4 4 Riesgos derivados de las condiciones ambientales 4 5 Riesgos derivados de la exposición al calor 4 6 Mantenimiento 4 7 Eliminación de residuos 4 8 Símbolos en el instrumento Quantum Blue Reader ® 4 9 Símbolos en el embalaje del lector 5 Descripción funcional...
Página 3
16 Garantía y obligaciones 16 1 Garantía del producto 16 2 Obligaciones del usuario 16 3 Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) 17 Declaración de conformidad Quantum Blue Reader - Manual del usuario, Versión A1 ® Fecha de publicación: 2020-11-04...
BÜHLMANN Laboratories AG (véase el capítulo 13 Asistencia técnica y científica) Para obtener información actualizada sobre los productos de lectura de flujo lateral de Quantum Blue ® Reader, visite https://www buhlmannlabs ch 2.2 Políticas de la empresa La política de BÜHLMANN Laboratories AG es mejorar los productos a medida que se dispone de nuevas...
Las muestras de los pacientes deben manipularse de acuerdo con las normas de buenas prácticas de laboratorio (GLP) adoptando las precauciones oportunas Si, a pesar de todas las medidas de precaución, el Quantum Blue ®...
BÜHLMANN Laboratories AG cobrará por cualquier reparación efectuada como consecuencia de un uso inadecuado 4.7 Eliminación de residuos Los residuos de las pruebas medidas con el Quantum Blue Reader pueden contener productos químicos ® peligrosos o material contagioso o que presenta riesgos biológicos, y deben recogerse y eliminarse conforme...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4.8 Símbolos en el instrumento Quantum Blue Reader ® Los siguientes símbolos aparecen en la placa de características en el lado posterior del instrumento Quantum Blue Reader ® Símbolo Descripción Marca CE para Europa Símbolo de producto sanitario para diagnóstico in vitro: el uso previsto del dispositivo es como producto sanitario para diagnóstico in vitro...
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4.9 Símbolos en el embalaje del lector Símbolo Descripción Condiciones de transporte y almacenamiento Mantenga seco el embalaje Maneje el embalaje con cuidado Quantum Blue Reader - Manual del usuario, Versión A1 ® Fecha de publicación: 2020-11-04...
Botón de encendido con LED Bandeja para el cartucho de la prueba de flujo lateral Conexión eléctrica Placa de características (para más información, véase el capítulo Símbolos en el instrumento Quantum Blue Reader) ® 3 Puertos USB (tipo A) Puerto ethernet (RJ-45) Se puede extraer la bandeja completamente tirando de ella mientras se mantiene pulsado el botón en la...
DESEMBALAJE Y CONFIGURACIÓN La bandeja debe insertarse completamente en el instrumento para que éste se encienda y se puedan realizar las mediciones No intercambie las bandejas entre instrumentos Quantum Blue Reader ® diferentes 5.2 Contenido del envase Instrumento Quantum Blue Reader •...
No enchufe la fuente de alimentación de la impresora DYMO en el Quantum Blue Reader ® Esto puede causar un daño irreversible al Quantum Blue Reader ® • Lector de código de barras externo: La identificación del usuario o de la muestra puede introducirse mediante un lector de código de barras externo en lugar de utilizar el teclado en pantalla Enchufe el...
El dispositivo mostrará una pantalla negra normal y luego cambiará a una pantalla de arranque Después de que se hayan inicializado correctamente todos los componentes, se visualiza la pantalla de inicio Para apagar, pulse el botón de encendido durante al menos 1 segundo El Quantum Blue Reader pedirá ®...
FUNCIONAMIENTO GENERAL 8.5 Estructura del menú La Figura 5 muestra la estructura del menú del Quantum Blue Reader El recuadro gris indica los menús ® accesibles sólo para los administradores Para más información sobre la configuración del administrador, consulte el capítulo 11 4 5 Gestión de usuarios...
El Fail Safe Mode (véase el capítulo 9 2 Iniciar una prueba en el Fail Safe Mode) es el ajuste predeterminado y siempre requiere la lectura de la tarjeta de código de barras Al iniciar la medición, el Quantum Blue Reader ®...
