Carrera RC Super Mario-Flying Cape Mario Instrucciones De Montaje página 18

Ocultar thumbs Ver también para Super Mario-Flying Cape Mario:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
nych łopatek śmigła i model zaczyna nabierać wysokości. Przy ograniczeniu odchylenia dźwigni gazu i tym
samym prędkości obrotów głównych łopatek śmigła helikopter opada. Jeżeli model uniósł się nad ziemią,
przez ostrożne przesunięcie dźwigni gazu do góry lub na dół mogą Państwo doprowadzić do nieruchomego
zawiśnięcia modelu w powietrzu bez nagłego wznoszenia się lub opadania. Prawym dżojstikiem można latać
przy tej samej wysokości lotu do przodu/do tyłu i w koło bez używania lewego dżojstika.
Przesuńcie Państwo prawą dźwignię (ogon) w lewo i przód helikoptera obraca się w lewo wokół osi
8
głównego śmigła. Przesuńcie Państwo prawą dźwignię (ogon) w prawo i przód helikoptera obraca się w
prawo wokół osi głównego śmigła. Używajcie Państwo trymera ogona aż do osiągnięcia stabilnego, neutral-
nego zawiśnięcia helikoptera w powietrzu bez przesunięcia prawej dźwigni (ogon).
UWAGA! MODEL LECI SAMODZIELNIE DO PRZOEDU I MOŻE BYĆ STEROWANY TYLKO POD
9
WZGLĘDEM WYSOKOŚCI I KIERUNKU
Po zapoznaniu się z głównymi funkcjami sterowania i po wyborze terenu do latania, są Państwo gotowi do
pierwszego lotu.
Wybór terenu do latania
Jeżeli są Państwo gotowi do Państwa pierwszego lotu, powinni Państwo w miarę możliwości
10
wybrać duże, zamknięte pomieszczenie, w którym nie przebywają osoby i nie znajdują się żadne
przeszkody. Ze względu na wielkość i sterowalność helikoptera, doświadczeni piloci mogą również
latać w stosunkowo niewielkich zamkniętych pomieszczeniach. Dla Państwa pierwszych lotów bez-
warunkowo zalecamy pomieszczenie o minimalnych rozmiarach 5 x 6 m powierzchni i 2,40 m wysoko-
ści. Po zakończeniu trymowania helikoptera i zapoznaniu się z jego sterowaniem i zdolnościami,
mogą Państwo się odważyć latać na mniejszych i bardziej ograniczonych terenach.
Zabawka przeznaczona tylko dla użycia w domowym środowisku (dom albo ogród).
Usuwanie problemów (usterek)
Problem: Kontroler nie działa.
Przyczyna: Przycisk Power ON/OFF znajduje się w położeniu "OFF".
Sposób usunięcia usterki: Przycisk Power ON/OFF nastawić na "ON".
Przyczyna: Baterie zostały nieprawidłowo włożone
Sposób usunięcia usterki: Sprawdźcie Państwo czy baterie są prawidłowo włożone.
Przyczyna: Baterie nie dysponują wystarczającym zapasem energii.
Sposób usunięcia usterki: IWłożyć nowe baterie.
Problem: Helikoptera nie można sterować przy pomocy kontrolera.
Przyczyna: Przycisk Power kontrolera znajduje się w położeniu "OFF".
Sposób usunięcia usterki: Najpierw nastawić przycisk Power kontrolera na "ON".
Przyczyna: Kontroler jest ewentualnie nieprawidłowo połączony z odbiornikiem helikoptera.
Sposób usunięcia usterki: Wykonać łączenie zgodnie z opisem w punkcie
Problem: Łopatki śmigła nie poruszają się.
Przyczyna: Włącznik znajdujący się przy modelu lub przy kontrolerze znajduje się w pozycji "OFF".
Sposób usunięcia usterki: Przycisk Power ON/OFF nastawić na "ON".
Przyczyna: Akumulator jest zbyt słaby lub wyczerpany.
Sposób usunięcia usterki: Naładować akumulator (Rozdział "Ładowanie akumulatora").
Problem: Helikopter nie wznosi się.
Przyczyna: Łopatki śmigła poruszają się zbyt wolno.
Sposób usunięcia usterki: Przesunąć do góry dźwignię gazu.
