Página 1
El software de este sistema se puede actualizar posteriormente. Para conocer más detalles sobre cualesquiera actualizaciones disponibles, le rogamos que visite la siguiente URL. Para clientes de Europa y Rusia: http://support.sony-europe.com/ Para clientes de Asia y Australia: http://www.sony-asia.com/support SISTEMA DE TEATRO EN CASA CON Para clientes de Latinoamérica: http://esupport.sony.com...
Página 2
Nombre del producto: SISTEMA DE TEATRO EN Este aparato está CASA CON REPRODUCTOR DE BD/DVD clasificado como producto CLASS 1 Modelo: BDV-E300/E301/E801 LASER (láser de clase POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE 1). Esta marca se MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE encuentra en la parte CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Página 3
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble apliquen las directivas de la UE. D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. El fabricante de este producto es Sony Corporation, ** Fabricado bajo licencia amparado por las 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El siguientes patentes estadounidenses: representante autorizado para EMC y seguridad en el 5 451 942;...
, “XMB” y “xross media bar” son marcas de instrucciones comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc. • “PLAYSTATION” es una marca comercial de Sony • Las instrucciones de este manual de Computer Entertainment Inc. instrucciones describen los controles del •...
Acerca de la función S-AIR El sistema es compatible con la función S-AIR, que permite la transmisión del sonido entre productos S-AIR de forma inalámbrica. Es posible utilizar los siguientes productos S-AIR con el sistema: • Amplificador de sonido envolvente: permite disfrutar del sonido de los altavoces de sonido envolvente de forma inalámbrica.
Tabla de contenido Otras operaciones Acerca de este manual de instrucciones ........4 Utilización de la función Control por Acerca de la función S-AIR....5 HDMI para “BRAVIA” Sync ..72 Desembalaje ..........7 Calibración de los ajustes adecuados de Índice de componentes y controles ..11 forma automática......
Desembalaje BDV-E300 • Altavoces frontales (2) • Cables de altavoz (6, blanco/ • Manual de instrucciones rojo/azul/gris/verde/ • Guía de conexiones del púrpura) televisor y los altavoces • Software Licence Information Para los modelos del Reino • Altavoces de sonido...
Página 8
BDV-E301 • Altavoces frontales (2) • Cables de altavoz (5, blanco/ • Manual de instrucciones rojo/azul/gris/verde) • Guía de conexiones del televisor y los altavoces • Software Licence Information • Adaptador DIGITAL MEDIA • Altavoces de sonido PORT (Puerto de Medios envolvente (2) •...
Página 9
BDV-E801 • Altavoces frontales (2) • Altavoz potenciador de • Almohadillas protectoras (1 graves (1) juego) • Bases (4) • Antena monofilar de FM (1) • Tornillos (con arandela) (12) • Cables de altavoz (2, verde/ púrpura) • Manual de instrucciones •...
Uso del mando a distancia Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Nota •...
A THEATRE (teatro) (página 73) Índice de componentes y Permite cambiar automáticamente al modo de vídeo adecuado para ver películas. controles ONE-TOUCH PLAY (reproducción mediante una pulsación) (páginas 42, Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Sólo con pulsar el botón, el televisor se enciende y se ajusta para el selector de entrada BD/DVD, y el sistema inicia Mando a distancia...
Página 12
(página 78) POP UP (menú emergente)/MENU (menú) (página 45) - permite seleccionar un número de canal Permite abrir o cerrar el menú emergente por encima de 10. del BD-ROM o el menú del DVD. (audio) (páginas 55, 56) OPTIONS (opciones) (páginas 42, 50, Permite seleccionar el formato o la pista de 51, 58) audio.
Página 13
Botones de control de la radio Consulte “Sintonizador” (página 58). PRESET (emisoras memorizadas) +/– TUNING (sintonización) +/– (silencio) (páginas 42, 50, 78) Permite desactivar temporalmente el sonido. 2 (volumen) +/– (páginas 42, 78) Permite ajustar el volumen. PROG (programa) +/– (página 78) Permite seleccionar los canales siguientes y anteriores.
Panel frontal FUNCTION VOLUME A "/1 (encendido/en espera) (página 42) C Indicador S-AIR Se ilumina cuando el transceptor S-AIR Permite encender la unidad o ajustarla en el está insertado en la unidad y el sistema modo de espera. transmite el sonido. B Botones de operaciones de D Indicador VIRTUAL 7.1CH (7.1 canales reproducción (página 42)
Visor del panel frontal Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal NEO:6 TUNED NTSC NIGHT BASS HDMI SLEEP A Formato de sonido envolvente actual H Se ilumina cuando se emiten señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz. B Se ilumina cuando se recibe una I Se ilumina cuando el modo de noche emisora.
