Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France
GUIDE DE L'UTILISATEUR
USER'S GUIDE
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
ANWENDER - HANDBUCH
GEBRUIKERSHANDBOEK
MANUALE PER L'USO
ANVÄNDARHANDLEDNING
BRUGERVEJELDNING
BRUKERVEILEDNING
KÄYTTÖOHJE
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
IS3200VST Rev B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hayward Tristar VST Serie

  • Página 1 USER’S GUIDE MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR ANWENDER - HANDBUCH GEBRUIKERSHANDBOEK MANUALE PER L’USO ANVÄNDARHANDLEDNING BRUGERVEJELDNING BRUKERVEILEDNING KÄYTTÖOHJE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 2 IS3200VST Rev B POMPE CENTRIFUGE À VITESSE VARIABLE GUIDE DE L'UTILISATEUR CONSERVEZ CE MANUEL POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 3 – Tenir tout objet étranger, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des orifices et des pièces mobiles. • ATTENTION – N’utilisez que des pièces détachées d’origine Hayward. • ATTENTION – Toute installation électrique de pompe de piscine nécessite d’être réalisée dans les règles de l’art et conformément aux normes en vigueur.
  • Página 4 Félicitation, vous venez d’acquérir une pompe à vitesse variable Hayward®. Les pompes à vitesse variable Hayward® possèdent un moteur à aimant permanent à commutation électronique AC de dernière génération. Ce moteur est piloté par un microprocesseur allié à un variateur de fréquence permettant les caractéristiques suivantes :...
  • Página 5 Skimmer Skimmer Skimmer durée (s) vitesse (rpm) (rpm) (rpm) (rpm) durée (min) cycle (h) vitesse (rpm) 3000 1500 2400 3000 2800 rpm : Rotations Par Minute N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 4 sur 12 Pompe Rev B...
  • Página 6: Modes De Fonctionnement De La Pompe

    Mode Timer Affichage vitesse sans Affichage vitesse avec 2400 t2400 préfixe préfixe "t" La LED allumée indique Les LEDs sont éteintes la vitesse sélectionnée (V2 par défaut) N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 5 sur 12 Pompe Rev B...
  • Página 7 • La pompe démarre en phase d'amorçage (§ 3.2) • La vitesse de stabilise : en mode Manuel sur la dernière valeur mémorisée, t2400 en mode Timer sur la vitesse selon Timer en cours N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 6 sur 12 Pompe Rev B...
  • Página 8: Réglage De L'horloge

    StoP L'affichage indique la vitesse en cours ou StoP Nota : Si la durée d'amorçage est à zéro l'affichage ProFF devient "ProFF" : l'amorçage est désactivé N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 7 sur 12 Pompe Rev B...
  • Página 9: Réglage De La Fonction Skimmer

    2400 3000 2800 06-00 2400 Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 8 sur 12 Pompe Rev B...
  • Página 10 Timer suivant et répétez les étapes de réglage (activation, horaire Timer et vitesse) • Appuyer sur RUN/STOP pour sortir et sauvegarder 1640 StoP L'affichage indique la vitesse en cours ou StoP N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 9 sur 12 Pompe Rev B...
  • Página 11 • Appuyer sur DISP/FUNC : Affichage "t - -" Température du module de puissance (en °C) • Appuyer sur DISP/FUNC pour retourner à 1640 StoP l'affichage normal (vitesse en cours ou Stop) t2400 StoP N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 10 sur 12 Pompe Rev B...
  • Página 12 4. Occasionnellement l’obturateur mécanique peut accuser une fuite et devra alors être remplacé. 5. A l’exception du nettoyage de la piscine, toutes les opérations de réparation, d’entretien ou de maintenance doivent être impérativement effectuées par un agent agréé par Hayward ou une personne qualifiée. HIVERNAGE 1.
  • Página 13 Enregistrer les informations suivantes pour référence ultérieure, le cas échéant : Date d'achat___________________________________________________________ Nom_________________________________________________________________ Adresse _____________________________________________________________ Code postal___________________________________________________________ Courriel______________________________________________________________ Numéro partie____________________Numéro de série________________________ Distributeur___________________________________________________________ Adresse______________________________________________________________ Code postal____________________Pays___________________________________ Remarque N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE HAYWARD Page 12 sur 12 Pompe Rev B...
  • Página 14 VARIABLE SPEED CENTRIFUGAL PUMP USER GUIDE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 15 – Keep all foreign bodies, fingers and any other parts of the body away from openings and moving parts. • WARNING – Only use genuine Hayward spare parts. • WARNING – The installation of any electric swimming pool pump must be carried out in accordance with industry practices and with the standards currently applicable.
  • Página 16: General Points

    Install the pump under shelter to avoid the control unit being subject to heavy splashing. The acoustic pressure of Hayward pumps is less than 70 dB (A). Necessary measures: • Connect the pump to the earth: Never operate the pump unless it is connected to the earth.
  • Página 17: Using The Control Panel

