Página 2
Solicite cualquier reparación u operación de el número de serie en el espacio provisto a mantenimiento a personal cualificado solamente. continuación. Consúltelos siempre que se ponga en contacto con su distribuidor Sony por cuestiones relacionadas con este producto. Modelo BDV-T10/BDV-T11/BDV-E300 N.º de serie______________ La siguiente declaración de la FCC es aplicable...
Instrucciones de seguridad registered mark. importantes ® As an ENERGY STAR partner, 1) Lea estas instrucciones. Sony Corporation has determined 2) Conserve estas instrucciones. that this product meets the ENERGY 3) Respete todas las advertencias. ® STAR guidelines for energy 4) Siga todas las instrucciones.
Corporation. a los modelos BDV-T10, BDV-T11 y BDV- • “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas E300. El modelo BDV-T10 es el utilizado con comerciales de Matsushita Electric Industrial Co., fines ilustrativos. Las diferencias de Ltd. y Sony Corporation.
Acerca de la función S-AIR El sistema es compatible con la función S-AIR, que permite la transmisión del sonido entre productos S-AIR de forma inalámbrica. Es posible utilizar los siguientes productos S-AIR con el sistema: • Amplificador de sonido envolvente: permite disfrutar del sonido de los altavoces de sonido envolvente de forma inalámbrica.
Tabla de contenido Acerca de este manual de Control del televisor con el mando a instrucciones ........4 distancia suministrado....73 Acerca de la función S-AIR....5 Uso del temporizador de apagado ..75 Desembalaje ..........7 Modificación del brillo del visor del panel Índice de componentes y controles ..
Desembalaje BDV-T10 • Altavoces frontales (2) • Antena monofilar de FM (1) • Almohadillas protectoras (1 juego) • Manual de instrucciones • Cables de altavoz (5, blanco/ • Guía de conexiones del • Altavoces de sonido rojo/azul/gris/verde) televisor y los altavoces envolvente (2) •...
Página 8
BDV-T11 • Altavoces frontales (2) • Antena monofilar de FM (1) • Almohadillas protectoras (1 juego) • Manual de instrucciones • Cables de altavoz (5, blanco/ • Guía de conexiones del • Altavoces de sonido rojo/azul/gris/verde) televisor y los altavoces envolvente (2) •...
Página 9
BDV-E300 • Altavoces frontales (2) • Antena monofilar de FM (1) • Almohadillas protectoras (1 juego) • Manual de instrucciones • Cables de altavoz (6, blanco/ • Guía de conexiones del rojo/azul/gris/verde/ • Altavoces de sonido televisor y los altavoces púrpura) envolvente (2) •...
Uso del mando a distancia Inserción de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Nota •...
A THEATER (página 68) Índice de componentes y Permite cambiar automáticamente al modo de vídeo adecuado para ver películas. controles ONE-TOUCH PLAY (páginas 38, 68) Para obtener más información, consulte las Sólo con pulsar el botón, el televisor se páginas indicadas entre paréntesis. enciende y se ajusta para el selector de entrada BD/DVD, y el sistema inicia automáticamente la reproducción de un...
Página 12
D AUDIO (páginas 51, 52) HOME (páginas 30, 38, 46, 48, 54, 70, Permite seleccionar el formato o la pista de Permite abrir o cerrar el menú principal del audio. sistema. SUBTITLE (página 41) RETURN (páginas 73, 88) Permite seleccionar el idioma de los Permite volver a la pantalla anterior.
Página 13
VOLUME +/– (páginas 38, 73) Permite ajustar el volumen. CH +/– (página 73) Permite seleccionar los canales siguientes y anteriores. TV INPUT (página 73) Permite cambiar la fuente de entrada del televisor entre este y otras fuentes de entrada. DISPLAY (página 54) Permite cambiar la información de radio del visor del panel frontal entre la frecuencia de radio y el nombre de la emisora.
Panel frontal FUNCTION VOLUME A "/1 (encendido/en espera) (página 38) C Indicador S-AIR Se ilumina cuando el transceptor S-AIR Permite encender la unidad o ajustarla en el está insertado en la unidad y el sistema modo de espera. transmite el sonido. B Botones de operaciones de D Indicador VIRTUAL 7.1CH (página 35) reproducción (página 38)
Visor del panel frontal Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal NEO:6 TUNED NIGHT BASS HDMI SLEEP A Formato de sonido envolvente actual G Se ilumina cuando se emiten señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz. B Se ilumina cuando se recibe una H Se ilumina cuando el modo de noche emisora.
Panel posterior Tornillos* COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT ANTENNA EZW-T100 COAXIAL 75 HDMI OUT AUDIO SAT/CABLE LAN(100) DIGITAL IN DIGITAL IN DC5V 500mA MAX SPEAKER DMPORT SPEAKER A. CAL MIC DC5V ECM-AC2 700mA MAX CENTER SUBWOOFER AUDIO IN AUDIO IN FRONT R FRONT L SUR R...
