Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Laser
515 nm
LaserRange-Master Gi5
360°
ANGLE
FUNCTION
DE
04
12
EN
NL
20
DA
28
FR
36
44
ES
IT
52
PL
60
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
LV
LT
RO
BG
EL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LaserLiner LaserRange-Master Gi5

  • Página 1 LaserRange-Master Gi5 Laser 515 nm 360° ANGLE FUNCTION...
  • Página 2 Laser...
  • Página 3 LaserRange-Master Gi5 x · y = m x · y · z = m...
  • Página 4: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Infor- mationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthalte- nen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe der Lasereinrichtung mitzugeben. Funktion / Verwendung Laser-Entfernungsmesser mit grüner Lasertechnologie –...
  • Página 5 LaserRange-Master Gi5 – Achtung: Nicht in den direkten oder reflektierten Strahl blicken. – Den Laserstrahl nicht auf Personen richten. – Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
  • Página 6: Batterien Einlegen

    Batterien einlegen Das Batteriefach öffnen und Batterien (2 x Typ AA) gemäß den Installations symbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten. – DISPLAY: a Anzeige Funktionsauswahl b Messebene (Referenz) hinten / vorne c Anzeige min/max-Dauermessung / Fläche / Volumen / Winkelfunktion 1 + 2 + 3 d min/max-Dauermessung e Messwerte / Messergebnisse /...
  • Página 7 LaserRange-Master Gi5 TASTATUR: 1. AN / Messen 2. Löschen der letzten Messwerte / AUS 3. Messebene (Referenz) hinten / vorne / Messeinheit m / inch / ft 4. Länge / min/max-Dauermessung / Fläche / Volumen / Winkel- funktion 1 + 2 + 3 / digitale...
  • Página 8 Funktionen umschalten: Länge / min/max-Dauermessung / Fläche / Volumen / Winkelfunktion 1 + 2 + 3 / digitale Libelle / Kalibrierung des Tilt-Sensors / Speicher Länge (Gerät an) 1 sec Längenmessung: Gerät an Laser an Messung 1 sec min/max-Dauermessung: min/max Messung startet Beenden automatisch...
  • Página 9 LaserRange-Master Gi5 Winkelfunktion 1: Winkelfunktion 1 Messung Ergebnisse Die Messergebnisse werden durch den 360° Neigungssensor automatisch ermittelt. Die Rückseite des Gerätes dient als Bezugsfläche für die Messung von Winkeln. Winkelfunktion 2: Winkel- 1. Messung 2. Messung funktion 2 Ergebnisse Die Messergebnisse werden durch den 360° Neigungssensor automatisch ermittelt.
  • Página 10: Wichtige Hinweise

    Digitale Libelle: Die digitale Libelle dient zur horizontalen Ausrichtung des Messgerätes. Kalibrierung des Tilt-Sensors: Zur Kalibrierung des Neigungssensors (Tilt) folgen Sie den Anweisungen auf dem Display. Speicher-Funktion: Das Gerät verfügt über 50 Speicherplätze. 01 … 50 Wichtige Hinweise • Der Laser zeigt den Messpunkt an, bis zu dem gemessen wird. In den Laserstrahl dürfen keine Gegenstände hineinragen.
  • Página 11: Technische Daten

    LaserRange-Master Gi5 Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten. 18W11) Distanzmessung Messbereich innen 0,05 m - 50 m Genauigkeit (typisch)* ± 2 mm Winkelmessung Messbereich ± 90° Auflösung 0,1° Genauigkeit 0,1° Laserklasse 2 < 1 mW Laserwellenlänge 515 nm -10°C…40°C, Luftfeuchtigkeit max.
  • Página 12: General Safety Instructions

    Completely read through the operating instructions, the "Warranty and Additional Information" booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and if the laser device is passed on, this document must be passed on with it.
  • Página 13 LaserRange-Master Gi5 – Attention: Do not look into the direct or reflected beam. – Do not point the laser beam towards persons. – If a person‘s eyes are exposed to class 2 laser radiation, they should shut their eyes and immediately move away from the beam.
  • Página 14: Inserting Batteries

    Inserting batteries Open the battery compartment and insert batteries (2 x typ AA) according to the symbols. Be sure to pay attention to polarity. – DISPLAY: a Function display b Measurement point (reference) rear / front c Display min./max. continuous measurement / area / volume / angle function 1 + 2 + 3 d Min/max continuous measurement...
  • Página 15 LaserRange-Master Gi5 KEYPAD: 1. ON / measure 2. Delete last measurement values / OFF 3. Measurement point (reference) rear / front / unit m / inch / ft 4. Length / min/max continuous measurement / area / volume / angle function 1 + 2 + 3 /...
  • Página 16: Area Measurement