Przyczyna: Moc akumulatorów jest niewystarczająca.
Sposób usunięcia usterki: Naładować akumulator (Rozdział "Ładowanie akumulatora").
Problem: Helikopter bez widocznego powodu traci prędkość podczas lotu i zniża się.
Przyczyna: Akumulator jest zbyt słaby.
Sposób usunięcia usterki: Naładować akumulator (Rozdział "Ładowanie akumulatora").
Problem: Helikopter ląduje za szybko.
Przyczyna: Utrata kontroli nad dźwignią gazu.
Sposób usunięcia usterki: Wolno przesunąć dźwignię gazu do dołu.
Przyczyna: Zbyt szybkie przesunięcie dźwigni gazu do dołu.
Błąd i zmiany zastrzeżone · Kolory / ostateczny wzorzec – zmiany zastrzeżone
Techniczne i uwarunkowane wzorcem zmiany zastrzeżone · Piktogramy = symbole
Igen tisztelt Vevőnk!
Gratulálunk Önnek a Carrera RC modell-helikopter megvásárlásához, melynek gyártása a technika mai ál-
lásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk termékeink fejlesztésén és tökéletesítésén, a
műszaki, valamint a felszereltséget, az anyagokat és a formatervezést érintő módosítások jogát mindenkor
és előzetes értesítés nélkül fenntartjuk. Az Ön rendelkezésére álló termék jelen útmutató adataitól és ábráitól
való csekély eltéréseiből ezért semmiféle igény nem származtatható. Jelen összeszerelési és használati út-
mutató a termék részét képezi. A használati útmutató és az abban feltűntetett biztonsági tudnivalók figyelmen
kívül hagyása esetén a garanciaigény megszűnik. Kérjük, az útmutatót a jövőbeni tanulmányozás és a modell
harmadik személyeknek történő átengedése esetére őrizze meg.
Jelen használati utasítás legaktuálisabb verzióját, valamint a rendelkezésre álló pótalkatrészekkel
kapcsolatos információkat a
carrera-rc.com
Garanciális feltételek
A Carrera termékek műszaki szempontból igényes termékek, melyek gondos kezelést igényelnek.
Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe a használati útmutatóban szereplő tudnivalókat. Minden alkat-
részt gondos ellenőrzésnek vetettek alá (a termék fejlesztését szolgáló műszaki módosítások és
modellváltozások joga fenntartott).
Ha ennek ellenére hibák mutatkoznának, garanciát a lenti garanciális feltételek keretében nyújtunk:
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (továbbiakban: „gyártó") a lenti rendelkezéseknek megfelelően ga-
rantálja a végfelhasználónak (továbbiakban: „Vevő"), hogy a Vevőnek szállított Carrera RC modell-helikopter
(továbbiakban: „termék") a vásárlástól számított két éven belül (garanciális idő) mentes lesz az anyag- és fel-
dolgozási hibáktól. Az efféle hibákat a gyártó saját mérlegelése szerint saját költségére javítással, illetve új
vagy generálozott alkatrészek szállításával hárítja el. A garancia nem vonatkozik kopó alkatrészekre (mint pl.
az akkura, a rotorlapátokra, a kabinfedélre, a fogaskerekekre, stb.), a szakszerűtlen kezelésből/használatból
eredő károkra vagy az idegen beavatkozásokra. A Vevő gyártóval szemben támasztott mindennemű további -
főként kártérítési - igénye kizárt. Ez a garancia nem érinti a Vevő mindenkori eladóval szemben fennálló azon
szerződéses vagy törvényes jogait (utólagos teljesítés, szerződéstől való visszalépés, engedmény, kártérítés),
melyek abban az esetben állnak fenn, ha a termék a kárveszély átszállása időpontjában nem volt hibamentes.
Jelen külön gyártói garanciából eredő igények csak akkor állnak fenn, ha
• az érvényesített hiba nem olyan károkra vezethető vissza, amelyek a használati utasítás előírásaiban foglalt
rendeltetésellenes vagy szakszerűtlen használat következtében keletkeztek,
• nem működésből eredő kopási jelenségekről van szó,
MAGYAR
4
.
címen a szerviz-területen találhat.