Procedimientos iniciales Paso 1: Instalación del sistema Distribución de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible, coloque todos los altavoces a la misma distancia de la posición de escucha (A). La distancia puede ser de 0 a 23 pies (de 0,0 a 7,0 metros). Si no puede colocar el altavoz central y los altavoces de sonido envolvente a la misma distancia que (A), colóquelos a una distancia máxima de 23 pies (7,0 metros) de la posición de escucha.
Para añadir altavoces de sonido envolvente posteriores opcionales Para disfrutar de sonido envolvente de 7.1 canales, puede adquirir el kit de altavoces de sonido envolvente inalámbrico (WAHT-SBP1, opcional). La gama de productos opcionales varía en función de la zona. Para obtener información acerca de la distribución de los altavoces de sonido envolvente posteriores, consulte la siguiente ilustración (C).
Instale los altavoces en una pared vertical y lisa que esté reforzada. • Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
Página 20
Fije los tornillos en la pared. BDV-T10/BDV-T11 BDV-E300 Altavoz central Altavoz central 160 mm 219 mm pulgadas) pulgadas) De 8 a 10 mm De 8 a 10 mm pulgadas) pulgadas) Resto de los altavoces Resto de los altavoces De 8 a 10 mm...
Paso 2: Conexión del sistema Para obtener información acerca de la conexión del sistema, lea la información de las páginas siguientes. No conecte el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared hasta que haya realizado todas las demás conexiones.
Para conectar los cables de altavoz al altavoz Parte posterior del altavoz Conector (–) Tubo de color Conexión del televisor (conexión de vídeo) Esta conexión permite enviar una señal de vídeo al televisor. En función de las tomas del televisor, seleccione el método de conexión. Panel posterior de la unidad N N A A N T E...
Método 3: conexión del cable de vídeo componente (C) y el cable de vídeo (A) Si el televisor no dispone de toma HDMI, pero presenta tomas de entrada de vídeo componente, realice la conexión al televisor con un cable de vídeo componente y un cable de vídeo. La calidad de imagen mejorará...
Conexión de los demás componentes Puede escuchar el sonido de los componentes conectados a través de los altavoces del sistema. • Adaptador DIGITAL MEDIA PORT: F (se suministra el modelo TDM-iP20. También puede utilizar otros adaptadores DIGITAL MEDIA PORT). • Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, fuente de audio portátil, etc. (no suministrados): G •...
Si su televisor dispone de varias entradas de audio/vídeo Puede escuchar el sonido con los altavoces del sistema a través del televisor conectado. Conecte los componentes como se indica a continuación. Televisor Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, etc. Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, etc.
Conexión de la antena Para montar la antena cerrada de AM Para conectar la antena Panel posterior de la unidad N N A A N T E IA L 75 C O A X - T 1 0 E Z W A U D IO L M IC A .
Inserte el dispositivo de memoria externa (memoria flash USB de 1 GB o más como, por ejemplo, los modelos USM2GL, USM4GL o USM1GH de Sony, no suministrados) en la ranura EXT. Compruebe que “EXT” se ilumina en el visor del panel frontal al encender el sistema. La conexión de una memoria externa permite disfrutar de contenido adicional (BonusView/BD-Live) en función del disco...
Conexión a la red Conecte el terminal LAN (100) de la unidad a su fuente de Internet mediante un cable de red para actualizar el software del sistema mediante la red. También puede utilizar la función BD-Live (página 45). Realice los ajustes adecuados en [Ajustes de Internet] de [Ajustes de red] (página 88). Panel posterior de la ANTENNA COMPONENT VIDEO OUT...
Conexión del cable de alimentación de ca Antes de conectar el cable de alimentación de ca de la unidad a una toma de pared, conecte todos los altavoces a la unidad. Toma de pared: la forma de la toma de pared varía en función de la zona.
Si no aparece la pantalla Paso 3: Realización de la Configuración fácil Recupere la pantalla Configuración fácil. operación Configuración Consulte “Para volver a la pantalla Configuración fácil” (página 34). fácil Pulse X/x para seleccionar un idioma para las indicaciones en pantalla. Siga los pasos que se indican a continuación Pulse o c.
Si selecciona [Vídeo Componente] en • Si conecta la unidad y el televisor con un el paso 7 cable de vídeo componente, seleccione [Vídeo Componente], diríjase al paso 8 y ajuste la resolución de salida de vídeo para que coincida con la del televisor. •...
Página 32
Seleccione [Sí] para utilizar la función [Control por HDMI] (página 67) cuando El reproductor puede utilizarse rápidamente conecte componentes Sony que sean después de activar esta función. compatibles con la función Control por Seleccione [Inicio rápido] si desea reducir HDMI.
Conecte el micrófono de calibración a • Antes de ejecutar [Calibrac. autom.], instale el amplificador de sonido envolvente en la la toma A.CAL MIC del panel posterior. ubicación adecuada. Si instala el amplificador Ajuste el micrófono de calibración a la de sonido envolvente en una ubicación altura del oído con un trípode, etc.