    To select functions: Length / min/max continuous measurement / area / volume / angle function 1 + 2 + 3 / digital bubble level / tilt sensor calibration / memory Length (device on) 1 sec Length measurement: Device on Laser on Measure 1 sec Min/max continuous measurement:...
  • Página 17 LaserRange-Master Gi5 Angle function 1: Angle function 1 Measurement Results The measurement results are determined automatically by the 360° inclination sensor. The back of the device can be used as a reference surface for measuring angles. Angle function 2: Angle 1.
  • Página 18: Memory Function

    Digital bubble level: The digital bubble level is used to horizontally align the measuring device. Tilt sensor calibration: To calibrate the tilt sensor follow the instructions on the display. Memory function: The device has 50 storage locations. 01 … 50 Important notices •...
  • Página 19 LaserRange-Master Gi5 Technical Data (Subject to technical changes without notice. 18W11) Distance measurement Inside measurement range 0,05 m - 50 m Precision (typical)* ± 2 mm Angle measurement Measuring range ± 90° Resolution 0,1° Precision 0,1° Laser class 2 < 1 mW...
  • Página 20: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure 'Garantie- en aanvullende aanwijzingen' evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft. Functie / Toepassing Laser-afstandsmeter met groene lasertechnologie –...
  • Página 21 LaserRange-Master Gi5 – Opgelet: Kijk nooit in de directe of reflecterende straal. – Richt de laserstraal niet op personen. – Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt, dient u deze bewust te sluiten en uw hoofd zo snel mogelijk uit de straal te bewegen.
  • Página 22: Batterij Plaatsen

    Batterij plaatsen Open het batterijvakje en plaats de batterijen (2 x type AA) overeen- komstig de installatie symbolen. Let daarbij op de juiste polariteit. – DISPLAY: a Weergave functiekeuze b Meetniveau (referentie) achter / voor c Weergave constante min/max- meting / oppervlak / volume / hoekfunctie 1 + 2 + 3 d Constante min/max-meting e Meetwaarden / meetresultaten /...
  • Página 23: Inschakelen, Meten En Uitschakelen

    LaserRange-Master Gi5 TOETSENBORD: 1. AAN / meten 2. Wissen van de laatste meetwaarden / UIT 3. Meetniveau (referentie) achter / voor / eenheid m / inch / ft 4. Lengte / constante min/max- meting / oppervlak / volume / hoekfunctie 1 + 2 + 3 / digitale...
  • Página 24: Constante Min/Max-Meting

    Functie omschakelen: Lengte / constante min/max-meting / oppervlak / volume / hoekfunctie 1 + 2 + 3 / digitale libel / kalibratie van de tilt-sensor / geheugen Lengte (apparaat aan) 1 sec Lengtemeting: Apparaat aan Laser aan Meting 1 sec Constante min/max-meting: Min/max Meting start...
  • Página 25 LaserRange-Master Gi5 Hoekfunctie 1: Hoekfunctie 1 Meting Resultaten Het meetresultaat wordt bepaald door de 360°-neigingssensor. De achterzijde van het apparaat is bedoeld als referentievlak voor de meting van hoeken. Hoekfunctie 2: Hoekfunctie 2 1e meting 2e meting Resultaten Het meetresultaat wordt bepaald door de 360°-neigingssensor.
  • Página 26: Belangrijke Opmerkingen

    Digitale libel: De digitale libel is bedoeld voor de horizontale uitlijning van het meettoestel. Kalibratie van de tilt-sensor: Volg de instructies op het display op om de neigingssensor (tilt) te kalibreren. Geheugenfunctie: Het toestel beschikt over 50 geheugenplaatsen. 01 … 50 Belangrijke opmerkingen •...
  • Página 27: Technische Gegevens