    Skimmer Priming time Priming Skimmer Skimmer time (seconds) speed (rpm) (rpm) (rpm) (rpm) cycle (hours) speed (rpm) (minutes) 3000 1500 2400 3000 2800 rpm: Rotations per minute USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 4 of 12 Pump Rev B...
  • Página 18: Pump Operating Modes

    Timer mode Displayed speed without Displayed speed with 2400 t2400 prefix prefix 't' The illuminated LED The LEDs are switched indicates the selected speed (V2 by default) USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 5 of 12 Pump Rev B...
  • Página 19: Operating The Pump

    • Speed stabilization: in Manual mode this will be the last recorded speed t2400 in Timer mode this will be the operating speed of the Timer preset USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 6 of 12 Pump Rev B...
  • Página 20: Setting The Clock

    The display will show the current speed or StoP Note: If the priming time is set to zero the screen ProFF will display "ProFF": priming has been deactivated USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 7 of 12 Pump Rev B...
  • Página 21 1500 2400 3000 2800 06-00 2400 Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 8 of 12 Pump Rev B...
  • Página 22 (activation, timetable, Timer setting and speed) • Press RUN/STOP to exit and save 1640 StoP The display will show the current speed or StoP USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 9 of 12 Pump Rev B...
  • Página 23 This is the temperature of the power module (in °C) • Press DISP/FUNC to exit back to the normal 1640 StoP screen (showing current speed or Stop) t2400 StoP USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 10 of 12 Pump Rev B...
  • Página 24 3. Keep the motor clean and dry and ensure the ventilation openings are not blocked. 4. The mechanical shutter occasionally starts to leak and must then be changed. 5. Apart from cleaning the pool, all repairs, servicing and maintenance must be carried out by a Hayward-approved agent or a qualified person.
  • Página 25: For Your Information

    Record the following information future reference, if necessary: Date of purchase_______________________________________________________ Name________________________________________________________________ Address ______________________________________________________________ Post Code_____________________________________________________________ Email ________________________________________________________________ Part number_______________________Serial number_________________________ Dealer _______________________________________________________________ Address ______________________________________________________________ Post code ____________________Country__________________________________ Note USE ONLY HAYWARD GENUINE REPLACEMENT PARTS Page 12 of 12 Pump Rev B...
  • Página 26: Bomba Centrífuga De Velocidad Variable

    BOMBA CENTRÍFUGA DE VELOCIDAD VARIABLE MANUAL DEL USUARIO CONSERVE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO POSTERIORMENTE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 27: Use Solo Piezas De Repuesto Originales De Hayward

    – Mantener los objetos extraños, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo aleado de los orificios y pieza móviles. • ATENCIÓN – Utilice solamente piezas sueltas de origen Hayward. • ATENCIÓN – Toda instalación eléctrica de bomba de piscina requiere ser realizada según las buenas prácticas.
  • Página 28: Generalidades

    Instalar la bomba al abrigo con el fin de no exponer la caja de control a fuertes proyecciones de agua. La presión acústica de las bombas Hayward es inferior a 70 dB (a). Disposiciones necesarias: •...
  • Página 29: Instalación

    Skimmer Cebado Skimmer velocidad duración velocidad duración (rpm) (rpm) (rpm) ciclo (h) (rpm) (min) (rpm) 3 000 1500 2400 3000 2800 rpm: revoluciones por minuto USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 4 de 12 Bomba Rev B...
  • Página 30: Modos De Funcionamiento De La Bomba

    Visualización de la 2400 t2400 velocidad sin prefijo velocidad con prefijo «t» El LED encendido indica Los LED están apagados la velocidad seleccionada (V2 de forma predeterminada) USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 5 de 12 Bomba Rev B...
  • Página 31: Conexión

    • La velocidad se estabiliza: en modo Manual con el último valor guardado, en t2400 modo Timer con la velocidad según el Timer en curso USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 6 de 12 Bomba Rev B...
  • Página 32: Ajuste Del Reloj

    La visualización indica la velocidad en curso o StoP Nota: Si la duración de cebado es de cero, la ProFF visualización muestra «ProFF»: el cebado está desactivado USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 7 de 12 Bomba Rev B...
  • Página 33: Ajuste De La Función Skimmer

    06-00 2400 Predeterminado Mini oFF) 1 ... 00-00 — 00-00 0 / 600 Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 8 de 12 Bomba Rev B...
  • Página 34: Programación Del Modo Timer

    (activación, horario Timer y velocidad) • Pulse RUN/STOP para salir y guardar. La 1640 StoP visualización indica la velocidad en curso o StoP USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 9 de 12 Bomba Rev B...
  • Página 35: Visualización De Los Parámetros

    Temperatura del módulo de potencia (en °C) • Pulse DISP/FUNC para volver a la visualización 1640 StoP normal (velocidad en curso o StoP) t2400 StoP USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 10 de 12 Bomba Rev B...
  • Página 36: Mantenimiento