Paso 1: La secuencia comienza con una pantalla que pide que se inserte la tarjeta de código de barras de la prueba Abra la bandeja situada en el lado anterior del Quantum Blue Reader y coloque la tarjeta de ®...
Página 16
Instalación del equipo/Accesorios) Continuar El botón aparece si se introducen un mínimo de 3 caracteres Pulse Continuar para pasar a la última pantalla y empezar la medición Quantum Blue Reader - Manual del usuario, Versión A1 ® Fecha de publicación: 2020-11-04...
Página 17
Después de la medición, el resultado se guarda automáticamente y se muestra en la pantalla de resumen de resultados: Se puede imprimir el resultado (1) si hay una impresora conectada, o volver a la pantalla de inicio (2) Quantum Blue Reader - Manual del usuario, Versión A1 ® Fecha de publicación: 2020-11-04...
(véase el paso 2 del Fail Safe Mode) Para retroceder un paso, pulse el botón Volver (<) (2) Para volver a la pantalla de inicio, mantenga pulsado el botón Quantum Blue Reader - Manual del usuario, Versión A1 ® Fecha de publicación: 2020-11-04...
Página 19
) Si los ajustes de la prueba son correctos, pulse Continuar para pasar a la pantalla de registro de muestras Quantum Blue Reader - Manual del usuario, Versión A1 ® Fecha de publicación: 2020-11-04...
Página 20
A continuación, el Quantum Blue Reader procede automáticamente a medir ® el cartucho de prueba La incubación y la medición pueden cancelarse pulsando Quantum Blue Reader - Manual del usuario, Versión A1 ® Fecha de publicación: 2020-11-04...
Página 21
Una vez completado el tiempo de incubación de la muestra en el cartucho de prueba, cierre la bandeja y pulse Iniciar medición. El Quantum Blue Reader medirá el cartucho de ® prueba Paso 7: Después de la medición, el resultado se guarda automáticamente y se muestra en la pantalla de resumen de resultados: ...
*Para proteger los datos de manipulaciones o alteraciones, BÜHLMANN recomienda imprimir los datos recogidos La integridad de los datos sólo está garantizada en el dispositivo Transferir los datos es posible desde el punto de vista técnico, pero el fabricante no se asume ninguna responsabilidad Quantum Blue Reader - Manual del usuario, Versión A1 ®...
• Mantenimiento (4) del Quantum Blue Reader ® 11.1 Estado Pulse Sistema/Estado para acceder a un menú de información técnica sobre el Quantum Blue Reader Hay ® dos opciones disponibles: • Menu de información (1): muestra la dirección IP, el nombre del dispositivo, el identificador del dispositivo, el número de serie, el identificador del software, la versión del software y la versión del...
SISTEMA Y AJUSTES 11.2 Actualizar tests Este menú permite añadir nuevos métodos de prueba al Quantum Blue Reader ® Cualquier usuario puede añadir métodos Sólo un administrador puede eliminar métodos ya instalados El menú muestra un resumen de todos los métodos de prueba instalados El campo de búsqueda (1) permite Nueva Prueba filtrar métodos de prueba específicos Para importar un nuevo método de prueba, pulse...
Dentro del menú Preferencias, el usuario puede ajustar el brillo de la pantalla (la configuración por defecto es 80 %) (1 1) y seleccionar el idioma del lector (1 2) El idioma deseado se aplica pulsando el icono correspondiente en la pantalla de selección del idioma Quantum Blue Reader - Manual del usuario, Versión A1 ®...
® 11.4 Estructura del menú del área de administración 11.4.1 Fecha y hora Este menú permite cambiar la fecha, el formato de la fecha y la hora del Quantum Blue Reader ® Puede seleccionarse uno de los siguientes dos formatos de fecha: aaaa-MM-dd y aaaaMMdd Cambie los valores usando las flechas hacia arriba y hacia abajo junto a las cifras de fecha y hora (3) Para guardar la selección, pulse...
Al pulsar el botón del submenú Eliminar métodos, se muestra un resumen de todos los métodos de prueba instalados en el Quantum Blue Reader La función de búsqueda de texto permite buscar y filtrar resultados ® o métodos de prueba individuales (1) Al pulsar sobre el icono de un método de prueba, se abrirá...