• a termék nem rendelkezik olyan jellemzőkkel, melyek a gyártó által nem felhatalmazott műhelyekben történő
javításra vagy egyéb beavatkozásra utalnak,
• a terméket csak a gyártó által engedélyezett tartozékokkal használták és
• a terméket a vásárlást igazoló eredeti bizonylattal (számla/ pénztárblokk) és a hiánytalanul kitöltött, saját
módosításokat nem tartalmazó garanciajeggyel küldték be.
A garancialevelek nem pótolhatók.
Tájékoztató EU államok esetében: Felhívjuk a figyelmet az eladó törvényes jótállási kötelezettségére, vala-
mint arra, hogy a tárgyban forgó garancia ezt a jótállási kötelezettséget nem korlátozza.
Megfelelőségi nyilatkozat
A Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ezennel kijelenti, hogy ez a modell a vezérlővel együtt összhangban
van a következő Tanácsi (EK) irányelvek alapvető követelményeivel: 2009/48 és 2014/30/EU számú Tanácsi
irányelvek az elektromágneses összeférhetőségről, és az 2014/53/EU (RED)irányelv egyéb vonatkozó ren-
delkezéseivel. Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat a carrera-rc.com címen kérhető.
Maximális rádiófrekvenciás teljesítmény <10dBm · Frekvenciatartomány: 2400 – 2483.5 MHz
Figyelmeztető utasítások!
FIGYELMEZTETÉS!
A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 3 év fiata-
labb gyermekeknek.
FIGYELMEZTETÉS! Működésből eredő becsípődésve-szély! A játék gyermeknek törté-
nő átadása előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és rögzítő drótot. Információk
és esetleges kérdések esetére kérjük, őrizze meg a csomagolást, a címet, valamint a
használati utasítást az információk későbbi felfrissítése érdekében. Őrizzük meg a használati utasítást,
ha esetleg később utána szeretnénk nézni benne valaminek. Tudnivalók felnőttek részére: Ellenőrizze,
hogy a játék megfelelően van-e összeszerelve. A szerelést felnőtt felügyelete mellett kell elvégezni.
FIGYELMEZTETÉS! 8 év alatti gyermekek általi használatra nem alkalmas.
Ezt a terméket gyermekek nem használhatják nevelésre jogosult személy felügyelete nélkül. A helikopter
vezérléséhez némi gyakorlatra van szükség. A gyermekeknek ezt egy felnőtt közvetlen felügyelete mellett kell
megtanulniuk. Az első használat előtt: Gyerekével együtt olvassa el ezt a használati utasítást. Szak-
szerűtlen használat esetén súlyos sérülések és/vagy anyagi károk keletkezhetnek. A vezérlés óvatosságot
és körültekintést, valamint néhány mechanikus és mentális képességet követel meg. Az útmutató biztonsági
tudnivalókat és előírásokat, valamint a termék karbantartására és működtetésére vonatkozó tudnivalókat
tartalmaz. A használati utasítást az első üzembe helyezés előtt feltétlenül végig kell olvasni és meg kell érteni.
Csak így kerülhetők el a sérülésekkel és károkkal járó balesetek.
Biztonsági okokból a játék csak kellően nagy helyiségben használható. Csak olyan zárt terekben
repüljön, melyek elegendő helyet biztosítanak és tartsa be a használati utasítás minden rendelke-
zését.
A propellertől (rotor) távol kell tartani a kezeket, a hajat és a lógó ruházatot, valamint az egyéb olyan
tárgyakat, mint ceruzák, tollak és csavarhúzók. A forgó rotort megérinteni tilos. Különösen ügyeljen arra, hogy
kezei NE kerüljenek a rotorlapátok közelébe!
FIGYELMEZTETÉS: Fennáll a szemsérülések veszélye. A sérülések elkerülése érdekében ne engedje
a helikoptert arca közelében repülni. A termék használójaként egyedül Ön felelős a biztonságos hasz-
nálatért, melynek oly módon kell történnie, hogy se Ön, se más személyek vagy azok tulajdona ne
szenvedjen kárt vagy legyen kitéve veszélyeztetésnek.
• Ne használja a modellt, ha gyengék a vezérlőben lévő elemek.
• A játék csak a háztartás területén történő használatra rendeltetett.
• FIGYELMEZTETÉS: Ne indítsa be a helikoptert, ha a helikopter repülési tartományában személyek,
állatok vagy egyéb akadályok találhatók.