Panel posterior Tornillos* COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT ANTENNA EZW-T100 COAXIAL 75 HDMI OUT AUDIO SAT/CABLE LAN(100) DIGITAL IN DIGITAL IN DC5V 500mA MAX SPEAKER DMPORT SPEAKER A. CAL MIC DC5V ECM-AC2 700mA MAX CENTER SUBWOOFER AUDIO IN AUDIO IN FRONT R FRONT L SUR R...
Procedimientos iniciales Paso 1: Instalación del sistema Distribución de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, coloque todos los altavoces a la misma distancia de la posición de escucha (A). La distancia puede ser de 0,0 a 7,0 metros. Si no puede colocar el altavoz central y los altavoces de sonido envolvente a la misma distancia que (A), colóquelos a una distancia máxima de 7,0 metros de la posición de escucha.
Para añadir altavoces de sonido envolvente posteriores opcionales Para disfrutar de sonido envolvente de 7.1 canales, puede adquirir el kit de altavoces de sonido envolvente inalámbrico (WAHT-SBP1, opcional). La gama de productos opcionales varía en función de la zona. Para obtener información acerca de la distribución de los altavoces de sonido envolvente posteriores, consulte la siguiente ilustración (C).
Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada. • Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
Página 20
Levante la parte superior del altavoz para desmontarlo. Parte superior Parte inferior Parte posterior del altavoz Extraiga el cable de altavoz de la base de la parte inferior del altavoz. El cable de altavoz extraído se utiliza para montar el altavoz en una pared. Parte inferior del altavoz Cable de altavoz...
4 mm ( pulgadas) 5 mm pulgadas) 30 mm (1 pulgadas) 10 mm pulgadas) Fije los tornillos en la pared. BDV-E300 Resto de los altavoces Altavoz central 219 mm pulgadas) De 8 a 10 mm pulgadas) De 8 a 10 mm pulgadas)
Página 22
BDV-E301 Resto de los altavoces Altavoz central 160 mm pulgadas) De 8 a 10 mm pulgadas) De 8 a 10 mm pulgadas) BDV-E801 Resto de los altavoces Altavoz central 219 mm pulgadas) 210 mm pulgadas) De 8 a 10 mm De 8 a 10 mm pulgadas) pulgadas)
Paso 2: Conexión del sistema Para obtener información acerca de la conexión del sistema, lea la información de las páginas siguientes. No conecte el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared hasta que haya realizado todas las demás conexiones.
Para conectar los cables de altavoz al altavoz Parte posterior del altavoz Conector (–) Tubo de color Conexión del televisor (conexión de vídeo) Esta conexión permite enviar una señal de vídeo al televisor. En función de las tomas del televisor, seleccione el método de conexión. Panel posterior de la unidad N N A A N T E...
Método 2: conexión del cable HDMI* (B) y el cable de vídeo (A) Si el televisor dispone de una toma HDMI, realice la conexión al televisor con un cable HDMI y un cable de vídeo. La calidad de imagen mejorará en comparación con la que se obtiene al utilizar solamente la conexión del cable de vídeo.
Conexión del televisor (conexión de audio) Esta conexión permite enviar una señal de audio a la unidad desde el televisor. Para escuchar el sonido del televisor a través del sistema, utilice esta conexión. Panel posterior de la unidad N N A A N T E IA L 75 C O A X...
Conexión de los demás componentes Puede escuchar el sonido de los componentes conectados a través de los altavoces del sistema. • Adaptador DIGITAL MEDIA PORT (Puerto de Medios Digital): F (se suministra el modelo TDM- iP20 con los modelos del Reino Unido y Australia. También puede utilizar otros adaptadores DIGITAL MEDIA PORT (Puerto de Medios Digital)).
Si su televisor dispone de varias entradas de audio/vídeo Puede escuchar el sonido con los altavoces del sistema a través del televisor conectado. Conecte los componentes como se indica a continuación. Televisor Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, etc. Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, etc.
Inserte el dispositivo de memoria externa (memoria flash USB de 1 GB o más como, por ejemplo, los modelos USM2GL, USM4GL o USM1GH de Sony, no suministrados) en la ranura EXT (externo). Compruebe que “EXT (externo)” se ilumina en el visor del panel frontal al encender el sistema. La conexión de una memoria externa permite disfrutar de contenido adicional (BonusView/BD-Live) en...
Conexión a la red Conecte el terminal LAN (red de área local) (100) de la unidad a su fuente de Internet mediante un cable de red para actualizar el software del sistema mediante la red. También puede utilizar la función BD- Live (página 49).