éstos siguen almacenados en el lector 11.4.4 Exportar datos brutos Este menú permite exportar toda la base de datos de resultados almacenados en el Quantum Blue Reader ®...
Si se activa la Gestión de usuarios, los administradores pueden crear nuevas cuentas de usuario (3) y definir el rol del usuario (4) La nueva cuenta se confirma pulsando Guardar Quantum Blue Reader - Manual del usuario, Versión A1 ®...
(Figura 8) que pide confirmación Figura 8 Si se confirma el comando pulsando SÍ (1), el Quantum Blue Reader efectuará las operaciones siguientes: ® Eliminación de todos los resultados de las mediciones, los métodos de prueba y las entradas en •...
Este menú permite configurar las propiedades de la red del lector, como su dirección IP, su máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada Como alternativa, se puede activar un protocolo DHCP (protocolo de configuración dinámica de host) (1) y el Quantum Blue Reader recibirá su configuración de ®...
SISTEMA Y AJUSTES Submenú Connect en Configuración de comunicación Para que el lector notifique los resultados al Quantum Blue Connect Software, debe activarse la función ® Connect en (1) Se deben introducir la dirección IP y el número de puerto del servidor de conexión y deben guardarse (2) los cambios Pulsando el botón...
Para limpiar la carcasa del Quantum Blue Reader, utilice un paño humedecido con agua o un detergente ® suave Si la suciedad es persistente, frote la superficie del Quantum Blue Reader con un paño humedecido ® con disolvente de alcohol al 70 % No utilice productos de limpieza agresivos como la acetona En caso de manchas más persistentes y para desinfectar el instrumento, la superficie puede limpiarse con...
En el menú de Mantenimiento se muestra en la pantalla una vista en directo del interior del dispositivo y se enciende la luz interna del sistema (Figura 10C) El usuario puede ahora limpiar el material de referencia interno y reiniciar el Quantum Blue Reader ®...
Reader es un dispositivo óptico de alta sensibilidad para mediciones cualitativas ® y cuantitativas Para comprobar el estado de los componentes mecánicos, electrónicos y ópticos del instrumento, se realiza una comprobación automática cada vez que se enciende el Quantum Blue Reader ®...
Reader debe devolverse en el embalaje original Notificar al distribuidor local de BÜHLMANN ® Laboratories AG si ya no se dispone del embalaje Si la etiqueta del sello de seguridad en la parte trasera del Quantum Blue ® Reader ha sido manipulada, el dispositivo queda excluido de cualquier garantía...
En caso necesario, Err 2012 Reader póngase en contacto con un administrador del lote en el Quantum Blue ® «No se ha detectado ningún No se ha insertado un casete o el casete Compruebe que se ha insertado el casete casete»...
Condiciones de almacenamiento De +15 °C a +40 °C Grado de protección IP IP10 15.3 Características del software El software del instrumento es la unidad que ejecuta y controla las operaciones del Quantum Blue Reader ® Software del instrumento (ISW) El software permite leer los cartuchos, analizar las...
Hisopos de limpieza Techspray, Super-Tip Foam Swab, n ° 2306 *El Quantum Blue Reader se probó en combinación con el lector de código de barras modelo Zebra ® DS 2208 El uso de otros modelos de lectores de códigos de barras es responsabilidad exclusiva del...
Requisitos de seguridad para el material eléctrico para medida, control y uso en laboratorio - Parte 2-101: Requisitos + IEC 61010-2-101:2015 particulares Equipo médico de diagnóstico in vitro (IVD) Quantum Blue Reader - Manual del usuario, Versión A1 ® Fecha de publicación: 2020-11-04...
Estas exclusiones y limitaciones de los daños y perjuicios se aplicarán independientemente de la forma en que se haya producido la pérdida o el daño (incumplimiento de contrato, agravio u otro) BÜHLMANN no se hace responsable de las pérdidas causadas por el uso del Quantum Blue Reader o su ®...
BÜHLMANN Laboratories AG Una vez enviado el formulario, BÜHLMANN Laboratories AG se pondrá en contacto con usted para solicitar más información y programar la recogida de los residuos electrónicos o proporcionarle un presupuesto individual Quantum Blue Reader - Manual del usuario, Versión A1 ®...