Para volver a la pantalla Paso 4: Selección de la Configuración fácil fuente Pulse HOME. Aparece el menú principal en la pantalla del televisor. Puede seleccionar la fuente de reproducción. Pulse C/c para seleccionar [Configurar]. Pulse X/x para seleccionar [Configuración fácil] y, a continuación, pulse Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a continuación, pulse...
Paso 5: Escucha de sonido envolvente Para disfrutar de sonido envolvente, basta con seleccionar uno de los modos de decodificación preprogramados del sistema. Estos aportan el sonido emocionante y potente de las salas de cine a su hogar. SYSTEM MENU X/x/c, Selección de los efectos de sonido envolvente en función de la preferencia de escucha...
Acerca de la salida de los altavoces En la tabla siguiente se describen las opciones para conectar todos los altavoces a la unidad. El ajuste predeterminado es “A.F.D. 7.1CH” (cuando se conectan los auriculares al amplificador de sonido envolvente, el ajuste predeterminado es “HP 2CH”). Procedencia del sonido Efecto de sonido Efecto...
Procedencia del sonido Efecto de sonido Efecto envolvente “HP 2CH” Este modo de decodificación solo aparece cuando se conectan auriculares al amplificador de sonido envolvente. (HEADPHONE 2 CHANNEL El sistema emite el sonido a través de los auriculares STEREO) independientemente del formato de sonido o del número de canales.
Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “BD/DVD” en el visor del Reproducción panel frontal. Pulse Z. Reproducción de un BD/ Coloque un disco. Coloque un disco en la bandeja de discos y, a continuación, pulse Z. En función del disco, es posible que algunas operaciones sean diferentes o estén restringidas.
Pulse VOLUME +/– para ajustar el Para Pulse volumen. M o m mientras se Localizar rápidamente El nivel del volumen aparecerá en la un punto mediante la reproduce el disco. Cada vez pantalla del televisor y en el visor del panel que pulse M o m durante reproducción de un frontal.
Para reproducir un disco BD o • Para utilizar esta función, ajuste [Control por HDMI] [Configuración HDMI] (página 87) en [Sí] en DVD restringido (Reproducción prohibida) Elementos de OPTIONS Para reproducir un BD restringido disponibles Cambie el ajuste de [Reproducción prohibida Pulse OPTIONS.
Cambio de los ángulos Reanudación de la reproducción desde el punto en el que detuvo el disco Si se graban en un disco distintos ángulos de una (Reanudación de reproducción) escena, puede cambiar el ángulo de visualización. Pulse ANGLE durante la reproducción para Si detiene la reproducción del disco, el sistema seleccionar el ángulo deseado.
Utilización del menú del disco Búsqueda rápida de una BD o DVD escena (Búsqueda de escenas) Para visualizar el menú principal Es posible desplazarse rápidamente entre las Los discos BD/DVD se dividen en muchas escenas del título que se está reproduciendo. secciones, que componen una imagen o pieza de música.
Para cancelar el modo de Pulse búsqueda de escenas Transcurridos unos instantes, el sistema , N o X. inicia la reproducción a partir del número Pulse SCENE SEARCH, seleccionado. La reproducción se inicia desde el punto en que ha pulsado el botón. Para cancelar la función [Búsq.
F Resolución de salida/frecuencia de vídeo Pulse X/x para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse * Aparece cuando se pulsa TIME varias veces. [Modo Calidad imagen] Consejo Permite optimizar los ajustes de imagen • También se puede comprobar la información de para entornos de iluminación diferentes.
Ajuste del retardo entre la Utilización de imagen y el sonido BonusView/BD-Live (A/V SYNC) Si el sonido no coincide con la imagen de la pantalla del televisor, puede ajustar el retardo Algunos discos BD-ROM con el “logotipo BD- entre la imagen y el sonido. LIVE*”...
Pulse X/x para seleccionar [Datos BD] Reproducción de un CD y, a continuación, pulse Seleccione el nombre del disco y, a continuación, pulse OPTIONS. Seleccione [Borrar] y, a continuación, pulse Seleccione [Aceptar] y, a continuación, pulse Se eliminarán los datos del disco seleccionado.
Para seleccionar una pista Elementos de OPTIONS disponibles Pulse HOME. Pulse OPTIONS. Pulse C/c para seleccionar Aparece el menú de opciones. [Música]. Pulse X/x para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse Los elementos disponibles varían en función del tipo de disco o de la situación del sistema.
Pulse Reproducción de Aparece la lista de archivos o de carpetas. archivos de fotografía Pulse X/x para seleccionar un archivo o una carpeta y, a continuación, pulse Si selecciona una carpeta, pulse X/x para seleccionar un archivo de la carpeta y, a continuación, pulse Discos BD-RE/BD-R que contienen archivos de Aparece el archivo de fotografía...