Conexión del cable de alimentación de ca Antes de conectar el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared, conecte todos los altavoces a la unidad. Toma de pared: la forma de la toma de pared varía en función de la zona.
Si no aparece la pantalla Paso 3: Realización de la Configuración fácil Recupere la pantalla Configuración fácil. operación Configuración Consulte “Para volver a la pantalla Configuración fácil” (página 36). fácil Pulse X/x para seleccionar un idioma para las indicaciones en pantalla. Siga los pasos que se indican a continuación Pulse o c.
Si selecciona [Vídeo Componente] en • Si conecta la unidad y el televisor con un el paso 7 cable de vídeo componente, seleccione [Vídeo Componente], diríjase al paso 8 y ajuste la resolución de salida de vídeo para que coincida con la del televisor. •...
Página 35
Seleccione [Sí] para utilizar la función [Control por HDMI] (página 72) cuando El reproductor puede utilizarse rápidamente conecte componentes Sony que sean después de activar esta función. compatibles con la función Control por Seleccione [Inicio rápido] si desea reducir HDMI.
Conecte el micrófono de calibración a • Antes de ejecutar [Calibrac. autom.], instale el amplificador de sonido envolvente en la la toma A.CAL MIC (micrófono de ubicación adecuada. Si instala el amplificador calibración automática) del panel de sonido envolvente en una ubicación posterior.
Función Fuente Paso 4: Selección de la “DMPORT Adaptador DIGITAL MEDIA (puerto de PORT (Puerto de Medios Digital) fuente medios digital)” (página 63) “AUDIO Componente conectado a las Puede seleccionar la fuente de reproducción. (audio)” tomas AUDIO (audio) (AUDIO IN (entrada de audio) L (izquierdo)/R (derecho)) del panel posterior (página 27) FUNCTION...
Paso 5: Escucha de sonido envolvente Para disfrutar de sonido envolvente, basta con seleccionar uno de los modos de decodificación preprogramados del sistema. Estos aportan el sonido emocionante y potente de las salas de cine a su hogar. SYSTEM MENU (menú...
Selección de los efectos de sonido envolvente en función de la preferencia de escucha Pulse SYSTEM MENU (menú del sistema). Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “AUDIO MENU (menú de audio)” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c.
Página 40
Procedencia del sonido Efecto de sonido Efecto envolvente “A.F.D. 7.1CH” • Fuente de 2 canales: el sistema simula el sonido envolvente de las fuentes de 2 canales y lo emite a través de los (AUTO FORMAT DIRECT 7.1CH altavoces de 5.1 canales. (emisión automática del –...
Para desactivar el efecto de sonido Seleccione “A.F.D. STD (emisión automática del sonido original)” en “DEC. MODE (modo de descodificación)”. Nota • Si selecciona “A.F.D. 7.1CH (emisión automática del sonido original en 7.1 canales)”, es posible que el comienzo del sonido se corte mientras se selecciona el modo óptimo automáticamente en función del disco o de la fuente. Para evitar que se corte el sonido, seleccione “A.F.D.
Pulse FUNCTION (función) varias veces hasta que aparezca “BD/DVD” Reproducción en el visor del panel frontal. Pulse Z. Reproducción de un BD/ Coloque un disco. Coloque un disco en la bandeja de discos y, a continuación, pulse Z. En función del disco, es posible que algunas operaciones sean diferentes o estén restringidas.
Pulse +/– para ajustar el volumen. Para Pulse El nivel del volumen aparecerá en la M o m mientras se Localizar rápidamente pantalla del televisor y en el visor del panel un punto mediante la reproduce el disco. Cada vez frontal.
Para reproducir un disco BD o • Para utilizar esta función, ajuste [Control por HDMI] en [Sí] en [Configuración HDMI] (página 92). DVD restringido (Reproducción prohibida) Elementos de OPTIONS Para reproducir un BD restringido (opciones) disponibles Cambie el ajuste de [Reproducción prohibida Pulse OPTIONS (opciones).
Para reproducir el título desde el Visualización de los subtítulos principio Pulse OPTIONS (opciones) para seleccionar [Repr. desde inicio] y, a continuación, pulse La reproducción se iniciará desde el principio Con discos en los que haya grabados subtítulos, del título. es posible activar o desactivar dichos subtítulos durante la reproducción.
Para cancelar el modo de Búsqueda rápida de una búsqueda de escenas escena Pulse SCENE SEARCH (búsqueda de escena), , N o X. (Búsqueda de escenas) La reproducción se inicia desde el punto en que ha pulsado el botón. Nota Es posible desplazarse rápidamente entre las •...
