Почистване на мебели, автомобилни седалки и др. 1. Накрайникът за ъгли и малката четка се
съхраняват в станцията за зареждане и могат да бъдат поставени на дръжката. 2. Поставете накрайника
за ъгли, за да улесните почистването на труднодостъпни зони. Поставете четката на накрайника за ъгли за
почистване на прах. 3. Стартирайте/спрете ръчния уред като натиснете бутона за старт.
Usisavanje namještaja, sjedala u automobilima itd. 1. Nastavak za procijepe i mala četka pohranjeni su
u punjaču, a mogu se postaviti i na ručku. 2. Pričvrstite nastavak za procijepe kako biste olakšali čišćenje teško
dostupnih mjesta. Za uklanjanje prašine na nastavak za procijepe pričvrstite četku.3. Guranjem tipke za pokretanje
pokrenite/prekinite rad ručne jedinice
Vysávání nábytku, sedadel v automobilech apod. 1. Štěrbinová hubice a malý kartáč jsou uloženy v nabíjecí
stanici. Také je lze umístit na rukojeť. 2. Nasazením štěrbinové hadice si usnadníte čištění obtížně přístupných míst.
Chcete-li vysávat prach, nasaďte na štěrbinovou hubici kartáč. 3. Stiskem tlačítka vypínače zapnete nebo vypnete
ruční jednotku.
Tolmu imemine mööblilt, autoistmetelt jms 1. Piluotsiku ja väikese harja hoiukoht on laadimisalusel, kuid
neid võib paigutada ka käepideme külge. 2. Kasutage piluotsikut raskesti ligipääsetavate kohtade puhastamiseks.
Kasutage piluotsikul olevat harja tolmu pühkimiseks.3. Käsiseadme käivitamiseks/peatamiseks vajutage
käivitusnuppu
Vysávanie nábytku, sedadiel vozidla, atď. 1. V nabíjacej stanici sú uložené štrbinová dýza a malá kefka, ktoré sa
môžu nachádzať aj na rukoväti. 2. Pripojte štrbinovú dýzu, ak si chcete uľahčiť vyčistenie ťažko dosiahnuteľných miest.
Kefku pripojte k štrbinovej dýze pri odstraňovaní prachu. 3. Ručnú jednotku spustíte/zastavíte stlačením tlačidla štart
Bútorok, gépkocsiülések stb. porszívózása 1. A résszívó és a kefés szívó a töltőálláson van tárolva de
elhelyezhető a fogantyún is. 2. A nehezebben hozzáférhető területek tisztításához használja a rés szívófejet, a
portalanításhoz kefe használata javasolt. Ebben az esetben helyezze a kefét a rés szívófejre. 3. Az indító gomb
megnyomásával a kézi egységet elindíthatja és leállíthatja.
Putekļu tīrīšana no mēbelēm, automašīnas sēdekļiem utt. 1. Šaurais uzgalis un mazā suka tiek glabāti
lādētājā un tos var novietot arī uz roktura. 2. Pievienojiet šauro uzgali, lai atvieglotu grūti sasniedzamu vietu tīrīšanu.
Pievienojiet suku šaurajam uzgalim, tīrot putekļus. 3. Iedarbiniet/apstādiniet rokas bloku, piespiežot starta taustiņu.
Baldų, automobilių sėdynių ir kt. siurbimas 1. Antgalis plyšiams ir mažas šepetėlis laikomi krovimo įrenginyje;
juos taip pat galima dėti ant rankenos. 2. Uždėkite antgalį plyšiams, kad būtų lengviau išvalyti sunkiai pasiekiamas
vietas. Ant antgalio plyšiams uždėkite šepetėlį dulkėms susiurbti. 3. Įjunkite ir išjunkite rankinį prietaisą,
paspausdami įjungimo mygtuką
Odkurzanie mebli, foteli samochodowych itp. 1. Ssawkę szczelinową i małą szczotkę przechowuje się w stacji
ładującej (można je również umieścić na uchwycie). 2. Ssawka szczelinowa ułatwia odkurzanie trudno dostępnych
miejsc. Szczotki należy używać do usuwania kurzu. 3. Aby włączyć/wyłączyć jednostkę ręczną, należy nacisnąć przycisk
uruchamiania.