    4. De vez en cuando el obturador mecánico puede acusar una fuga y deberá entonces sustituirse. 5. Con excepción de la limpieza de la piscina, todas las operaciones de reparación, mantenimiento o conservación deben ser efectuadas imperativamente por un inspector autorizado por Hayward o una persona cualificada. INVERNADA 1.
  • Página 37: Para Su Información

    Registrar las siguientes informaciones para referencia ulterior, cuando proceda: Date d'achat___________________________________________________________ Nombre_______________________________________________________________ Dirección _____________________________________________________________ Código postal__________________________________________________________ Courriel_______________________________________________________________ Número parte____________________Número de serie_________________________ Distribuidor____________________________________________________________ Dirección______________________________________________________________ Código postal____________________País __________________________________ Advertencia USE SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES DE HAYWARD Página 12 de 12 Bomba Rev B...
  • Página 38: Bomba Centrífuga De Velocidade Variável

    BOMBA CENTRÍFUGA DE VELOCIDADE VARIÁVEL MANUAL DO UTILIZADOR CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 39 – Mantenha quaisquer objectos estranhos, os dedos e qualquer outra parte do corpo afastados dos orifícios e das peças móveis. • ATENÇÃO – Utilize apenas peças de substituição originais da Hayward. • ATENÇÃO – Qualquer instalação eléctrica de uma bomba de piscina deve ser realizada de acordo com as boas práticas e segundo as normas em vigor.
  • Página 40 Ø 8 mm adaptados à madeira – bem como anilhas de retenção destinadas a impedir qualquer desaperto ao longo do tempo. Instalar a bomba num local abrigado, de modo a não expor a caixa de controlo a fortes projecções de água. A pressão acústica das bombas Hayward é inferior a 70 dB (A). Disposições necessárias: •...
  • Página 41 Skimmer Skimmer Escorvamento Skimmer velocidade duração velocidade duração (seg.) (rpm) (rpm) (rpm) ciclo (h) (rpm) (min.) (rpm) 3000 1500 2400 3000 2800 rpm: Rotações Por Minuto UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 4 de 12 Bomba Rev B...
  • Página 42: Modos De Funcionamento Da Bomba

    Modo Timer Visualização velocidade Visualização velocidade 2400 t2400 sem prefixo com prefixo "t" O LED aceso indica a Os LED estão apagados velocidade selecionada (V2 por defeito) UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 5 de 12 Bomba Rev B...
  • Página 43 • A bomba arranca na fase de escorvamento (§ 3.2) • A velocidade estabiliza: em modo Manual no último valor memorizado, em t2400 modo Timer na velocidade correspondente ao Timer em curso UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 6 de 12 Bomba Rev B...
  • Página 44: Configurações

    A visualização indica a velocidade em curso ou StoP Nota: Se a duração de escorvamento for ProFF zero a visualização passa a "ProFF": o escorvamento está desativado UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 7 de 12 Bomba Rev B...
  • Página 45 2400 3000 2800 06-00 2400 Mini oFF) 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 8 de 12 Bomba Rev B...
  • Página 46 (ativação, horário Timer e velocidade) • Premir RUN/STOP para sair e guardar 1640 StoP A visualização indica a velocidade em curso ou StoP UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 9 de 12 Bomba Rev B...
  • Página 47 • Premir DISP/FUNC: Visualização "t - -" Temperatura do módulo de potência (em °C) • Premir DISP/FUNC para regressar à visualização 1640 StoP normal (velocidade em curso ou Stop) t2400 StoP UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 10 de 12 Bomba Rev B...
  • Página 48 4. Ocasionalmente, o obturador mecânico pode apresentar uma fuga e, portanto, deverá ser substituído. 5. À excepção da limpeza da piscina, todas as operações de reparação, conservação ou manutenção devem obrigatoriamente ser efectuadas por um agente aprovado pela Hayward ou por uma pessoa devidamente habilitada. INVERNAÇÃO 1.
  • Página 49 Endereço ______________________________________________________________ Código postal___________________________________________________________ Endereço de correio electrónico ____________________________________________ Número de componente ___________________ Número de série _________________ Distribuidor ____________________________________________________________ Endereço ______________________________________________________________ Código postal ____________________ País __________________________________ Nota UTILIZE APENAS COMPONENTES DE SUBSTITUIÇÃO GENUÍNOS HAYWARD Página 12 de 12 Bomba Rev B...
  • Página 50 ZENTRIFUGALPUMPE MIT VARIABLER GESCHWINDIGKEIT ANWENDER - HANDBUCH BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH FÜR EINE SPÄTERE EINSICHTNAHME AUF HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 51 Ansaugöffnungen hängen bleiben. Bei bestimmten Pool-Konfigurationen kann der Sog Menschen, die mit ihrem Körper die Ansaugöffnung verstopfen, festhalten. Je nach Konfiguration Ihres Swimmingpools können lokale Vorschriften den Einbau eines SVRS-Systems erfordern. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 2 von 12 Pumpen...
  • Página 52 Holzsockel montiert werden soll, müssen Ø 8 mm Sechskant-Holzschrauben sowie Sicherungsscheiben verwendet werden, um jegliches Lockern mit der Zeit zu vermeiden. Pumpe geschützt aufstellen, um Wasserspritzer auf dem Steuerungskasten zu vermeiden. Der Schalldruck der Hayward Pumpen liegt unter 70 dB ( A ). Notwendige Vorkehrungen: •...
  • Página 53 Ansaugung Skimmer Ansaugung Skimmer Skimmer Geschwindigkeit Geschwindigkeit Dauer (s) (UpM) (UpM) (UpM) Dauer (min) Zyklus (h) (UpM) (UpM) 3000 1500 2400 3000 2800 UpM: Umdrehungen pro Minute VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 4 von 12 Pumpen Rev B...
  • Página 54: Manueller Modus

