Carrera RC Super Mario-Flying Cape Mario Instrucciones De Montaje
Carrera RC Super Mario-Flying Cape Mario Instrucciones De Montaje

Carrera RC Super Mario-Flying Cape Mario Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Super Mario-Flying Cape Mario:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Made in China
Fabriqué en Chine
Digitale Version
Digital version
Version numérique
Versión digital

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera RC Super Mario-Flying Cape Mario

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Digitale Version Digital version Version numérique Versión digital Made in China Fabriqué en Chine...
  • Página 2: Garantiebedingungen

    Die Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (nachfolgend „Hersteller“) garantiert dem Endkunden (nachfol- ACHTUNG! Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. gend „Kunde“) nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass der an den Kunden gelieferte Carrera RC-Mo- Lassen Sie den Akku beim Laden nie unbewacht. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug dell-Helikopter (nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei...
  • Página 3 Wenn Sie die Steuerfunktionen Ihres Carrera RC Helikopters noch nicht kennen, nehmen Sie sich bitte vor dem ersten Flug ein paar Minuten Zeit, um sich mit ihnen vertraut zu machen. Die Beschreibung Links- Claims from this special warranty shall only be valid if: oder Rechts entspricht dem Blick aus dem Cockpit (Pilotensicht).
  • Página 4 Exhausted batteries are to be removed from the toy. Rechargeable batteries should be The Carrera RC helicopter and the remote control are frequency bound at purchase. Should there occur removed from the product before charging. Supply terminal are not to be short-circuited. Only use the batteries any problems with the communication between the Carrera RC helicopter and the remote control at the recommended or equivalent types.
  • Página 5 Controlling the helicopter sont pas concernés par cette garantie. In case you don´t know the control functions of your Carrera RC helicopter yet, please take some min- Les droits issus de cette garantie du fabricant spéciale n‘existent que si utes before the first flight in or to make yourself familiar with them. The descriptions left or right refer to •...
  • Página 6 Ceci est le cas en général avant que la tension de l‘accu n‘atteigne les 3 V et c‘est le bon moment Si vous ne connaissez pas encore les fonctions de pilotage de votre hélicoptère Carrera RC, prenez quelques pour interrompre le vol.
  • Página 7: Condiciones De Garantía

    Información relevante sobre las baterías recargables de polímero de litio Le felicitamos por la compra de su modelo de helicóptero Carrera RC, que ha sido fabricado conforme a la tec- Las baterías recargables de polímero de litio (LiPo) son mucho más sensibles que las habituales baterías nología más avanzada.
  • Página 8: Elección De La Zona De Vuelo

    Si aún no conoce las funciones de control de su helicóptero Carrera RC, tómese un par de minutos antes interventi di terzi. Altri diritti del cliente nei confronti del produttore, soprattutto al risarcimento danni, sono del primer vuelo, para familiarizarse con ellas.
  • Página 9 ITALIANO • Se durante il processo di scarica o carica l‘accumulatore si gonfia o deforma, interrompere immediatamente il relativo processo. Togliere l‘accumulatore il più velocemente e cautamente possibile e sistemarlo in una zona sicura all‘aperto, lontano da materiali infiammabili, e tenerlo sotto osservazione per almeno 15 minuti. Se si continua a caricare o scaricare un accumulatore già...
  • Página 10: Garantievoorwaarden