Aspirarea mobilei, a scaunelor de maşină etc. 1. Adaptorul pentru duză şi peria mică sunt stocate în staţia de
încărcare şi pot i puse şi pe mâner. 2. Montaţi adaptorul duzei pentru a curăţa mai uşor zonele diicil de accesat. Prindeţi
peria pe adaptorul duzei pentru aspirarea prafului. 3. Porniţi/opriţi unitatea portabilă apăsând butonul de start
Χρήση σε έπιπλα, καθίσματα αυτοκινήτου κ.λπ. 1. Η θέση αποθήκευσης του ακροφυσίου στενών κοιλοτήτων
και της μικρής βούρτσας είναι στη βάση φόρτισης ή στη λαβή. 2. Συνδέστε το ακροφύσιο στενών κοιλοτήτων για να
διευκολύνετε τον καθαρισμό δυσπρόσιτων σημείων. Συνδέστε τη βούρτσα στο ακροφύσιο στενών κοιλοτήτων για
ξεσκόνισμα. 3. Εκκινήστε/τερματίστε τη λειτουργία της μονάδας χειρός πατώντας το κουμπί έναρξης λειτουργίας
Mobilyaları, araba koltuklarını vb. süpürme. 1. Yarık zemin ucu ve küçük fırça şarj istasyonunda saklanır ve kolun
üzerinden de değiştirilebilir. 2. Zor ulaşılan bölgelerin temizliğini daha rahat yapabilmek için yarık zemin ucunu takın.
Toz almak için yarık zemin ucuna fırçayı takın. 3. Başlat tuşuna basarak el ünitesini başlatın/durdurun.
Чищення меблів, сидінь автомобіля тощо 1. Щілинна насадка й мала щітка зберігаються всередині
зарядної станції. Також їх можна закріпити на рукоятці. 2. Використовуйте щілинну насадку для прибирання у
ь
важкодоступних місцях. Для прибирання пилу приєднайте до щілинної насадки щітку.
3. Щоб увімкнути чи вимкнути ручний модуль, натисніть кнопку увімкнення.
1
2
3
ERGORAPIDO™ 12V с BRC, модели 14,4V и 18V са оборудвани с технология BRUSHROLLCLEAN™ – функция,
която помага да поддържате четката чиста от косми и тъкани. Препоръчва се тази функция да се използва
веднъж седмично. За най-добри резултати, използвайте функцията BRUSHROLLCLEAN ™, когато ERGORAPIDO™
е напълно заредена.
ERGORAPIDO™ 12 V s BRC-om, modeli od 14,4 V i 18 V opremljeni su tehnologijom BRUSHROLLCLEAN™ – funkcijom
koja pomaže u održavanju glave četke bez dlaka i vlakana. Upotreba ove funkcije preporučuje se jednom tjedno.
Kada je ERGORAPIDO™ potpuno napunjen upotrebljavajte funkciju BRUSHROLLCLEAN™ kako biste dobili najbolje
rezultate.
Modely ERGORAPIDO™ 12V BRC, 14,4V a 18V jsou vybaveny technologií BRUSHROLLCLEAN™ – funkcí, která pomáhá
zbavit kartáčový váleček vlasů a vláken. Tuto funkci doporučujeme použít jednou týdně. Nejlepších výsledků
dosáhnete, pokud funkci BRUSHROLLCLEAN™ použijete, když je vysavač ERGORAPIDO™ plně nabitý.
ERGORAPIDO™ 12 V koos BRC-ga, 14,4 V ja 18 V mudelid on varustatud BRUSHROLLCLEAN™ tehnoloogiaga – see
on funktsioon, mis aitab hoida harjasrulli karvadest ja ebemetest puhta. Seda funktsiooni on soovitatav kasutada
kord nädalas. Parimate tulemuste saamiseks kasutage BRUSHROLLCLEAN™ funktsiooni, kui ERGORAPIDO™ on täiesti
laetud.
ERGORAPIDO™ 12V s BRC, modely 14,4 V a 18 V sú vybavené technológiou BRUSHROLLCLEAN™ – funkcia, ktorá
pomáha udržať kefovací valček bez vlasov a tkanín. Odporúča sa použiť túto funkciu raz týždenne. Pre dosiahnutie
najlepších výsledkov použite funkciu BRUSHROLLCLEAN™ keď je vysávač ERGORAPIDO™ plne nabitý.