Permite iniciar una calidad presentación de diapositivas. Si dispone de un televisor Sony compatible con “PhotoTV HD”, podrá obtener imágenes de alta Aparece al pulsar OPTIONS durante la reproducción calidad gracias a los siguientes ajustes y de archivos de fotografía.
• “MOVIE-D.C.S.-”*: el sistema reproduce las características de sonido del estudio de producción cinematográfica “Cary Grant Theater” de Sony Pictures Entertainment. • “MUSIC”: el sistema proporciona el sonido de la música. • “SPORTS”: el sistema agrega resonancia para el programa deportivo.
x DVD-VR Selección del formato de Se mostrarán los tipos de pistas de sonido grabadas en un disco. audio, las pistas Ejemplo: • [ Estér.] multilingües o el canal • [ Estér. (Aud.1)] • [ Estér. (Aud.2)] Si el sistema reproduce un BD/DVD VIDEO •...
Escucha de sonido de Uso del efecto de sonido emisión multiplex (DUAL MONO) DYNAMIC NIGHT Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex BASS cuando el sistema reciba o reproduzca una señal de emisión multiplex Dolby Digital. SYSTEM MENU Nota • Para recibir la señal Dolby Digital, debe conectar un televisor u otro componente a la unidad mediante un C/X/x/c, cable digital óptico o coaxial (páginas 23, 24) y...
Escucha del sonido a un Cambio del balance tonal volumen bajo Para ajustar el sonido puede cambiar su balance tonal. Podrá disfrutar de los efectos de sonido o diálogos como si se encontrase en una sala de Pulse SYSTEM MENU. cine, incluso a un volumen bajo.
Consejo FM 7 • Para mejorar la recepción, cambie la orientación de las antenas conectadas. 88.00 Elementos de OPTIONS SONY RADIO disponibles Pulse OPTIONS. Aparece el menú de opciones. Nombre de la emisora Pulse X/x para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse Consejo •...
Para visualizar el nombre de la Para cambiar el número de emisora o la frecuencia en el memorización visor del panel frontal Pulse PRESET +/– para seleccionar el número Si se ajusta el sistema en “TUNER FM” o de memorización deseado y, a continuación, “TUNER AM”, podrá...
Selección de una emisora de Si el sonido de un programa de radio mediante la entrada FM no es claro directa de la frecuencia Si el sonido de un programa de FM no es claro, seleccione la recepción monoaural. La Si conoce las frecuencias, puede seleccionar recepción será...
Repita los pasos 2 a 7 para almacenar Utilización de la función del más emisoras. sintonizador mediante el menú Pulse SYSTEM MENU. del sistema El menú del sistema se desactivará. Para cambiar el número de Puede utilizar la función del sintonizador memorización mediante el menú...
Pulse FUNCTION varias veces hasta que aparezca “TUNER FM” o “TUNER AM” en el visor del panel frontal. Se sintonizará la última emisora recibida. Pulse PRESET +/– varias veces para seleccionar la emisora memorizada para la que desee crear un nombre de índice.
Reproducción del componente Dispositivo de audio externo conectado al sistema Uso del adaptador Pulse FUNCTION varias veces hasta DIGITAL MEDIA PORT que aparezca “DMPORT” en el visor del panel frontal. El adaptador DIGITAL MEDIA PORT Inicie la reproducción del componente (DMPORT) se utiliza para escuchar el sonido de conectado.
Inserción del transceptor o el Utilización del producto transmisor inalámbrico S-AIR Para utilizar la función S-AIR, debe insertar el La unidad es compatible con la función S-AIR transmisor inalámbrico en la unidad y el (página 124), que permite la transmisión del transceptor inalámbrico en la unidad secundaria sonido entre productos S-AIR.
S-AIR, consulte el manual de instrucciones de la unidad secundaria S-AIR. Consejo • En el caso de modificar la configuración de S-AIR, Sony recomienda ejecutar [Calibrac. autom.]. Para obtener información detallada, consulte “Calibración de los ajustes adecuados de forma automática” (página 70).
Pulse X/x para seleccionar el ID deseado. Unidad principal S-AIR Otra unidad (esta unidad) Es posible seleccionar cualquier ID (A, B o principal S-AIR ID B ID A Pulse El ajuste se ha realizado. Pulse SYSTEM MENU. El menú del sistema se desactivará. Ajuste el mismo ID para la unidad secundaria S-AIR.
Pulse X/x para seleccionar el ajuste Para ajustar “S-AIR MODE” a que desee. través del mando a distancia • “PARTY”: el receptor S-AIR emite Pulse S-AIR MODE. sonido de acuerdo con las funciones El modo S-AIR aparece en el visor del panel ajustadas en la unidad.
Pulse X/x para seleccionar el ajuste x Antes de efectuar el emparejamiento que desee. Se establece la transmisión del sonido mediante el ID (ejemplo). • “STBY ON”: es posible utilizar el receptor S-AIR con la unidad en modo de Sala donde se Ubicación del espera o encendida.