• Pontosan tartsa be a termékre és az esetleg használt kiegészítő tartozékokra (töltő, akku, stb.) vonatkozó
utasításokat és figyelmeztetéseket.
• Ha a helikopter élőlényekkel vagy kemény tárgyakkal érintkezne, kérjük, azonnal állítsa alaphelyzet-
be (nulla-állás) a gázkart, azaz a bal joysticknek az alsó ütközőnél kell lennie!
• Kerüljön minden nedvességet, hiszen kárt okozhat az elektronikában.
• A helikopteren ne végezzen semminemű változtatást vagy módosítást.
Ha ezekkel a feltételekkel nem ért egyet, a helikopter-modellt hiánytalanul, új és használatlan állapotban
azonnal adja vissza a kereskedőnek.
Lítium polimer akkukra vonatkozó fontos információk
A lítium-polimer (LiPo) akkuk sokkal érzékenyebbek a rádiós távirányítókban egyébként használt hagyomá-
nyos alkáli vagy NiMH-akkuknál. Ezért a lehető legpontosabban be kell tartani a gyártó előírásait és figyel-
meztető utasításait. A LiPo akkuk hibás kezelése tűzveszélyt rejt magában. A LiPo akkuk ártalmatlanítása
során mindig vegye figyelembe a gyártó adatait.
Használt villamos és elektronikus készülékek ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezések a WEEE szerint
Az itt látható, áthúzott szeméttartályokat ábrázoló szimbólum arra hivatott felhívni
az Ön figyelmét, hogy a lemerült elemek, akkumulátorok, gombelemek, akkucso-
magok, készülékelemek, használt elektromos készülékek, stb. nem tartoznak a
háztartási hulladékok közé, mivel kárt okoznak a környezetben és ártalmasak az
egészségre. Kérjük, segítsen Ön is környezetünk és az egészség fenntartásában
és gyermekeivel is beszélje meg a használt elemek és használt elektromos készülékek szabályos ártalmatla-
nítását/ hulladékként történő kezelését. Az elemeket és a használt elektromos készülékeket az ismert gyűjtő-
helyeken kell leadni. Ennek keretében biztosított szabályos újrahasznosításuk. Különböző típusú elemek,
vagy új és használt elemek nem használhatók együtt. A lemerült elemeket ki kell venni a játékból. A nem
tölthető szárazelemeket a robbanásveszély miatt nem szabad feltölteni. Ügyeljen a helyes polaritásra.
FIGYELMEZTETÉS!
Az újratölthető akkukat csak felnőttek tölthetik fel.
Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül.
ból. A pólusokat nem szabad rövidre zárni. Csak a javasolt elemek vagy egyenértékű típus használható. A töltőt
nyolcadik (8.) életévüket betöltött gyermekek és csökkent fizikai, szenzorikus vagy szellemi képességekkel ren-
delkező, vagy nem kellő tapasztalattal és/vagy ismeretekkel rendelkező személyek akkor használhatják, ha fel-
ügyelet alatt állnak vagy kioktatásban részesültek a készülék biztonságos használata terén és megértették az
abból eredő veszélyeket. Gyermeknek nem szabad engedni, hogy a töltővel játszanak. A tisztítást és a felhasz-
nálói karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
kizárólag a játékhoz mellékelt leválaszható tápegységet használja.
ellenőrizni kell annak kábelét, csatlakozóját, fedeleit és egyéb részeit. Sérülés esetén a töltő csak javítás után
helyezhető újra üzembe. A játék csak II. védelmi osztálynak megfelelő készülékekre csatlakoztatható.
A LiPo akkuk használatára vonatkozó irányelvek és figyelmeztető utasítások
• A mellékelt 3,7 V
180 mAh / 0,66Wh LiPo-akkut egy biztonságos helyen, gyúlékony anyagoktól távol
kell feltölteni.
• Töltés közben soha ne hagyja az akkut felügyelet nélkül.
• A repülés utáni töltés előtt először meg kell várni az akku környezeti hőmérsékletre történő lehűlését.
18
0
UAS osztály
A tölthető akkukat a töltés előtt ki kell venni a játék-
FIGYELMEZTETÉS: az elem újratöltéséhez
A töltő rendszeres használata esetén

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido