sul lato anteriore o il connettore RGB 1 IN sul retro del monitor all’uscita video del computer mediante il cavo del segnale RGB in dotazione (D-sub 15 piedini ˜...
  • Página 145 M odo ut ent e M odi predef init i e m odo ut ent e Se si utilizza un modo video diverso da quello predefinito, potrebbe essere necessario eseguire una Il monitor rileva automaticamente i segnali di ingresso sintonia fine per ottimizzare il display in funzione delle con una frequenza di scansione orizzontale compresa proprie preferenze.
  • Página 146 Per i client i che ut ilizzano Window s 95/ Collegam ent o di un alt ro m onit or Per ottenere le massime prestazioni da questo monitor, Questo monitor trasmette il segnale, in ingresso dal installare il file di informazioni per il nuovo modello connettore RGB 1 IN o RGB 2 IN, attraverso il dal Windows Monitor Information Disk in dotazione connettore RGB OUT e può...
  • Página 147 Not e Collegam ent o ad apparecchiat ure • È inoltre possibile utilizzare il connettore S VIDEO sul video pannello VIDEO 2 IN sulla parte anteriore del monitor. • Quando il cavo viene collegato sia alla presa VIDEO che al Ad un videoregist rat ore privo di connettore S VIDEO, l’immagine dal connettore S VIDEO viene visualizzata sullo schermo del monitor.
  • Página 148 Collegam ent o di un let t ore DVD privo Collegam ent o a un let t ore DVD di connet t ori del com ponent e di uscit a video Se il lettore DVD dispone dei connettori del componente di uscita video*, collegarli ai connettori COMPONENT IN (Y, P /B-Y e P /R-Y) sul...
  • Página 149 Collegam ent o del cavo di Uso delle prese CONTROL S alim ent azione CA Retro del monitor Collegare un’estremità del cavo di alimentazione in dotazione alla presa AC IN del monitor e l’altra estremità alla presa di rete CA. Retro del monitor RGB OUT AUDIO...
  • Página 150 Passo 3: M odif ica della Im post azione del lingua del m enu t elecom ando Inserim ent o delle bat t erie Inserire due batterie R6 (formato AA)(in dotazione) MENU ENTER facendo corrispondere le polarità + e – sulla batteria con il diagramma all’interno dello scomparto per le Se si preferisce lo spagnolo, il francese, il tedesco, batterie.
  • Página 151 Operazioni Collegare l’alim ent azione delle Proiezione apparecchiat ure collegat e. dell’im m agine Prem ere RGB, VIDEO o COM PONENT sul t elecom ando o sul m onit or per selezionare il segnale di ingresso desiderat o. L’indicazione d’ingresso selezionata viene visualizzata sullo schermo.
  • Página 152 Spegnim ent o del m onit or Regolazione Premere 1/u sul telecomando. Il monitor entra in modo di attesa e la spia STANDBY si accende. Per dell’im m agine del disattivare l’alimentazione principale, premere l’interruttore u sul monitor. com put er Not a Come misura di protezione della lampada, se si ricollega l’alimentazione più...
  • Página 153 Prem ere B o b per regolare la dim ensione La schermata di regolazione CENTRATURA scompare dell’im m agine. automaticamente dopo circa 80 secondi se non vengono premuti altri tasti. È inoltre possibile cancellare la schermata di regolazione CENTRATURA premendo b : per aumentare la dimensione nuovamente MENU.
  • Página 154 Prem ere ENTER. Elim inazione dello sf arf allio e della Appare il menu REGOLAZ. DPI. sf ocat ura (REGOLAZ. DPI) Se le strisce verticali appaiono dentellate o dei disturbi appaiono in orizzontale su tutto lo schermo, regolare FASE al punto successivo. ENTER MENU ENTER...
  • Página 155 Scegliere Segnale applicabile Selezione del m odo RGB, video e GRAFICA Guardare l’immagine con una ampia varietà componente di visualizzazione di colori. TESTO Guardare l’immagine solo RGB dell’im m agine con molte lettere o caratteri. predef init o FILM Guardare un film con RGB, video e un computer, un componente...
  • Página 156 (2) Premere ENTER. Regolazione ENTER dell’im m agine (M EM ORIA AV) LUMINOSITÀ Regolare la voce selezionat a. Premere v, V, B o b per regolare la voce e premere ENTER. È possibile regolare la qualità dell’immagine per adattarla al proprio gusto e memorizzare le ENTER impostazioni in MEMORIA AV.
  • Página 157 Prem ere v o V per regolare la voce, quindi Regolazione dell’im m agine con prem ere ENTER. m aggiori det t agli L’immagine può essere regolata con le opzioni ENTER SUPERBIANCO e TEMP COLORE (temperatura). Scegliere SUPERBIANCO Potenziare il bianco di un’immagine impostandolo su ON.
  • Página 158 (2) Premere ENTER. Regolazione dell’audio ENTER (M EM ORIA AV) BASSI Regolare la voce selezionat a. Premere v, V, B o b per regolare la voce e premere ENTER. È possibile regolare la qualità dell’audio per adattarla al proprio gusto e memorizzare l’impostazione in MEMORIA AV.
  • Página 159 Prem ere v o V per selezionare la voce Selezione desiderat a e prem ere ENTER. dell’eff et t o audio ENTER (EFFETTO) Scegliere Il modo di effetto audio permette di ottenere un sonoro SURROUND 1 Ricevere un sonoro dinamico dinamico con un effetto tridimensionale.
  • Página 160 Prem ere v o V per selezionare 60 (m inut i), Spegnim ent o 90 (m inut i) o 120 (m inut i) e prem ere ENTER. aut om at ico ENTER (SPEGNIM . AUTO) Prem ere M ENU per rit ornare alla scherm at a originale.