Haga coincidir los ID de la unidad y de Consejo la unidad secundaria S-AIR. • Utilice un objeto delgado como, por ejemplo, un • Para obtener información sobre cómo clip de papel para pulsar PAIRING en el panel ajustar el ID de la unidad, consulte “Para posterior del amplificador de sonido envolvente.
Nota Comprobación del estado de • Si el transmisor inalámbrico no se inserta en la unidad, no se podrá seleccionar el ajuste “RF S-AIR de la unidad CHANGE”. Pulse X/x para seleccionar el ajuste Puede comprobar el estado de S-AIR como, por que desee.
Utilización de la función componente. • La función Control por HDMI puede no funcionar si Control por HDMI para se conecta un componente que no sea de Sony, incluso si el componente es compatible con la función “BRAVIA” Sync Control por HDMI.
Para activar o desactivar Visualización de discos BD/ manualmente la función [Control DVD mediante una simple por HDMI] del sistema pulsación de botón Pulse HOME. Aparece el menú principal en la pantalla del (Reproducción mediante una pulsación) televisor. Solamente con pulsar ONE-TOUCH PLAY, el Pulse C/c para seleccionar televisor se enciende y se ajusta en el selector de [Configurar].
Nota Apagado del sistema en • Si el televisor está ajustado en el modo PAP (imagen e imagen), la función Control de audio del sistema no sincronización con el televisor se encontrará disponible. Cuando el televisor salga del modo PAP, el método de salida del televisor (Apagado del sistema) regresará...
Compruebe las conclusiones de Ajustes de los altavoces [Calibrac. autom.]. Las conclusiones aparecen en la pantalla del televisor. Pulse C/c para cambiar de [Ajustes de los altavoces] página. La primera página muestra la Para obtener el mejor sonido envolvente posible, distancia de los altavoces.
Página 72
[Ning.]: seleccione esta opción si no utiliza [Envolventes Izq./Der.]* 10 ft/3,0 m: permite ningún altavoz de sonido envolvente. ajustar la distancia de los altavoces de sonido envolvente. [Envolvente tras.] [Envolvente tras. Izq./Der.]* 10 ft/3,0 m: [Sí]: seleccione esta opción si se utilizan permite ajustar la distancia de los altavoces de altavoces de sonido envolvente posteriores.
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible Pulse que el código se reajuste en el valor de fábrica Repita los pasos 3 a 5. (SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado. Pulse RETURN. El sistema vuelve a la pantalla anterior. Preparación del mando a...
• La función de estos botones es la misma que la de los • Durante el modo de televisor, si pulsa cualquiera de botones del mando a distancia del televisor SONY. los botones siguientes, TV se iluminará. (Según el Para obtener más información, consulte el manual de ajuste del fabricante, es posible que algunos botones instrucciones del televisor.
Uso del temporizador de Modificación del brillo apagado del visor del panel frontal Puede definir que el sistema se apague cuando transcurra un tiempo preajustado; de esta forma, El brillo del visor del panel frontal se puede podrá quedarse dormido escuchando música. El ajustar en uno de los 2 niveles disponibles.
Desactivación de los Acerca de la botones de la unidad demostración (Bloqueo para niños) Puede activar o desactivar la demostración del visor del panel frontal mientras el sistema se Es posible desactivar los botones de la unidad encuentra en modo de espera. (excepto "/1) para evitar operaciones indebidas como, por ejemplo, un mal uso por parte de los Pulse SYSTEM MENU.
Ahorro de energía en el modo de espera Compruebe que se han realizado los siguientes ajustes: – [Control por HDMI] está ajustado en [No] (página 67). – “S-AIR STBY” está ajustado en “STBY OFF” (página 63). – “DEMO” está ajustado en “DEMO OFF” (página 76).
Puede configurar las siguientes opciones. Opciones y ajustes Icono Explicación [Actualizar red] (página 79) Uso de la pantalla de Actualiza el software del sistema. ajustes [Ajustes de vídeo] (página 80) Realiza ajustes de vídeo según el tipo de tomas de conexión. Es posible efectuar varios ajustes de elementos, [Ajustes de audio] (página 83) como imágenes y sonido.
Para obtener información acerca de las funciones de actualización, consulte el siguiente Ejemplo: [4:3] sitio web: http://esupport.sony.com Nota • No desconecte el cable de alimentación de ca ni el cable de red durante la descarga o actualización del software.
4:3 sin Puede actualizar y mejorar las funciones del función de modo panorámico. sistema mediante un disco de actualización disponible a través de un distribuidor de Sony o del centro de servicio técnico local autorizado de x [Formato de pantalla] Sony.
[Pan Scan]: muestra una imagen que ocupa toda (Si selecciona [HDMI] o [Vídeo Componente]) la altura de la pantalla con los lados recortados. Pulse X/x para seleccionar el tipo de señal para la toma HDMI OUT o las tomas COMPONENT VIDEO OUT y, a continuación, pulse Al cambiar la resolución de salida de vídeo, aparece una imagen con la resolución...