    Timer-Modus Anzeige der Anzeige der 2400 t2400 Geschwindigkeit ohne Geschwindigkeit mit Präfix Präfix „t“ Die leuchtende LED Die LEDs sind aus. zeigt die gewählte Geschwindigkeit (standardmäßig V2). VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 5 von 12 Pumpen Rev B...
  • Página 55 • Die Pumpe startet in der Ansaugphase (Kap. 3.2). • Die Geschwindigkeit stabilisiert sich: im Manuellen Modus auf dem zuletzt gespeicherten Wert, t2400 im Timer-Modus auf der Geschwindigkeit des laufenden Timers. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 6 von 12 Pumpen Rev B...
  • Página 56: Einstellen Der Uhrzeit

    Die Anzeige zeigt die aktuelle Geschwindigkeit oder StoP an. Anmerkung: Falls die Ansaugdauer bei Null liegt, ProFF zeigt die Anzeige „ProFF“ an: Die Ansaugung ist deaktiviert. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 7 von 12 Pumpen Rev B...
  • Página 57 2400 3000 2800 06-00 2400 Standardmäßig Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 8 von 12 Pumpen Rev B...
  • Página 58 Einstellschritte wiederholen (Aktivierung, Uhrzeit Timer und Geschwindigkeit). • Taste RUN/STOP zum Verlassen und Speichern 1640 StoP betätigen. Die Anzeige zeigt die aktuelle Geschwindigkeit oder StoP an. VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 9 von 12 Pumpen Rev B...
  • Página 59 • Taste DISP/FUNC betätigen. Anzeige „t - -“ Temperatur des Leistungsmoduls (in °C) • Taste DISP/FUNC betätigen, um zur normalen 1640 StoP Anzeige zurückzukehren (aktuelle Geschwindigkeit oder Stop). t2400 StoP VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 10 von 12 Pumpen Rev B...
  • Página 60 4. Der mechanische Verschluss kann gelegentlich undicht werden und muss in diesem Fall ersetzt werden. 5. Abgesehen von der Reinigung des Schwimmbeckens müssen sämtliche Reparatur-, Instandhaltungs- oder Wartungsarbeiten unbedingt durch einen zugelassenen Hayward Reparateur oder eine andere qualifizierte Person durchgeführt werden. ÜBERWINTERUNG 1.
  • Página 61: Zu Ihrer Information

    UM IHR PRODUKT ZU REGISTRIEREN UND VON EINER ZUSÄTZLICHEN GARANTIE ZU PROFITIEREN, BEGEBEN SIE SICH BITTE AUF: http://www.hayward.fr/de/serviceleistungen/melden-sie-ihre-garantie-an Zu Ihrer Information Aufnahme der folgenden Informationen zur späteren Einsichtnahme: Kaufdatum_____________________________________________________________ Name_________________________________________________________________ Adresse ______________________________________________________________ Postleitzahl____________________________________________________________ E-Mail-Adresse_________________________________________________________ Teilenummer____________________Seriennummer___________________________ Händler_______________________________________________________________ Adresse_______________________________________________________________ Postleitzahl____________________Land____________________________________ Hinweis VERWENDEN SIE NUR ORIGINAL-ERSATZTEILE VON HAYWARD Seite 12 von 12 Pumpen Rev B...
  • Página 62 CENTRIFUGAALPOMP MET VARIABELE SNELHEID GEBRUIKERSHANDBOEK DIT HANDBOEK BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 63 In bepaalde zwembadconfiguraties loopt een persoon, wiens lichaam een afvoeropening verstopt, risico op vastknelling in de aanzuiging. Op basis van uw zwembadconfiguratie en lokale regelgeving kan de installatie van een SVRS noodzakelijk zijn. ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 2 van 12 Pomp...
  • Página 64 Ø 8 mm gebruikt worden – alsook sluitringen om het loskomen van de slotschroeven doorheen de tijd te voorkomen. De pomp beschut installeren zodat de bedieningskast niet aan opspattend water blootgesteld wordt. De geluidsdruk van de Hayward-pompen is minder dan 70 dB (A). Benodigde voorzieningen: •...
  • Página 65: Installatie