Az ERGORAPIDO™ 12 V BRC funkcióval, valamint a 14,4V és 18 V modellek rendelkeznek a BRUSHROLLCLEAN™
technológiával, egy funkcióval ami segít haj- és szálmentesen tartani a forgókefét. Ajánlott ezt a funkciót hetente
használni. A legjobb eredmény érdekében akkor használja a BRUSHROLLCLEAN™ funkciót, ha az ERGORAPIDO™
teljesen fel van töltve.
ERGORAPIDO™ 12V ar BRC, 14,4V un 18V modeļi ir aprīkoti ar BRUSHROLLCLEAN™ tehnoloģiju - funkciju, kas palīdz
uzturēt sukas rulli brīvu no matiem un š iedrām. Šo funkciju ieteicams lietot reizi nedēļā. Lai gūtu labāku rezultātu,
izmantojiet BRUSHROLLCLEAN™ funkciju, kad ERGORAPIDO™ ierīce ir pilnībā uzlādēta.
„ERGORAPIDO™" modeliuose 12 V su BRC, 14,4 V ir 18 V įrengta „BRUSHROLLCLEAN™" technologija – tai funkcija,
kuri padeda apsaugoti šepetį, kad jis neapsiveltų plaukais ir pluoštais. Šią funkciją rekomenduojama naudoti
kartą per savaitę. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų, „BRUSHROLLCLEAN™" funkciją naudokite tada, kai
„ERGORAPIDO™" yra visiškai įkrautas.
Odkurzacz ERGORAPIDO™ w wersjach 12 V BRC, 14,4 V i18 V jest wyposażony w funkcję BRUSHROLLCLEAN™, która
ułatwia oczyszczanie wałka szczotki z włosów i włókien. Zaleca się używanie tej funkcji raz w tygodniu. Aby uzyskać
najlepsze efekty, należy używać funkcji BRUSHROLLCLEAN™, gdy odkurzacz ERGORAPIDO™ jest w pełni naładowany.
Modelele ERGORAPIDO™ 12V cu BRC, 14,4V şi 18V sunt echipate cu Tehnologia BRUSHROLLCLEAN™ – o funcţie care
îndepărtează părul şi ibrele de pe rola perie. Se recomandă utilizarea acestei funcţii o dată pe săptămână. Pentru
rezultate optime, utilizaţi funcţia BRUSHROLLCLEAN™ când ERGORAPIDO™ este complet încărcat.
Τα μοντέλα ERGORAPIDO™ 12V με BRC, 14,4V και 18V διαθέτουν τεχνολογία BRUSHROLLCLEAN™– μια λειτουργία που
συμβάλει στο να διατηρείται η βούρτσα-ρολό καθαρή, χωρίς τρίχες και ίνες. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε αυτή τη
λειτουργία μία φορά την εβδομάδα. Για βέλτιστα αποτελέσματα, χρησιμοποιείτε τη λειτουργία BRUSHROLLCLEAN ™
όταν η ERGORAPIDO™ είναι πλήρως φορτισμένη.
ERGORAPIDO™ BRC'li 12V, 14,4V ve 18V modelleri BRUSHROLLCLEAN™Teknolojisi ile donatılmıştır. Bu, fırça
merdanesinin saç ve elyaftan arınmasına yardım eden bir işlevdir. Bu işlevin haftada bir defa kullanılması önerilir.
Mümkün olan iyi sonuçları elde etmek için ERGORAPIDO™'i tamamen şarj olduğunda kullanın.
Моделі ERGORAPIDO™ 12 В BRC, 14,4 В та 18 В підтримують функцію BRUSHROLLCLEAN™, яка допомагає
очищувати щітковий валик від шерсті, волосся й волокон. Рекомендується використовувати цю функцію
один раз на тиждень. Щоб результат був якомога кращим, використовуйте функцію BRUSHROLLCLEAN™,
коли пилосос ERGORAPIDO™ повністю заряджений.
63 63
bul
cro
cze
est
slk
hun
latv
lith
pol
rom
gre
tur
ukr