Página 82
[1080i]: permite emitir señales de vídeo [RGB (16-235)]: seleccione esta opción si 1080i. realiza la conexión a un dispositivo con una toma DVI compatible con HDCP. [1080p] (solo HDMI): permite emitir [RGB (0-255)]: seleccione esta opción si realiza señales de vídeo 1080p. la conexión a un dispositivo RGB (0-255).
[Ajustes de audio] x [Atenuar - AUDIO] Es posible que se produzca distorsión al escuchar el sonido de un componente conectado Puede realizar ajustes de audio. a las tomas AUDIO (AUDIO IN L/R). Para evitarla, reduzca el nivel de entrada de la unidad. x [Ajustes de audio BD] La distorsión no se trata de un fallo de Puede seleccionar si desea mezclar el audio...
[Sí]: se activan todos los efectos de sonido del [Ajustes de sistema. El límite superior de la frecuencia de muestreo está ajustado en 48 kHz. visionado para BD/DVD] [No]: se desactivan los efectos de sonido. Seleccione esta opción si no desea ajustar el límite superior de la frecuencia de muestreo.
Página 85
Pulse X/x para seleccionar [Aceptar] y, Para cancelar el ajuste Reproducción prohibida a continuación, pulse Seleccione [Sin restricciones]. Pulse X/x para seleccionar la restricción de edad y, a continuación, Nota • Si olvida la contraseña, reinicie el sistema pulse (página 91) y establezca una nueva contraseña Cuanto menor sea el valor, más estricta será...
Consejo [Ajustes de foto] • Es posible cambiar la contraseña. Consulte [Contraseña] (página 86). Puede realizar ajustes relacionados con la fotografía. x [Contraseña] Es posible ajustar o cambiar la contraseña de la función Reproducción prohibida. La contraseña x [Veloc. diapositivas] permite restringir la reproducción de discos BD- Es posible cambiar la velocidad de la ROM o DVD VIDEO.
[Configuración [Ajustes del HDMI] sistema] Puede realizar ajustes de HDMI. Puede realizar ajustes relacionados con el sistema. x [Control por HDMI] Es posible activar o desactivar la función x [OSD] [Control por HDMI]. Para obtener información Es posible seleccionar el idioma de las indicaciones en pantalla.
x [Notif.de actualización de software] [Ajustes de red] Es posible obtener información de nuevas versiones de software. La información aparece Es posible realizar ajustes detallados de la red y en la pantalla del televisor al encender el de Internet. sistema. Los ajustes y las conexiones de red son necesarios cuando se utiliza esta función x [Ajustes de Internet] (página 88).
(Secundario)], introduzca la dirección de Pulse el botón numérico varias veces [Servidor DNS (Primario)]. De lo contrario, los para seleccionar un carácter. [Ajustes de Internet] se configurarán Ejemplo: incorrectamente. Pulse el botón correspondiente al número 3 Si su proveedor de servicios de una vez para introducir [D].
[Configuración fácil] [Restaurar] Puede volver a ejecutar Configuración fácil para Restauración de los ajustes realizar ajustes básicos. del sistema distintos de los Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a continuación, pulse relacionados con la Siga las instrucciones de “Paso 3: contraseña Realización de la operación Configuración fácil”...
Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a continuación, pulse Para cancelar la operación, seleccione [Cancelar]. Restauración de todos los ajustes del sistema a sus valores predeterminados Puede restablecer los ajustes del sistema a sus valores predeterminados. Pulse para seleccionar [Restaurar a los valores predeterminados en fábrica] y, a continuación, pulse Pulse X/x para seleccionar [Todos los...
• La unidad se calienta si se utiliza con volúmenes de problema relacionado con el sistema, póngase en sonido elevados durante mucho tiempo. Esto no contacto con el distribuidor Sony más próximo. constituye un fallo de funcionamiento. Sin embargo, debe evitar el contacto con ella. No coloque el Limpieza de los discos, sistema en un lugar cerrado sin ventilación, ya que...
Notas sobre los discos AVISO IMPORTANTE Precaución: este sistema es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor Manejo de discos imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en •...
Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas durante la reparación. En caso de que tenga problemas con la función S-AIR, solicite la comprobación de todo el sistema a un distribuidor Sony (unidad principal y unidad secundaria S-AIR). Alimentación Síntoma Solución...
Página 95
Síntoma Solución El área oscura de la imagen es • Ajuste [Modo Calidad imagen] en [Estándar] (ajuste predeterminado) demasiado oscura o el área clara (página 44). es demasiado clara o tiene un aspecto poco natural. La imagen no se emite •...
Síntoma Solución Se oye un ruido o zumbido • Compruebe que los altavoces y los componentes estén firmemente conectados. intenso. • Compruebe que los cables de conexión estén alejados de un transformador o motor y, como mínimo, a 10 pies (3 metros) del televisor o de una luz fluorescente.