    Indien de pomp niet start of niet aanzuigt, de gids voor het opsporen van storingen raadplegen. GEBRUIK VAN DE BEDIENINGSDOOS 1. PRESENTATIE De Hayward pomp met variabele snelheid wordt bediend via een bedieningsdoos waarmee de werkingsinstellingen ® weergegeven en ingesteld kunnen worden en de Timer-modus geprogrammeerd kunnen worden.
  • Página 66: Schakelen Tussen De Manuele Modus / Timer-Modus

    Manuele modus Timer-modus Weergave snelheid Weergave snelheid met 2400 t2400 zonder voorvoegsel voorvoegsel "t" Het opgelichte LED toont De LED's zijn de gekozen snelheid uitgeschakeld (standaard V2) ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 5 van 12 Pomp Rev B...
  • Página 67 • De pomp herstart in activatiefase (§ 3.2) • De snelheid stabiliseert zich: in Manuele modus op de laatst opgeslagen waarde, t2400 in Timer-modus op de snelheid volgens de huidige Timer ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 6 van 12 Pomp Rev B...
  • Página 68 De weergave toont de huidige snelheid of StoP Opmerking: Als de activatieduur nul is, wordt de ProFF weergave "ProFF" : de activatie is uitgeschakeld ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 7 van 12 Pomp Rev B...
  • Página 69 1500 2400 3000 2800 06-00 2400 Mini oFF) 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 8 van 12 Pomp Rev B...
  • Página 70 (activatie, uurwerk Timer en snelheid) • Druk op RUN/STOP om uit het menu te gaan en 1640 StoP op te slaan De weergave toont de huidige snelheid of StoP ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 9 van 12 Pomp Rev B...
  • Página 71 • Druk op DISP/FUNC: Weergave "t - -" Temperatuur van de vermogenmodule (in °C) • Druk op DISP/FUNC om terug te keren naar de 1640 StoP normale weergave (huidige snelheid of Stop) t2400 StoP ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 10 van 12 Pomp Rev B...
  • Página 72: Mogelijke Storingen En Oplossingen

    4. Af en toe kan de mechanische afsluiter lekken en moet hij vervangen worden. 5. Met uitzondering van het reinigen van het zwembad, moeten alle reparatie- en onderhoudsinterventies verplicht uitgevoerd worden door een bevoegde vertegenwoordiger van Hayward of een andere gekwalificeerde persoon. OVERWINTEREN 1.
  • Página 73: Mogelijke Storingen En Oplossingen (Vervolg)

    Voor uw informatie Registreer de volgende informatie zodat u die altijd voorhanden heeft: Aankoopdatum_________________________________________________________ Volledige naam_________________________________________________________ Adres ________________________________________________________________ Postcode______________________________________________________________ E-mail________________________________________________________________ Onderdeelnummer____________________Serienummer_______________________ Verdeler ______________________________________________________________ Adres ________________________________________________________________ Postcode____________________Land______________________________________ Opmerking ENKEL ORIGINELE RESERVEONDERDELEN VAN HAYWARD GEBRUIKEN. Pagina 12 van 12 Pomp Rev B...
  • Página 74: Manuale Per L'uso

    POMPA CENTRIFUGA A VELOCITÀ VARIABILE MANUALE PER L'USO CONSERVARE QUESTO MANUALE PER L'USO PER LA FUTURA CONSULTAZIONE HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 75 – Evitare di avvicinare oggetti estranei, dita e altre parti del corpo alle aperture e alle parti in movimento. • AVVERTENZA – Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali Hayward. • AVVERTENZA – Tutti i collegamenti elettrici della pompa da piscina devono essere eseguiti a regola d'arte e conformemente alle norme in vigore.
  • Página 76: Informazioni Generali

    Ø 8 mm adatte al legno e rosette di sicurezza che ne impediscano, nel tempo, l'allentamento. Installare la pompa in un luogo riparato, al fine di non esporre la scatola di controllo a forti getti d'acqua. La pressione acustica delle pompe Hayward è inferiore a 70 dB (A). Istruzioni: •...
  • Página 77: Uso Del Comando Remoto

    Adescamento Skimmer Skimmer Skimmer durata (s) velocità (rpm) (rpm) (rpm) (rpm) durata (min.) ciclo (h) velocità (rpm) 3000 1500 2400 3000 2800 rpm: Giri al minuto UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 4 di 12 Pompa Rev B...
  • Página 78: Modalità Manuale

    Visualizzazione della 2400 t2400 velocità senza prefisso velocità con prefisso "t" Il LED acceso indica la I LED sono spenti velocità selezionata (velocità predefinita = V2) UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 5 di 12 Pompa Rev B...
  • Página 79 • La velocità si stabilizza: sull'ultimo valore memorizzato, se in modalità Manuale, o sulla velocità definita in base al t2400 Timer in esecuzione, se in modalità Timer UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 6 di 12 Pompa Rev B...
  • Página 80: Impostazione Dell'orologio