E Información de reproducción Pulse los botones numéricos para introducir el número del título o el Se muestran el tipo de disco, el modo de capítulo. reproducción, el códec de vídeo, la velocidad de bits, la barra de estado de la reproducción y Si comete un error, pulse CLEAR (borrar) y el tiempo de reproducción (tiempo restante*) vuelva a introducir el número.
Pulse X/x para seleccionar un Ajuste del retardo entre la elemento y, a continuación, pulse imagen y el sonido [Modo Calidad imagen] Permite optimizar los ajustes de imagen (A/V SYNC) para entornos de iluminación diferentes. • [Estándar] • [Sala brillan.] Si el sonido no coincide con la imagen de la •...
Pulse X/x para seleccionar [Datos BD] Utilización de y, a continuación, pulse Seleccione el nombre del disco y, a BonusView/BD-Live continuación, pulse OPTIONS (opciones). Seleccione [Borrar] y, a continuación, pulse Algunos discos BD-ROM con el “logotipo BD- Seleccione [Aceptar] y, a continuación, pulse LIVE*”...
Para seleccionar una pista Reproducción de un CD Pulse HOME (inicio). Pulse C/c para seleccionar [Música]. TIME (hora) Pulse C/X/x/c, OPTIONS Aparece la lista de archivos de música. HOME (opciones) (inicio) FUNCTION Pulse X/x para seleccionar una pista y, ./> (función) a continuación, pulse N o El sistema reproduce la pista seleccionada.
Elementos de OPTIONS Reproducción de (opciones) disponibles Pulse OPTIONS (opciones). archivos de fotografía Aparece el menú de opciones. Pulse X/x para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse Los elementos disponibles varían en Discos BD-RE/BD-R que contienen archivos de función del tipo de disco o de la situación imagen JPEG del sistema.
Pulse Elementos Descripción Aparece la lista de archivos o de carpetas. [Detener] Permite detener una presentación de Pulse X/x para seleccionar un archivo diapositivas. o una carpeta y, a continuación, pulse [Girar izquierda] Permite girar la fotografía 90 grados en sentido Si selecciona una carpeta, pulse X/x para contrario a las agujas del seleccionar un archivo de la carpeta y, a...
Para ver imágenes de alta calidad Si dispone de un televisor Sony compatible con “PhotoTV HD (tecnología de imagen de alta definición PhotoTV)”, podrá obtener imágenes de alta calidad gracias a los siguientes ajustes y conexiones.
• “MOVIE-D.C.S.-”*: el sistema reproduce las características de sonido del estudio de producción cinematográfica “Cary Grant Theater” de Sony Pictures Entertainment. • “MUSIC (música)”: el sistema proporciona el sonido de la música. • “SPORTS (deportes)”: el sistema agrega resonancia para el programa deportivo.
x DVD-VR Selección del formato de Se mostrarán los tipos de pistas de sonido grabadas en un disco. audio, las pistas Ejemplo: • [ Estér.] multilingües o el canal • [ Estér. (Aud.1)] • [ Estér. (Aud.2)] Si el sistema reproduce un BD/DVD VIDEO •...
Escucha de sonido de Uso del efecto de sonido emisión multiplex (DUAL MONO) DYNAMIC NIGHT Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex BASS (noche) (refuerzo de cuando el sistema reciba o reproduzca una señal graves) de emisión multiplex Dolby Digital. SYSTEM MENU Nota...
Escucha del sonido a un Cambio del balance tonal volumen bajo Para ajustar el sonido puede cambiar su balance tonal. Podrá disfrutar de los efectos de sonido o diálogos como si se encontrase en una sala de Pulse SYSTEM MENU (menú del cine, incluso a un volumen bajo.
(opciones) disponibles Pulse OPTIONS (opciones). FM 7 Aparece el menú de opciones. Pulse X/x para seleccionar un 88.00 elemento y, a continuación, pulse SONY RADIO Los elementos disponibles varían en función de la situación. Elementos Descripción Nombre de la emisora [Memoria...
Para visualizar el nombre de la Para cambiar el número de emisora o la frecuencia en el memorización visor del panel frontal Pulse PRESET (emisoras memorizadas) +/– Si se ajusta el sistema en “TUNER FM para seleccionar el número de memorización (sintonizador de FM)”, podrá...
Selección de una emisora de Si el sonido de un programa de radio mediante la entrada FM no es claro directa de la frecuencia Si el sonido de un programa de FM no es claro, seleccione la recepción monoaural. La Si conoce las frecuencias, puede seleccionar recepción será...