Página 97
Síntoma Solución El mando a distancia no • Hay obstáculos entre el mando a distancia y la unidad. funciona. • El mando a distancia y la unidad están demasiado separados. • El mando a distancia no está orientado hacia el sensor de control remoto de la unidad.
Página 98
Síntoma Solución El disco no se puede expulsar y • Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio aparece “LOCKED” en el visor técnico Sony local autorizado. del panel frontal. El sistema no funciona • Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a correctamente.
Función S-AIR Síntoma Solución No es posible establecer la • Si utiliza otra unidad principal S-AIR, colóquela a una distancia mínima de conexión S-AIR (no se establece pies (8 metros) respecto de la unidad. la transmisión del sonido); por • Compruebe el ID de la unidad y de la unidad secundaria S-AIR (página 61). ejemplo, el indicador de la •...
Si el sistema no funciona correctamente, póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con el centro de servicio técnico local autorizado de Sony. Si aparece solo sin ningún...
Discos reproducibles Tipo Logotipo del disco Características Icono Blu-ray Disc Discos BD-ROM y BD-RE/BD-R en modo BDMV y BDAV, incluidos los discos de 8 cm (una capa) y discos DL DVD VIDEO Discos como, por ejemplo, películas que se pueden adquirir o alquilar DVD/DATA DVD Discos DVD+RW/DVD+R en modo +VR o discos DVD-RW/DVD-R en...
• Un disco grabado en un sistema de color distinto de NTSC como, por ejemplo, PAL (este sistema es compatible con el sistema de color NTSC). Nota acerca de las operaciones de reproducción de BD/DVD Es posible que ciertas operaciones de reproducción BD/DVD estén expresamente determinadas por los fabricantes de software.
Formatos de audio compatibles A continuación se indican los formatos de audio compatibles con este sistema. Formato LPCM 2ch LPCM 5.1ch, Dolby Digital Dolby DTS-ES DTS-HD DTS-HD LPCM 7.1ch TrueHD, Discrete 6.1, High Master Función Dolby Digital DTS-ES Resolution Audio Plus Matrix 6.1, Audio...
Resolución de salida de vídeo La resolución de salida varía en función del ajuste de [Formato de vídeo de salida] de [Ajustes de vídeo] (página 80). Con [Formato de vídeo de salida] Con [Formato de vídeo de salida] ajustado en [HDMI] ajustado en [Vídeo Componente] Ajuste de Toma...
Especificaciones Modo de sonido envolvente (referencia) Potencia de salida RMS Frontal L/Frontal R/ Sección del amplificador Central/Sonido envolvente (BDV-T10/BDV-T11) L/Sonido envolvente R*: SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN 143 W (por canal a 3 ARMÓNICA TOTAL: ohmios, 1 kHz, 10% THD)
Página 106
Antena cerrada de AM Altavoz Altavoz de agudos: 20 mm Frecuencia intermedia 450 kHz in), tipo cónico Altavoz de graves: 65 mm Altavoces (BDV-T10/BDV-T11) in), tipo cónico Frontales (SS-TSB95) Impedancia nominal 3 ohmios Sistema de altavoces Rango completo, reflejo de Dimensiones (aprox.)
Página 107
Dimensiones (aprox.) 225 mm × 395 mm × 325 mm (8 in × 15 in × in) (an/al/prf) Peso (aprox.) 6,2 kg (13 lb 11 oz) Generales Requisitos de alimentación 120 V de ca, 60 Hz Consumo de energía Encendido: 160 W En modo de espera: 0,3 W (en el modo de ahorro de energía)
Lista de códigos de idiomas La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian 1186 Scots Gaelic 1349 Macedonian 1508 Shona 1032 Afrikaans 1194 Galician...
El suministro y mantenimiento del reproductor de Blu-ray Disc de Sony (el “Producto”) y del software asociado (el “Software”) son La política de privacidad de Sony, cuyos términos se incluyen en este responsabilidad de Sony Electronics Inc. y de sus filiales (“Sony”).
Página 110
CONTRATO. A la rescisión, debe destruir el Software en un plazo de control en línea en entornos de riesgo que requieran un de catorce (14) días después de la fecha de rescisión y, si Sony se lo rendimiento a prueba de fallos como, por ejemplo, en operaciones de solicita, proporcionar un certificado a Sony de dicha destrucción.
Usted acepta someterse a http://www.sony.net/Products/Linux la jurisdicción exclusiva y particular de los tribunales federales o Tenga en cuenta que Sony no puede responder a ninguna petición en estatales de Delaware. relación con el contenido de este código fuente.
Página 112
todos los derechos de los que usted dispone. Debe asegurarse pertinente, y un aviso sobre la ausencia de garantía (o de lo también de que estos reciben o pueden obtener el código fuente. Y contrario que indique que ofrece una garantía), sobre el debe mostrarles estos términos para que conozcan sus derechos.