    StoP N.B.: Se la durata di adescamento è impostata su 0 ProFF sul display viene visualizzata la scritta "ProFF": in tal caso l'adescamento è disattivato UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 7 di 12 Pompa Rev B...
  • Página 81 2400 3000 2800 06-00 2400 Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 8 di 12 Pompa Rev B...
  • Página 82 (attivazione, orario Timer e velocità) • Premere RUN/STOP per uscire e salvare 1640 StoP Sul display viene visualizzata la velocità attuale oppure la scritta StoP UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 9 di 12 Pompa Rev B...
  • Página 83 • Premere DISP/FUNC: Visualizzazione "t - -" Temperatura del modulo di potenza (in °C) • Premere DISP/FUNC per tornare alla 1640 StoP visualizzazione normale (velocità attuale o Stop) t2400 StoP UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 10 di 12 Pompa Rev B...
  • Página 84: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    4. Occasionalmente si può verificare una fuga nell'otturatore meccanico, che dovrà essere sostituito. 5. Ad eccezione della pulizia della piscina, tutte le operazioni di riparazione, cura o manutenzione devono essere effettuate esclusivamente da un agente autorizzato Hayward o da personale qualificato. STOCCAGGIO 1.
  • Página 85 Dati da conservare Inserire le seguenti informazioni per praticità: Data acquisto__________________________________________________________ Nome________________________________________________________________ Indirizzo ______________________________________________________________ Codice postale_________________________________________________________ Indirizzo e-mail_________________________________________________________ Numero articolo____________________Numero di serie________________________ Rivenditore____________________________________________________________ Indirizzo______________________________________________________________ Codice postale_______________Paese ____________________________________ Nota UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD Pagina 12 di 12 Pompa Rev B...
  • Página 86 CENTRIFUGALPUMP MED VARIABELT VARVTAL ANVÄNDARHANDLEDNING SPARA DENNA HANDLEDNING FÖR SENARE REFERENS HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 87 VARNING – Håll alla främmande föremål, fingrar och andra kroppsdelar borta från öppningar och rörliga delar. • VARNING – Använd endast Hayward original reservdelar. • VARNING – Den elektriska installationen av pumpen måste göras fackmannamässigt och enligt gällande bestämmelser. NF C 15-100...
  • Página 88 Ska pumpen monteras på en träplanka ska Ø 8 mm träskruv med sexkantigt huvud användas jämte låsbrickor för att hindra att skruvarna lossnar med tiden. Installera pumpen under ett skydd så att manöverboxen inte utsätts för kraftiga vattenstänk. Ljudtrycket från Hayward pumpar är lägre än 70 dB(A). Anordningar som krävs: •...
  • Página 89: Användning Av Fjärrkontrollen

    även spara ett varvtal i stället för ett annat som är förinställt från fabrik. ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN 1. PRESENTATION Pumpen med varierbar hastighet från Hayward styrs med hjälp av en fjärrkontroll som gör det möjligt att se ®...
  • Página 90: Manuellt Läge

    Manuellt läge Timer-läge Visning av hastighet utan Visning av hastighets 2400 t2400 prefix med prefixet "t" En lysdiod indikerar Lysdioder är släckta vald hastighet (V2 är standard) ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR Sida 5 av 12 Pump Rev B...
  • Página 91 • Tryck på RUN/STOP • Pumpen startar i initieringsfasen (§ 3.2) • Hastigheten stabiliseras: t2400 i manuellt läge med det senast lagrade värdet för hastighet i timer-läge enligt nuvarande timer ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR Sida 6 av 12 Pump Rev B...
  • Página 92: Inställningar

    • Tryck på RUN/STOP för att avsluta och spara 1640 StoP Skärmen visar aktuell hastighet eller StoP Obs: Om längden på initieringen är noll visas ProFF "ProFF": initieringen är avaktiverad ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR Sida 7 av 12 Pump Rev B...
  • Página 93 3000 1500 2400 3000 2800 06-00 2400 Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR Sida 8 av 12 Pump Rev B...
  • Página 94 • Tryck på DISP/FUNC för att hoppa till nästa timer t3off etc ... och upprepa inställningsetapperna (aktivering, timer-tid och hastighet) • Tryck på RUN/STOP för att avsluta och spara 1640 StoP Skärmen visar aktuell hastighet eller StoP ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR Sida 9 av 12 Pump Rev B...
  • Página 95 • Tryck på DISP/FUNC: Skärmen visar "t - -" Temperatur för strömmodul (i °C) • Tryck på DISP/FUNC för att återgå till normal 1640 StoP visning (aktuell hastighet eller stopp) t2400 StoP ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR Sida 10 av 12 Pump Rev B...
  • Página 96: Felsökning Och Åtgärder