Pulse X/x varias veces hasta que Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “TUNER MENU (menú del aparezca “TUNER MENU (menú del sintonizador)” en el visor del panel sintonizador)” en el visor del panel frontal y, a continuación, pulse o c. frontal y, a continuación, pulse o c.
Pulse X/x varias veces hasta que Utilización del sistema aparezca “TUNER MENU (menú del sintonizador)” en el visor del panel de datos de radio (RDS) frontal y, a continuación, pulse o c. Pulse X/x varias veces hasta que (Solamente en los modelos de Europa aparezca “NAME IN (intro nombre)”...
• Si utiliza el sistema y el adaptador de audio de red inalámbrico (por ejemplo, TDM-NC1, no Dispositivo de audio externo suministrado) al mismo tiempo, coloque el adaptador de audio de red inalámbrico tan lejos como sea Uso del adaptador posible del sistema.
Para mejorar el sonido Utilización del producto comprimido Es posible mejorar el sonido comprimido como, S-AIR por ejemplo, el de un archivo de audio MP3. Este efecto se activa automáticamente cuando La unidad es compatible con la función S-AIR ajusta el modo de decodificación en “A.F.D. (página 118), que permite la transmisión del STD (emisión automática del sonido original)”...
Inserte el transmisor inalámbrico. Inserción del transceptor o el Parte posterior de la unidad transmisor inalámbrico COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT ANTENNA EZW-T100 COAXIAL 75 HDMI OUT SAT/CABLE AUDIO LAN(100) Para utilizar la función S-AIR, debe insertar el DIGITAL IN DIGITAL IN DC5V 500mA MAX...
El menú del sistema se desactivará. Consejo Ajuste el mismo ID para la unidad • En el caso de modificar la configuración de S-AIR, Sony recomienda ejecutar [Calibrac. autom.]. Para secundaria S-AIR. obtener información detallada, consulte “Calibración La transmisión de sonido se establece del de los ajustes adecuados de forma automática”...
Para utilizar varias unidades Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “S-AIR MODE (modo de principales S-AIR S-AIR)” en el visor del panel frontal y, a Se pueden utilizar varias unidades principales continuación, pulse o c. S-AIR mediante el ajuste de un ID diferente para cada componente.
Pulse X/x para seleccionar el ajuste Ajuste el volumen en el receptor S-AIR. que desee. Nota • “STBY ON (activado)”: es posible • Si el sonido emitido no es de 2 canales estéreo, el utilizar el receptor S-AIR con la unidad en sonido multicanal se mezclará...
x Después de efectuar el emparejamiento Identificación de la unidad con La transmisión de sonido sólo se establecerá entre la unidad emparejada y la unidad o una unidad secundaria S-AIR unidades secundarias S-AIR. específica Sala donde se Ubicación del (operación de encuentra usted equipo cercano emparejamiento)
Pulse X/x varias veces hasta que x En el receptor S-AIR aparezca “PAIRING (emparejamiento)” Consulte el manual de instrucciones del en el visor del panel frontal y, a receptor S-AIR. continuación, pulse o c. Cuando se establece la transmisión del sonido, “PAIRING (emparejamiento)”...
Pulse X/x varias veces hasta que Pulse X/x para seleccionar el ajuste aparezca “S-AIR ID” en el visor del que desee. panel frontal y, a continuación, pulse • “AUTO (automático)”: por lo general, o c. seleccione esta opción. El sistema cambia El ajuste de S-AIR ID de la unidad aparece el ajuste de “RF CHANGE (cambio de en el visor del panel frontal.
Esta función se encuentra disponible • La función Control por HDMI puede no funcionar si únicamente en televisores que dispongan de la se conecta un componente que no sea de Sony, función “BRAVIA” Sync. incluso si el componente es compatible con la función Mediante la conexión de componentes Sony...
Ajuste la función Control por HDMI del Visualización de discos BD/ sistema y del televisor. La función Control por HDMI se activa DVD mediante una simple simultáneamente en el sistema y en el pulsación de botón televisor. (Reproducción mediante una pulsación) Para activar o desactivar Solamente con pulsar ONE-TOUCH PLAY manualmente la función [Control...
Nota Apagado del sistema en • Si el televisor está ajustado en el modo PAP (imagen e imagen), la función Control de audio del sistema no sincronización con el televisor se encontrará disponible. Cuando el televisor salga del modo PAP, el método de salida del televisor (Apagado del sistema) regresará...