    Geachte klant, Belangrijke informatie over lithium polymeer accu‘s Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC modelhelicopter, die volgens de huidige stand van de tech- Lithium-polymeer (LiPo) accu‘s zijn aanzienlijk gevoeliger dan gebruikelijke alkali-, of NiMH-accu‘s, die an- niek werd vervaardigd.
  • Página 11 3 V accuspanning en is een goed tijdstip, om de vlucht te beëindigen. Als u de besturingsfuncties van uw Carrera RC helicopter nog niet kent, dan gelieve u voor de eerste vlucht een paar minuten de tijd te nemen, om u met de besturing vertrouwd te maken. De beschrijving Inhound van de levering links of rechts stemt overeen met de kijk vanuit de cockpit (pilotenzicht).
  • Página 12 Informações importantes sobre pilhas de lítio polímero As pilhas de lítio polímero (LiPo) são mais sensí- Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo helicóptero miniatura Carrera RC fabricado ao nível tecnoló- veis que as pilhas alcalinas convencionais ou as pilhas NiMH normalmente aplicadas em telecomandos por gico actual.
  • Página 13 Causa: Eventualmente, a interligação entre o comando e o receptor do helicóptero não está correcta. O helicóptero Carrera RC e o comando estão interligados de fábrica. Se, no início, surgirem problemas Solução: Efetue a ligação conforme descrito em de comunicação entre o helicóptero Carrera RC e o comando, volte a estabelecer a interligação.
  • Página 14 • Förvara batteriet torrt och i rumstemperatur. Om Du ännu inte är förtrogen med styrfunktionerna hos Din Carrera RC helikopter bör Du ta Dig litet tid • Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladd- att göra Dig bekant med dem före den första flygningen.
  • Página 15 Hyvä asiakas teiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toi- Esitämme onnittelumme Carrera RC-helikopterin oston johdosta. Se on valmistettu tekniikan nykytason mukai- mittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätykseen. Eri paristotyyppejä ja sesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää...
  • Página 16 Kupującemu (zwanemu dalej „Kupującym”) stosownie do następujących postanowień, że dostarczony Kupującemu 5. Perä (pyöriminen ympyrässä) model helikoptera Carrera RC (zwany dalej „produktem”) w ciągu dwóch lat licząc od daty zakupu (termin gwarancji) 6. Perän trimmeri będzie wolny od usterek spowodowanych wadami materiału lub defektami produkcyjnymi. Tego rodzaju usterki pro- 7.
  • Página 17 Helikopter Carrera RC i kontroler są fabrycznie połączone. W przypadku wystąpienia w początkowej Przepisy dotyczące utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego zgodnie z dyrektywą fazie problemów z komunikacją między helikopterem Carrera RC i kontrolerem, prosimy Państwa o po- Unii Europejskiej WEEE nowne ich połączenie.
  • Página 18 A lítium-polimer (LiPo) akkuk sokkal érzékenyebbek a rádiós távirányítókban egyébként használt hagyomá- Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-helikopter megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai ál- nyos alkáli vagy NiMH-akkuknál. Ezért a lehető legpontosabban be kell tartani a gyártó előírásait és figyel- lásának megfelelően történt.
  • Página 19 Tudnivaló: Alacsony akkufeszültség/-teljesítmény esetén észre fogja venni, hogy jelentős kiegyenlítő és/ Ha még nem ismeri a Carrera RC helikopter vezérlő funkcióit, az első repülés előtt áldozzon néhány vagy irányító mozdulatokra van szükség ahhoz, hogy a helikopter ne kezdjen el pörögni. Ez rendszerint percet megismerésükre.
  • Página 20 180 mAh / 0,66Wh LiPo baterijo morate polniti na varnem mestu vstran od vnetljivih materialov. nju »stranka«) v skladu s sledečimi določbami jamči, da bo stranki dobavljen Carrera RC model helikopterja • Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora.
  • Página 21 • když bude výrobek zaslán společně s originálem dokladu o zakoupení (fakturou / pokladním lístkem) a úplně Če še krmilnih funkcij Vašega Carrera RC helikopterja ne poznate, si pred prvim letom vzemite prosim vyplněným záručním listem, na kterém kupující neprovedl žádné vlastní změny.
  • Página 22 Řízení vrtulníku Akumulátorovou baterii občas nabijte (cca každé 2-3 měsíce). Nedodržení výše uvedených způsobů Jestliže ještě neznáte řídicí funkce vrtulníku Carrera RC, udělejte si pár minut času a seznamte se s zacházení s akumulátorovou baterií může způsobit její poškození. nimi. Popis Vlevo nebo Vpravo odpovídá pohledu z kabiny (pohledu pilota). Stisknutím plynové páky •...
  • Página 23 • Ak by došlo ku kontaktu vrtuľníka so živočíchom alebo tvrdými predmetmi, okamžite uveďte plyno- Vrtuľník Carrera RC a kontrolér sú previazané zo závodu výrobcu. Ak by boli na začiatku problémy s vú páčku do nulovej pozície, tzn. ľavý joystick musí byť pri spodnej zarážke! komunikáciou medzi vrtuľníkom Carrera RC a kontrolérom, vykonajte prosím nové...
  • Página 24 Garantien utelukkes for slitedeler (som f.eks. akkumulator, rotorblader, kabintildekning, tannhjul o.l.), Ak ešte nepoznáte riadiace funkcie Vášho vrtuľníka Carrera RC, vezmite si prosím pred prvým letom nie- skader som oppstår gjennom uriktig behandling/bruk eller fremmede inngrep. Andre krav fra kunden, spesielt koľko minút času, aby ste sa s nimi oboznámili.
  • Página 25 • Etter bruk må akkumulatoren lades, slik at en total utladning forhindres. Pass på å overholde en pau- Hvis du ennå ikke kjenner til styringsfunksjonen til ditt Carrera RC helikopter, så ta deg tid til å bli kjent med se på ca. 20 min mellom flyvning og lading. Akkumulatoren må lades opp med jevne mellomrom (ca.
  • Página 26 Kære kunde Det her viste symbol med de gennemstregede affaldstønder skal minde dig om, at tom- Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelhelikopter, der blev produceret efter det aktuelle me batterier, akkumulatorer, knapceller, akku-pakker, apparatbatterier, gamle elektriske tekniske niveau.
  • Página 27 ‫للمنتوجات واللوائح االخرى املهمة لإلرشادات‬ 2014/53/EU (RED) Hvis du endnu ikke kender din Carrera RC-helikopters styrefunktioner, bedes du tage dig et par minut- ters tid inden den første flyvning til at gøre dig fortrolig med denne. Beskrivelsen højre og venstre svarer til blikket ud af cockpittet (pilotens udsyn).
  • Página 28 ‫التحكم بالهيلوكبتر‬ USB ‫ كابل شحن‬x 1 ‫ فيرجى منكم أن تأخذوا‬Carrera RC Helicopter ‫في حالة عدم معرفتكم بعد بوظائف التحكم في طائرتكم الهيلكوبتر كاريرا ار سي‬ (‫ )غير قابلة للشحن مجددا‬AAA ‫ 5,1 بطاريات صغيرة‬x 2 .)‫وقبل رحلة الطيران األولى بضعة دقائق لتعتادوا عليها. أن جهة اليسار أو اليمني عند الوصف تؤخذ من قمرة القيادة (نظرة الطيار‬...

Tabla de contenido