    4. Den mekaniska förslutningsanordningen kan ibland börja läcka och ska då bytas. 5. Med undantag för rengöring av bassängen ska alla reparations-, underhålls- och serviceåtgärder utföras av personal som godkänts av Hayward eller av kvalificerad person. VINTERRUSTNING 1. Töm pumpen genom att ta bort alla tömningspluggar och förvara dem i förfilterkorgen.
  • Página 97 Notera nedanstående upplysningar för eventuellt framtida bruk: Inköpsdag _____________________________________________________________ Namn _________________________________________________________________ Adress ________________________________________________________________ Postnummer ___________________________________________________________ E-post ________________________________________________________________ Parti nummer ____________________ Serienummer ___________________________ Återförsäljare ___________________________________________________________ Adress ________________________________________________________________ Postnummer ____________________ Land __________________________________ Anmärkning ANVÄND ENDAST HAYWARD ORIGINAL RESERVDELAR Sida 12 av 12 Pump Rev B...
  • Página 98 CENTRIFUGEPUMPE MED VARIABEL HASTIGHED BRUGERVEJLEDNING OPBEVAR DENNE MANUAL TIL SENERE BRUG HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 99 – Fremmedelementer, fingre eller andre kropsdele må ikke befinde sig i nærheden af åbninger eller bevægelige dele. • ADVARSEL – Brug kun originale Hayward reservedele. • ADVARSEL – De elektriske installationer på poolpumpen skal foretages i henhold til de faglige normer og i overensstemmelse med gældende regler.
  • Página 100 8 mm træskuer med hexagonalt skruehoved og spændskiver for at undgå, at skruerne løsner sig med tiden. Pumpen skal installeres, så kapslingskassen ikke udsættes for voldsomme vandspøjt. Hayward pumpernes lydniveau er lavere end 70 dB (A). Påkrævede foranstaltninger: •...
  • Página 101 Pumpen leveres med STANDARDPARAMETRE (fabriksindstillinger): Spædning Spædning Skimmer Skimmer Skimmer varighed hastighed varighed hastighed (omdr./min.) (omdr./min.) (omdr./min.) cyklus (t) (sek.) (omdr./min.) (min.) (omdr./min.) 3000 1500 2400 3000 2800 omdr./min.: Omdrejninger pr. minut BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE Side 4 af 12 Pumpe Rev B...
  • Página 102 Manuel tilstand Timertilstand Visning af hastighed Visning af hastighed med 2400 t2400 uden præfiks præfikset "t" Den tændte lysdiode Lysdioderne er slukket angiver den valgte hastighed (V2 som standard) BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE Side 5 af 12 Pumpe Rev B...
  • Página 103 • Pumpen starter med spædningsfasen (§ 3.2) • Hastigheden stabiliserer sig: I manuel tilstand på den sidst kendte værdi; i t2400 timertilstand på værdien, der gælder for den aktuelle timer BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE Side 6 af 12 Pumpe Rev B...
  • Página 104: Indstilling Af Uret