• Cuando se inicia la función [Calibrac. autom.], Ajustes de los altavoces se emite un sonido de prueba intenso. No puede bajar el volumen. Tenga en cuenta las posibles molestias a los niños y a los vecinos. [Ajustes de los altavoces] Compruebe las conclusiones de Para obtener el mejor sonido envolvente posible, [Calibrac.
Página 77
[Envolventes] [Envolventes Izq./Der.]* 3,0 m: permite ajustar [Sí]: por lo general, seleccione esta opción. la distancia de los altavoces de sonido [Ning.]: seleccione esta opción si no utiliza envolvente. ningún altavoz de sonido envolvente. [Envolvente tras. Izq./Der.]* 3,0 m: permite ajustar la distancia de los altavoces de sonido [Envolvente tras.] envolvente posteriores.
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible continuación. que el código se reajuste en el valor de fábrica (SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado. Ajuste [Prueba sonora] en [Sí]. Pulse X/x para seleccionar [Nivel] y, a continuación, pulse...
• La función de estos botones es la misma que la de los modo automáticamente y el sistema funcionará según botones del mando a distancia del televisor SONY. la función del botón pulsado. Para obtener más información, consulte el manual de...
Pulse SYSTEM MENU (menú del Uso del temporizador de sistema). El menú del sistema se desactivará. apagado Puede definir que el sistema se apague cuando transcurra un tiempo preajustado; de esta forma, podrá quedarse dormido escuchando música. El tiempo puede programarse en incrementos de 10 minutos.
Modificación del brillo Desactivación de los del visor del panel botones de la unidad frontal (Bloqueo para niños) Es posible desactivar los botones de la unidad El brillo del visor del panel frontal se puede (excepto "/1) para evitar operaciones indebidas ajustar en uno de los 2 niveles disponibles.
Acerca de la Ahorro de energía en el demostración modo de espera Puede activar o desactivar la demostración del Compruebe que se han realizado los siguientes visor del panel frontal mientras el sistema se ajustes: encuentra en modo de espera. –...
Puede configurar las siguientes opciones. Opciones y ajustes Icono Explicación [Actualizar red] (página 84) Uso de la pantalla de Actualiza el software del sistema. ajustes [Ajustes de vídeo] (página 85) Realiza ajustes de vídeo según el tipo de tomas de conexión. Es posible efectuar varios ajustes de elementos, [Ajustes de audio] (página 88) como imágenes y sonido.
Para obtener información acerca de las funciones de actualización, consulte el siguiente sitio web: Para los clientes de Europa y Rusia http://support.sony-europe.com/ Para los clientes de Asia y Australia http://www.sony-asia.com/support Opciones Para los clientes de Latinoamérica Pulse X/x para seleccionar un ajuste y, http://esupport.sony.com...
Puede actualizar y mejorar las funciones del con el formato de la imagen original. sistema mediante un disco de actualización disponible a través de un distribuidor de Sony o x [Relación de aspecto de DVD] del centro de servicio técnico local autorizado de Es posible seleccionar la configuración de la...
[Pan Scan]: muestra una imagen que ocupa toda [Vídeo]: permite emitir señales a través de la altura de la pantalla con los lados recortados. la toma VIDEO OUT (salida de video). (Si selecciona [HDMI] o [Vídeo Componente]) Pulse X/x para seleccionar el tipo de señal para la toma HDMI OUT (salida de interfaz Multimedia de Alta Definición) o las tomas COMPONENT VIDEO OUT...
Página 87
[480i/576i]: permite emitir señales de vídeo x [YCbCr/RGB (HDMI)] 480i/576i. Es posible configurar el ajuste de color de las [480p/576p]: permite emitir señales de señales de vídeo emitidas a través de la toma vídeo 480p/576p. HDMI OUT (salida de interfaz Multimedia de [720p]: permite emitir señales de vídeo Alta Definición).
[Ajustes de audio] x [Atenuar - AUDIO] Es posible que se produzca distorsión al escuchar el sonido de un componente conectado Puede realizar ajustes de audio. a las tomas AUDIO (audio) (AUDIO IN (entrada de audio) L (izquierdo)/R (derecho)). x [Ajustes de audio BD] Para evitarla, reduzca el nivel de entrada de la Puede seleccionar si desea mezclar el audio unidad.
x [Efecto de sonido] [Ajustes de Permite activar o desactivar los efectos de visionado para BD/DVD] sonido del sistema (SOUND MODE (modo de sonido), DYNAMIC BASS (refuerzo de graves), NIGHT (noche), “TONE (tono)” y Puede realizar ajustes detallados para la “DEC.