Página 113
rescindirá automáticamente los derechos que le concede esta versión posterior que publique Free Software Foundation. Si el Licencia. No obstante, no se rescindirán las licencias de las partes Programa no especifica un número de versión de esta Licencia, podrá a las que haya entregado copias o concedido derechos bajo esta elegir cualquier versión publicada por Free Software Foundation.
COMERCIALIZACIÓN o ADECUACIÓN PARA UN FIN partes de este en nuevos programas libres; y que sabe que puede CONCRETO. Consulte la GNU General Public License para obtener realizar estas acciones. más información. Para proteger sus derechos, necesitamos aplicar restricciones que Debe haber recibido una copia de la GNU General Public License prohíban a los distribuidores que le deniegue estos derechos y que le junto con este programa;...
Página 115
A pesar de que la Lesser General Public License protege en menor d) Si una instalación de la Biblioteca modificada hace referencia grado la libertad de los usuarios, garantiza que el usuario de un a una función o una tabla de datos que debe suministrar un programa vinculado a la biblioteca tenga la libertad y los medios para programa de aplicación que utiliza dicha instalación, sin ejecutar dicho programa mediante una versión modificada de la...
Página 116
No obstante, la vinculación de un “trabajo que utiliza la biblioteca” materiales especificados anteriormente desde la misma con la Biblioteca crea un ejecutable que constituye un derivado de la ubicación. Biblioteca (porque contiene partes de la Biblioteca), en lugar de un e) Verifique que el usuario ya ha recibido una copia de estos “trabajo que utiliza la Biblioteca”.
Página 117
cumplir con esta prohibición y con esta Licencia será abstenerse 16. EN NINGÚN CASO, SALVO QUE LO EXIJA LA completamente de distribuir la Biblioteca. LEGISLACIÓN APLICABLE O SE ACUERDE POR ESCRITO, NINGÚN TITULAR DE DERECHOS DE AUTOR Si alguna parte de este apartado se considera no válida o inexigible NI NINGUNA OTRA PARTE QUE MODIFIQUE O bajo alguna circunstancia concreta, el resto del apartado deberá...
Página 118
Este producto contiene OpenSSL (incluida la biblioteca original Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) SSLeay), que Sony utiliza bajo licencia del titular de los derechos de Todos los derechos reservados. autor. En cumplimiento de una solicitud del titular de los derechos de Este paquete es una implementación SSL creada por Eric Young...
Página 119
Algunas partes de este producto utilizan los resultados de las investigaciones del grupo independiente JPEG. La redistribución y utilización en formato de código fuente o binario, Nombre del paquete: sony-target-grel-libjpeg-6b-020201.src.rpm. ya sea con o sin modificaciones, están permitidas siempre que se cumplan las condiciones siguientes: En lenguaje más llano:...
Página 120
Aviso sobre el software PuTTY Acerca de los formatos MPEG-4 AVC y VC-1 Este producto contiene parte de código de la aplicación PuTTY. Paquete original: putty-0.58.tar.gz ESTE PRODUCTO SE HA OTORGADO BAJO LICENCIA DE Texto de la licencia: http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/ LAS CARTERAS DE PATENTES AVC Y VC-1 PARA EL USO putty/licence.html PERSONAL Y NO COMERCIAL DEL CONSUMIDOR PARA DECODIFICAR VÍDEO EN CUMPLIMIENTO CON EL...
OPERACIONES RELACIONADAS CON EL SOFTWARE. BD-ROM interactivos. Autocalibración de cine digital Sony desarrolló Autocalibración de cine digital para medir y ajustar automáticamente las opciones de los altavoces a su entorno de escucha en poco tiempo.
Página 122
Un BD-R (Blu-ray Disc Recordable) es un disco En colaboración con Sony Pictures Blu-ray Disc grabable de una sesión, que se Entertainment, Sony midió el ambiente sonoro encuentra disponible con las mismas de sus estudios e integró los datos de la medición capacidades que el disco BD que se describe a con la tecnología DSP (Digital Signal...
Página 123
x Modo de película DTS-HD Master Audio El modo de película puede utilizarse con DTS-HD Master Audio ofrece una velocidad emisiones de televisión en estéreo y con máxima de transmisión de 24,5 Mbps, utiliza cualquier programa codificado con Dolby compresión sin pérdida (Lossless), y Surround.
Página 124
Para garantizar que los pequeños matices de estos soportes de alta calidad se transmiten sin ningún deterioro, Sony ha desarrollado una tecnología denominada “S-AIR” para la transmisión por radio de señales de audio digital sin compresión, y ha incorporado esta tecnología a los modelos EZW-RT10/EZW-...
Índice alfabético Numéricos NIGHT 53 24p True Cinema 124 D. C. A. C. (Autocalibración de cine digital) 70, 121 OPTIONS 48 Datos BD 45 OSD 87 DEMO 76 A/V SYNC 45 DIGITAL MEDIA PORT 59 Actualizar 79 DIMMER 75 Actualizar red 79 PAIRING 65 Discos reproducibles 101 Ajustes de audio 83...