  • Página 161 Prem ere v o V per selezionare un sist em a di Selezione del colore appropriat o, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL M o SECAM e prem ere ENTER. sist em a di colore ENTER (STD COLORE) Prem ere M ENU per rit ornare alla scherm at a Normalmente, impostare STD COLORE su AUTO.
  • Página 162 Reim post azione Reim post azione di t ut t e le voci nel m enu sim ult aneam ent e delle voci regolat e Prem ere M ENU. ai livelli predef init i Prem ere v o V per selezionare il m enu che si desidera reim post are e prem ere ENTER.
  • Página 163 • Assicurarsi di fissare il filtro dell’aria in modo sicuro. Diversamente il monitor non si accenderà. • Contattare il proprio distributore Sony per procurarsi un nuovo filtro. Afferrando l’estremità sinistra del pannello frontale con le dita, tirare verso di sé il pannello.
  • Página 164 Prim a di sost it uire la lam pada Allentare le due viti con la chiave esagonale • Assicurarsi di utilizzare un’unità lampada Sony serie XL-100 (in dotazione con la lampada). (non in dotazione) per la sostituzione. L’uso di altri tipi di lampada danneggia il monitor.
  • Página 165 Se il problema persiste dopo avere tentato di porvi Premere MUTING in modo da far rimedio con i metodi indicati più sotto, contattare il più scomparire “DISATTIVAS. AUDIO” dallo vicino distributore Sony. schermo. (pagina 16 ) Il volume del computer potrebbe essere Nessuna im m agine impostato su un livello basso.
  • Página 166 Le spie LAM P, STANDBY e u lam peggiano. Le spie LAM P e u lam peggiano. Le spie STANDBY e u lam peggiano. Contattare personale qualificato Sony ed informarlo della condizione del monitor. Inf orm azioni aggiunt ive Downloaded from:...
  • Página 167 RGB 1, 2 IN D-sub 15 piedini, femmina Carat t erist iche VIDEO: R, G, B: 0,7 Vp-p, positivo, 75 ohm SYNC: Sincronismo su verde: 0,3 Vp-p HD: Sincronismo sul segnale composito: t ecniche TTL, alta impedenza, sincronismo positivo/negativo Sincronizzazione orizzontale: TTL, alta impedenza, sincronismo positivo/negativo VD: Sincronizzazione verticale: TTL, alta impedenza, sincronismo positivo/negativo...
  • Página 168 Ident if icazione delle part i Questa sezione descrive brevemente i tasti e i comandi sul monitor e sul telecomando. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine accanto ad ogni descrizione. M onit or di proiezione — Lat o ant eriore Con il pannello f ront ale m ont at o Con il pannello f ront ale rim osso Pannello frontale...
  • Página 169 M onit or di proiezione — Ret ro VIDEO IN VIDEO RGB 1 IN COMPONENT IN AUDIO S VIDEO /B-Y RGB OUT VIDEO /R-Y AUDIO AUDIO AUDIO CONTROL S 2 3 4 1 Presa AC IN (pagina 13 ) 2 Prese VIDEO 1 IN (pagine 11 , 12 ) 3 Prese VIDEO 3 IN (pagine 11 , 12 ) 4 Prese VIDEO OUT (pagina 11 ) 5 Prese COMPONENT IN (pagina 12 )
  • Página 170 Telecom ando 1 Tasto DISPLAY (pagina 16 ) 2 Tasto MUTING (pagina 16 ) MUTING DISPLAY 3 Tasto VIDEO (pagina 15 ) VIDEO COMPONENT 4 Tasto MENU (pagina 14 ) 5 Tasti VOL (volume) +/– (pagina 15 ) 6 Tasto 1/u (alimentazione) (pagina 15 ) 7 Tasto RGB (pagina 15 ) 8 Tasto COMPONENT (pagina 15 ) 9 Tasti v/V/B/b (pagina 14 )
  • Página 171 REGOLAZ. AUDIO 22 Indice analit ico REGOLAZ. DPI 18 REGOLAZ. VIDEO 20, 21 Regolazione FASE 18 Regolazione PIXEL 18 Regolazione SINCRO 18 Reimpostare 26 Risoluzione ampia 17 S VGA 9 Selezione del modo di visualizzazione dell’immagine predefinito 19 Area di visualizzazione 5 SPEGNIM.
  • Página 172 Inf orm azioni aggiunt ive Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 173 Dim ensions/ Dim ensions/ Abm essungen/ Dim ensiones/ Dim ensioni Front / Avant / Vorderseit e/ Part e f ront al/ Lat o ant eriore 1028 (40 993.5 (39 1040 (41) 1124.8 (44 Front w it h t he panel rem oved/ 115 (4 72.1 (2 Avant avec le panneau...
  • Página 174 Top/ Dessus/ Drauf sicht / 1017.1 (40 Part e superior/ 942.2 (37 Lat o superiore 523.6 (20 860 (33 Rear/ Arrière/ Rückseit e/ Part e post erior/ Ret ro 337.7 (13 70.5 (2 130.5 (5 106.5 (4 231.2 (9 Unit: mm (inches) Unité: mm (pouces) Einheit: mm (Zoll) Unidad: mm (pulgadas)
  • Página 175 Side/ 552.7 (21 Côt é/ Seit enansicht / 229 (9 Lat eral/ 129 (5 Vist a lat erale 115 (4 100 (4) 42.7 (1 158.4 (6 16 ( 57.1 (2 109.7 (4 Bot t om / 902 (35 Dessous/ 673 (26 Unt eransicht / 480 (19) Part e inf erior/...
  • Página 176 Addit ional Inf orm at ion Sony Corporation Printed in Japan Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 177 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Este manual también es adecuado para:

Kl-x9200mKl-x9200u