Página 90
Pulse X/x para seleccionar [Aceptar] y, Nota a continuación, pulse • Si olvida la contraseña, reinicie el sistema (página 96) y establezca una nueva contraseña Pulse X/x para seleccionar la (consulte [Contraseña] (página 91)). restricción de edad y, a continuación, •...
x [Contraseña] [Ajustes de foto] Es posible ajustar o cambiar la contraseña de la función Reproducción prohibida. La contraseña Puede realizar ajustes relacionados con la permite restringir la reproducción de discos BD- fotografía. ROM o DVD VIDEO. Si es necesario, puede diferenciar los niveles de restricción para discos x [Veloc.
[Configuración [Ajustes del HDMI] sistema] Puede realizar ajustes de HDMI. Puede realizar ajustes relacionados con el sistema. x [Control por HDMI] Es posible activar o desactivar la función x [OSD] [Control por HDMI]. Para obtener información Es posible seleccionar el idioma de las indicaciones en pantalla.
x [Notif.de actualización de software] [Ajustes de red] Es posible obtener información de nuevas versiones de software. La información aparece Es posible realizar ajustes detallados de la red y en la pantalla del televisor al encender el de Internet. sistema. Los ajustes y las conexiones de red son necesarios cuando se utiliza esta función x [Ajustes de Internet] (página 93).
Para introducir caracteres Nota • Si ajusta manualmente las direcciones de La pantalla de introducción de caracteres [Servidor DNS (Primario)]/[Servidor DNS aparece cuando se selecciona [Servidor proxy] (Secundario)], introduzca la dirección de en [Ajustes de proxy]. [Servidor DNS (Primario)]. De lo contrario, los [Ajustes de Internet] se configurarán incorrectamente.
Botones Descripción [Configuración fácil] C/X/x/c, • Seleccione una función de entrada mediante C/X/x/c y pulse Puede volver a ejecutar Configuración fácil para • Introduzca los caracteres como realizar ajustes básicos. se indica a continuación: Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a 1Seleccione un panel de continuación, pulse selección de caracteres...
Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a [Restaurar] continuación, pulse Para cancelar la operación, seleccione [Cancelar]. Restauración de los ajustes del sistema distintos de los Restauración de todos los relacionados con la ajustes del sistema a sus contraseña valores predeterminados Puede restablecer los ajustes del sistema a sus Puede restablecer los ajustes del sistema a sus valores predeterminados.
• La unidad se calienta si se utiliza con volúmenes de problema relacionado con el sistema, póngase en sonido elevados durante mucho tiempo. Esto no contacto con el distribuidor Sony más próximo. constituye un fallo de funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el contacto con ella. No coloque el Limpieza de los discos, sistema en un lugar cerrado sin ventilación, ya que...
Notas sobre los discos AVISO IMPORTANTE Precaución: este sistema es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor Manejo de discos imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en •...
Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas durante la reparación. En caso de que tenga problemas con la función S-AIR, solicite la comprobación de todo el sistema a un distribuidor Sony (unidad principal y unidad secundaria S-AIR). Alimentación Síntoma Solución...
Página 100
Síntoma Solución Las señales de vídeo no se • Ajuste [Formato de vídeo de salida] en [Vídeo Componente] (página 86). emiten a través de tomas distintas de la toma HDMI OUT (salida de interfaz Multimedia de Alta Definición) cuando se conectan la toma HDMI OUT (salida de interfaz Multimedia de Alta Definición) y otras tomas de...
Página 101
Síntoma Solución No se emite ningún sonido a • La toma HDMI OUT (salida de interfaz Multimedia de Alta Definición) está través de la toma HDMI OUT conectada a las tomas de un dispositivo DVI (Digital Visual Interface (Interfaz (salida de interfaz Multimedia de Visual Digital)) que no acepta señales de audio.
Funcionamiento Síntoma Solución No es posible sintonizar • Compruebe que la antena esté firmemente conectada. Ajuste la antena o emisoras de radio. conecte una exterior si es necesario. • La intensidad de señal de las emisoras es demasiado débil (al utilizar la sintonización automática).
Página 103
3 Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a conectarlo después de varios minutos. El disco no se puede expulsar y • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio aparece “LOCKED técnico Sony local autorizado.
Síntoma Solución Aparece un mensaje que indica • Elimine los datos innecesarios de la memoria externa (página 49). que la unidad de almacenamiento local no dispone de suficiente espacio en la pantalla. La unidad no funciona y aparece • Desactive la función de bloqueo para niños (página 81). “CHILD LOCK (bloqueo para niños)”...