    LaserRange-Master Gi5 Technische gegevens (Technische veranderingen voorbehouden. 18W11) Afstandsmeting Meetbereik binnen 0,05 m - 50 m Nauwkeurigheid ± 2 mm (karakteristiek)* Hoekmeting Meetbereik ± 90° Resolutie 0,1° Nauwkeurigheid 0,1° Laserklasse 2 < 1 mW Lasergolflengte 515 nm -10°C…40°C, luchtvochtigheid max. 20…85% rH, niet-condenserend, Werkomstandigheden werkhoogte max.
  • Página 28 Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne overdrages til en ny bruger. Funktion / Anvendelsesformål Laser-afstandsmåler med grøn laserteknologi –...
  • Página 29 LaserRange-Master Gi5 – Pas på: Undgå at se ind i en direkte eller reflekterende stråle. – Undgå at rette laserstrålen mod personer. – Hvis laserstråling i klasse 2 rammer en person i øjnene, skal vedkommende bevidst lukke øjnene og straks fjerne hovedet fra strålen.
  • Página 30: Isætning Af Batterier

    Isætning af batterier Åbn batterihuset og læg batterierne (2 x Type AA) i. Vær opmærksom på de angivne poler. – DISPLAY: a Visning funktionsvalg b Måleplan (reference) bag / foran c Visning min/max-kontinuerlig måling / flade / rumfang / vinkelfunktion 1 + 2 + 3 d Min/max-kontinuerlig måling e Måleværdier / måleresultater / fejlfunktion / kræver service...
  • Página 31: Skift Af Måleenhed

    LaserRange-Master Gi5 TASTATUR: 1. TÆND / måling 2. Sletning af sidste måleværdier / SLUK 3. Måleplan (reference) bag / foran / enhed m / inch / ft 4. Længde / min/max-kontinuerlig måling / flade / rumfang / vinkelfunktion 1 + 2 + 3 /...
  • Página 32 Skift mellem funktioner: Længde / min/max-kontinuerlig måling / flade / rumfang / vinkelfunktion 1 + 2 + 3 / digital libelle / kalibrering af tilt-sensor / hukommelse Længde (Enhed tændt) 1 sec Længdemåling: Enhed tændt Laser tændt Måling 1 sec Min/max-kontinuerlig måling: Min/max Måling starter...
  • Página 33 LaserRange-Master Gi5 Vinkelfunktion 1: Vinkelfunktion 1 Måling Resultater Måleresultatet bestemmes via den 360° hældningssensor. Apparatets bagside fungerer som referenceflade for måling af vinkler. Vinkelfunktion 2: Vinkel- 1. måling 2. måling funktion 2 Resultater Måleresultatet bestemmes via den 360° hældningssensor. Apparatets bagside fungerer som referenceflade for måling af vinkler.
  • Página 34 Digital libelle: Den digitale libelle bruges til horisontal indjustering af måleapparatet. Kalibrering af tilt-sensor: Til kalibrering af hældningssensoren (tilt) følger man anvisningerne på displayet. Hukommelsesfunktion: Apparatet råder over 50 hukommelsespladser. 01 … 50 Vigtigt • Laseren angiver det målepunkt, hvortil der måles. Der må ikke komme genstande i vejen for laserstrålen.
  • Página 35 LaserRange-Master Gi5 Tekniske data (Ret til ændringer forbeholdt. 18W11) Afstandsmåling Måleområde indendørs 0,05 m - 50 m Nøjagtighed (typisk)* ± 2 mm Vinkelmåling Måleområde ± 90° Opløsning 0,1° Nøjagtighed 0,1° Laserklasse 2 < 1 mW Laserbølgelængde 515 nm -10°C…40°C, luftfugtighed maks.
  • Página 36: Consignes De Sécurité Générales

    Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à...
  • Página 37 LaserRange-Master Gi5 – Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi. – Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes. – Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin du rayon.
  • Página 38: Mise En Place Des Piles

    Mise en place des piles Ouvrir le compartiment à piles et introduire les piles (2 du type AA) en respectant les symboles de pose. Veiller à ce que la polarité soit correcte. – AFFICHAGE : a Affichage de la sélection des fonctions b Plan de mesure (référence) arrière / avant...
  • Página 39: Commutation Au Plan De Mesure (Référence)

    LaserRange-Master Gi5 CLAVIER : 1. MARCHE / mesurer 2. Suppression des dernières valeurs mesurées / ARRÊT 3. Plan de mesure (référence) arrière / avant / mesure en m / inch / ft 4. Longueur / mesure continue mini./maxi. / surface / volume / fonction d’angle 1 + 2 + 3 /...
  • Página 40: Commutation Entre Les Fonctions

    Commutation entre les fonctions : Longueur / mesure continue mini./maxi. / surface / volume / fonction d’angle 1 + 2 + 3 / bulle numérique / calibrage du capteur d’inclinaison / mémoire Longueur (Instrument en marche) 1 sec Mesure de la longueur : Instrument en marche Laser activé...
  • Página 41 LaserRange-Master Gi5 Fonction d’angle 1 : Fonction d’angle 1 Mesure Résultats Les résultats de mesure sont calculés automatiquement par le capteur d’inclinaison 360°. La face arrière de l’appareil sert de surface de référence pour la mesure des angles. Fonction d’angle 2 : Fonction 1ère mesure...
  • Página 42: Fonction De Mémorisation

    Bulle numérique : La bulle numérique sert à aligner horizontalement l’appareil de mesure. Calibrage du capteur d’inclinaison : Suivre les informations s’affichant à l’écran pour calibrer le capteur d’inclinaison (Tilt). Fonction de mémorisation : L‘instrument dispose de 50 emplacements de mémoire. 01 …...
  • Página 43: Données Techniques

    Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=lrmgi5...
  • Página 44: Funcionamiento Y Uso

    Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
  • Página 45 LaserRange-Master Gi5 – Atención: No mire directamente el rayo ni su reflejo. – No oriente el rayo láser hacia las personas. – Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria.
  • Página 46 Poner las pilas Abra la caja para pilas e inserte las pilas (2 x Tipo AA) según los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. – INDICADOR: a Pantalla de selección de funciones b Nivel de medición (Referencia) detrás / delante c Indicación medición permanente mín./máx.
  • Página 47: Conectar, Medir Y Desconectar

    LaserRange-Master Gi5 TECLADO: 1. CON / medir 2. Borrar los últimos valores de medición / DES 3. Nivel de medición (Referencia) detrás / delante / unidad m / inch / ft 4. Longitud / medición permanente mín./máx. / superficie / volumen / función de ángulos 1 + 2 + 3 /...
  • Página 48: Cambio De Función

    Cambio de función: Longitud / medición permanente mín./máx. / superficie / volumen / función de ángulos 1 + 2 + 3 / nivel de burbuja digital / calibración del sensor tilt / memoria Longitud (Aparato encendido) 1 sec Medición de longitudes: Aparato encendido Láser encendido Medición 1 sec...
  • Página 49: Función De Radio

    LaserRange-Master Gi5 Función de radio 1: Función de radio 1 Medición Resultados El resultado de medición se obtiene con el sensor de inclinación de 360º. La parte trasera del dispositivo sirve de superficie de referencia para medir ángulos. Función de radio 2: Función...
  • Página 50: Nivel De Burbuja Digital

    Nivel de burbuja digital: El nivel de burbuja digital sirve para nivelar el aparato de medición en el plano horizontal. Calibración del sensor Tilt: Para calibrar el sensor de inclinación (Tilt) siga las instrucciones que se muestran en la pantalla. Función de memoria: El aparato dispone de 50 posiciones de memoria.
  • Página 51: Datos Técnicos

    LaserRange-Master Gi5 Datos Técnicos (Salvo modificaciones. 18W11) Medición de la distancia Gama de medición interiores 0,05 m - 50 m Precisión (típico)* ± 2 mm Medición del ángulo Rango de medición ± 90° Resolución 0,1° Precisión 0,1° Clase de láser 2 <...
  • Página 52: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato "Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia", nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi. Funzione / Scopo Telemetro laser con tecnologia laser verde –...
  • Página 53 LaserRange-Master Gi5 – Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riflesso. – Non puntare il raggio laser su persone. – Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare la testa dalla direzione del raggio.
  • Página 54: Inserimento Batterie

    Inserimento batterie Aprire il vano batterie e introdurre le batterie (2 di tipo AA) come indicato dai simboli di installazione, facendo attenzione alla corretta polarità. – DISPLAY a Schermata per selezione funzioni b Piano di misura (riferimento) posteriore / anteriore c Indicatore di misura permanente min/max / area / volume / funzione angoli 1 + 2 + 3...
  • Página 55: Cambio Dell'unità Di Misura

    LaserRange-Master Gi5 TASTIERA 1. ON / misura 2. Cancellazione degli ultimi valori misurati / OFF 3. Piano di misura (riferimento) posteriore / anteriore / unità di misura m / inch / ft 4. Lunghezza / misura permanente min/max / area / volume /...
  • Página 56: Misura Permanente Min/Max

    Come cambiare le funzioni: Lunghezza / misura permanente min/max / area / volume / funzione angoli 1 + 2 + 3 / livella digitale / calibrazione del sensore di inclinazione (Tilt) / memoria Lunghezza (strumento on) 1 sec Misura della lunghezza: Strumento on Laser on Misura...
  • Página 57 LaserRange-Master Gi5 Funzione angoli 1: Funzione angoli 1 Misura Risultati Il risultato di misurazione viene determinato automaticamente dal sensore di inclinazione a 360°. La parte posteriore dell‘apparecchio funge da superficie di riferimento per la misurazione di angoli. Funzione angoli 2: Funzione 1ª...
  • Página 58: Funzione Di Memoria

    Livella digitale: La livella digitale è utile per allineare l’apparecchio di misurazione in senso orizzontale. Calibrazione del sensore di inclinazione: Per calibrare il sensore di inclinazione (Tilt) seguire le istruzioni che compaiono sul display. Funzione di memoria: L‘apparecchio ha oltre 50 spazi di memoria. 01 …...
  • Página 59: Dati Tecnici

    LaserRange-Master Gi5 Dati tecnici (con riserva di modifiche tecniche. 18W11) Misurazione di distanze Campo di misura interno 0,05 m - 50 m Precisione (tipico)* ± 2 mm Misurazione di angoli Campo di misura ± 90° Risoluzione 0,1° Precisione 0,1° Classe laser 2 <...
  • Página 60: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go. Działanie / Zastosowanie Dalmierz laserowy z zieloną...
  • Página 61 LaserRange-Master Gi5 – Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera. – Nie kierować promienia lasera na osoby. – W przypadku trafienia oka promieniem laserowym klasy 2 należy świadomie zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia. – Manipulacje (zmiany) urządzenia laserowego są niedopuszczalne.
  • Página 62: Zakładanie Baterii

    Zakładanie baterii Otworzyć komorę baterii i włożyć baterie (2 x typ AA) zgodnie z symbolami instala cyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość. – WYŚWIETLACZ: a Wskazywanie wybranych funkcji b Płaszczyzna pomiarowa (odniesienie) tył / przód c Wskazanie pomiar ciągły min/maks / powierzchni / kubatura / funkcja kąta 1 + 2 + 3 d Pomiar ciągły min/maks...
  • Página 63 LaserRange-Master Gi5 KLAWIATURA: 1. WŁ / pomiar 2. Usuwanie ostatnich wartości pomiaru / WYŁ 3. Płaszczyzna pomiarowa (odniesienie) tył / przód / jednostka pomiaru m / inch / ft 4. Długość / pomiar ciągły min/maks / powierzchni / kubatura / funkcja kąta 1 + 2 + 3 / poziomnica...
  • Página 64: Pomiar Długości

    Przełączanie funkcji: Długość / pomiar ciągły min/maks / powierzchni / kubatura / funkcja kąta 1 + 2 + 3 / poziomnica cyfrowa / kalibracja czujnika przechylenia / pamięć Długość (urządzenie wł.) 1 sec Pomiar długości: Urządzenie wł. Laser wł. Pomiar 1 sec Pomiar ciągły min/maks: Min/maks...
  • Página 65 LaserRange-Master Gi5 Funkcja kąta 1: Funkcja kąta 1 Pomiar Wyniki Wyniki pomiaru ustalane są automatycznie przez czujnik nachylenia 360°. Tylna strona przyrządu jest powierzchnią odniesienia do pomiaru kątów. Funkcja kąta 2: Funkcja 1. pomiar 2. pomiar kąta 2 Wyniki Wyniki pomiaru ustalane są automatycznie przez czujnik nachylenia 360°.
  • Página 66: Funkcja Pamięci

    Poziomnica cyfrowa: Poziomnica cyfrowa służy do poziomowania przyrządu pomiarowego. Kalibracja czujnika przechylenia: Kalibrację czujnika przechylenia należy przeprowadzić zgodnie z instrukcjami podawanymi na wyświetlaczu. Funkcja pamięci: Urządzenie posiada 50 miejsc w pamięci. 01 … 50 Ważne wskazówki • Laser wskazuje punkt pomiarowy, do którego odbywa się pomiar. W promieniu lasera nie mogą...
  • Página 67: Dane Techniczne

    LaserRange-Master Gi5 Dane Techniczne (Zmiany zastrzeżone. 18W11) Pomiar odległości Zakres pomiaru wewnątrz 0,05 m - 50 m Dokładność (typowo)* ± 2 mm Pomiar kąta Zakres pomiarowy ± 90° Rozdzielczość 0,1° Dokładność 0,1° Klasa lasera 2 < 1 mW Długość fali lasera 515 nm -10°C…40°C, wilgotność...
  • Página 68 SERVICE Umarex GmbH & Co KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333 www.laserliner.com...

Tabla de contenido