Página 105
Síntoma Solución Se escucha ruido o el sonido se • Si utiliza otra unidad principal S-AIR, colóquela a una distancia mínima de interrumpe. 8 metros respecto de la unidad. • Instale la unidad principal y la unidad secundaria S-AIR más cerca una de la otra.
Si el sistema no funciona correctamente, póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Si aparece solo sin ningún...
Discos reproducibles Tipo Logotipo del disco Características Icono Blu-ray Disc Discos BD-ROM y BD-RE/BD-R en modo BDMV y BDAV, incluidos los discos de 8 cm (una capa) y discos DL DVD VIDEO Discos como, por ejemplo, películas que se pueden adquirir o alquilar DVD/DATA DVD Discos DVD+RW/DVD+R en modo +VR o discos DVD-RW/DVD-R en...
Nota acerca de las operaciones de reproducción de BD/DVD Es posible que ciertas operaciones de reproducción BD/DVD estén expresamente determinadas por los fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos BD/DVD en función del contenido diseñado por los fabricantes de software, es posible que ciertas funciones de reproducción no se encuentren disponibles.
Formatos de audio compatibles A continuación se indican los formatos de audio compatibles con este sistema. Formato LPCM 2ch LPCM 5.1ch, Dolby Digital Dolby DTS-ES DTS-HD DTS-HD LPCM 7.1ch TrueHD, Discrete 6.1, High Master Función Dolby Digital DTS-ES Resolution Audio Plus Matrix 6.1, Audio...
Resolución de salida de vídeo La resolución de salida varía en función del ajuste de [Formato de vídeo de salida] de [Ajustes de vídeo] (página 85). Con [Formato de vídeo de salida] Con [Formato de vídeo de salida] ajustado en [HDMI] ajustado en [Vídeo Componente] Toma Toma HDMI...
Terminales de antena 75 ohm, no equilibrado Potencia de salida RMS Frecuencia intermedia 10,7 MHz Frontal L/Frontal R/ Altavoces (BDV-E300) Central/Sonido envolvente L/Sonido envolvente R*: Frontales (SS-TSB93) 143 W (por canal a 3 ohm, Sistema de altavoces Bidireccional de 2...
Página 112
Altavoces (BDV-E301) Dimensiones (aprox.) 115 mm × 640 mm × 85 mm (4 in × 25 in × Frontales (SS-TSB95) in) (an/al/prf) (parte Sistema de altavoces Rango completo, reflejo de montada en la pared) graves 295 mm × 1 190 mm × Altavoz 65 mm (2 in), tipo...
Página 113
Generales Requisitos de alimentación Modelos de México: 120 V de ca, 60 Hz Modelos de Latinoamérica:110 V - 240 V de ca, 50/60 Hz Otros modelos: 220 V - 240 V de ca, 50/60 Hz Consumo de energía Encendido: 160 W En modo de espera: 0,3 W (en el modo de ahorro de energía)
Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician...
BD-ROM interactivos. de vídeo. Autocalibración de cine digital BD-RE Sony desarrolló Autocalibración de cine digital Un BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) es un para medir y ajustar automáticamente las disco Blu-ray Disc grabable y regrabable, que se opciones de los altavoces a su entorno de encuentra disponible con las mismas escucha en poco tiempo.
Página 116
En colaboración con Sony Pictures proporciona un espacio de sonido amplio y Entertainment, Sony midió el ambiente sonoro profundo. de sus estudios e integró los datos de la medición con la tecnología DSP (Digital Signal x Modo de película...
Página 117
(exploración secuencial) fotográfica de texturas y colores sutiles. La conexión de dispositivos Sony compatibles con A diferencia del formato entrelazado, el formato “PhotoTV HD (tecnología de imagen de alta progresivo es capaz de reproducir entre 50 y 60 definición PhotoTV)”...
Página 118
DATA CD: Disco compacto de datos estos soportes de alta calidad se transmiten sin DATA DVD: Videodisco digital de datos ningún deterioro, Sony ha desarrollado una DVD: Videodisco digital tecnología denominada “S-AIR” para la DVD VIDEO: Videodisco digital, vídeo transmisión por radio de señales de audio digital...
Índice alfabético Numéricos 24p True Cinema 118 D. C. A. C. (Autocalibración de NAME IN 62 cine digital) 75, 115 NIGHT 57 Datos BD 49 DEMO 82 A/V SYNC 48 DIGITAL MEDIA PORT 63 Actualizar 84 OPTIONS 52 DIMMER 81 Actualizar red 84 OSD 92 Discos reproducibles 107...
Página 120
Tipo de televisor 85 TONE 57 Veloc. diapositivas 91 Visor del panel frontal 15 Visualización auto 92 x.v.Colour 87, 118...