    • Tryk på RUN/STOP for at afslutte og gemme 1640 StoP Visningen angiver den aktuelle hastighed eller StoP Bemærkning: Hvis spædningsvarigheden er 0, vil ProFF visningen være "ProFF": Spædningen er deaktiveret BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE Side 7 af 12 Pumpe Rev B...
  • Página 105 3000 1500 2400 3000 2800 06-00 2400 Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE Side 8 af 12 Pumpe Rev B...
  • Página 106 (aktivering, tidspunkter for timer og hastighed) • Tryk på RUN/STOP for at afslutte og gemme 1640 StoP Visningen angiver den aktuelle hastighed eller StoP BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE Side 9 af 12 Pumpe Rev B...
  • Página 107 • Tryk på DISP/FUNC: Visning af "t - -" El-modulets temperatur (i °C) • Tryk på DISP/FUNC for at vende tilbage til normal 1640 StoP visning (aktuel hastighed eller Stop) t2400 StoP BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE Side 10 af 12 Pumpe Rev B...
  • Página 108 4. Fra tid til anden kan der komme en læk i den mekaniske ventil, hvorefter den skal udskiftes. 5. Bortset fra rengøringen af poolen, skal alt reparations- og vedligeholdsarbejde udføres af en person, der er autoriseret af Hayward eller af en med relevante faglige kvalifikationer. VINTERKLARGØRING 1.
  • Página 109 Noter følgende oplysninger, så De kan referere til dem senere, hvis De får brug for det: Købsdato _____________________________________________________________ Navn_________________________________________________________________ Adresse ______________________________________________________________ Postnr________________________________________________________________ E-mail________________________________________________________________ Batch nr._____________Serie nr___________________________________________ Forhandler____________________________________________________________ Adresse______________________________________________________________ Post nr._____________________Land______________________________________ Bemærk BRUG UDELUKKENDE ORIGINALE HAYWARD RESERVEDELE Side 12 af 12 Pumpe Rev B...
  • Página 110 SENTRIFUGALPUMPE MED VARIABEL HASTIGHET BRUKERVEILEDNING TA VARE PÅ DENNE VEILEDNINGEN FOR SENERE BRUK HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 111 • – Hold fremmedlegemer, fingre og alle andre kroppsdeler unna åpninger og bevegelige deler. • – Bruk kun opprinnelige reservedeler fra Hayward. • – Enhver elektrisk installasjon av bassengpumpen må utføres i henhold til fagreglene og i samsvar med gjeldende normer.
  • Página 112 GENERELT Gratulerer, du har nettopp kjøpt en Hayward-pumpe med variabel hastighet ® Hayward-pumpene med variabel hastighet har en motor med permanent magnet med elektronisk AC-bryter av siste ® generasjon. Denne motoren styres av en mikroprosessor som er forbundet med en frekvensvariator for følgende karakteristikker: •...
  • Página 113 Pumpen leveres med PARAMETRE SOM STANDARD (fabrikkinnstillinger): Skimmer- Skimmer- Aktiveringstid Aktiveringshastighet Skimmer- varighet hastighet (rpm) (rpm) (rpm) (rpm) syklus (t) (min) (rpm) 3000 1500 2400 3000 2800 rpm: Rotasjoner Pr. Minutt BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD Side 4 av 12 Pumpe Rev B...
  • Página 114 Timer-modus Visning av hastighet uten Visning av hastighet med 2400 t2400 prefiks prefiks "t" Den lysende LEDen angir LEDene er slukket den valgte hastigheten (V2 som standard) BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD Side 5 av 12 Pumpe Rev B...
  • Página 115 • Pumpen starter i aktiveringsfase (§ 3.2) • Hastigheten stabiliserer seg:på den sist lagrede verdien i Manuell modus, og på den samme t2400 hastigheten som for den pågående Timer- sekvensen i Timer-modus BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD Side 6 av 12 Pumpe Rev B...
  • Página 116 • Trykk på RUN/STOP for å gå ut og lagre. 1640 StoP Visningen angir den aktuelle hastigheten eller StoP. Merk: Dersom aktiveringstiden er på null, angir ProFF visningen "ProFF": Aktiveringen er deaktivert. BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD Side 7 av 12 Pumpe Rev B...
  • Página 117 2400 3000 2800 06-00 2400 standard Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD Side 8 av 12 Pumpe Rev B...
  • Página 118 (aktivering, Timer- klokkeslett og hastighet). • Trykk på RUN/STOP for å gå ut og lagre. 1640 StoP Visningen angir den aktuelle hastigheten eller StoP. BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD Side 9 av 12 Pumpe Rev B...
  • Página 119 • Trykk på DISP/FUNC: Visning "t - -" Styrkemodulens temperatur (i °C) • Trykk på DISP/FUNC for å gå tilbake til normal 1640 StoP visning (aktuell hastighet eller Stop) t2400 StoP BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD Side 10 av 12 Pumpe Rev B...
  • Página 120 3. Hold motoren ren og tørr og pass på at det ikke finnes noen hindringer i lufteåpningene. 4. Den mekaniske ventilen kan ha en lekkasje og må da skiftes ut. 5. Med unntak for rengjøring av bassenget er det absolutt påkrevd at en godkjent Hayward-representant eller en annen kvalifisert person utfører alle reparasjons- og vedlikeholdsoperasjoner.
  • Página 121 FOR Å REGISTRERE PRODUKTET DITT OG DERMED FÅ EN EKSTRA GARANTI, GÅ INN PÅ: http://www.hayward.fr/en/services/register-your-product Til informasjon Registrer følgende opplysninger for senere referanse: Innkjøpsdato___________________________________________________________ Navn_________________________________________________________________ Adresse ______________________________________________________________ Postkode______________________________________________________________ E-post________________________________________________________________ Delnummer____________________Serienummer_____________________________ Forhandler_____________________________________________________________ Adresse_______________________________________________________________ Postkode____________________Land______________________________________ Merk BRUK UTELUKKENDE OPPRINNELIGE RESERVEDELER FRA HAYWARD Side 12 av 12 Pumpe Rev B...
  • Página 122 KESKIPAKOPUMPPU SÄÄDETTÄVÄLLÄ NOPEUDELLA KÄYTTÖOHJE SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France...
  • Página 123 HUOMIO – Pidä kaikki oudot esineet, sormet ja muut kehonosat loitolla aukoista ja liikkuvista osista. • HUOMIO – Käytä ainoastaan alkuperäisiä Hayward-varaosia. • HUOMIO – Uima-altaan pumpun kaikki sähköasennukset tehdään kaikkien taiteen sääntöjen mukaan ja voimassa olevien lakien mukaan. NF C 15-100...
  • Página 124 Ø 8 mm – sekä lukituslaattoja löystymisten estämiseksi ajan kuluessa. Asenna pumppu suojaan niin, ettei ohjausrasia altistu suurille vesimäärille. Hayward-pumppujen äänipaine on alle 70 dB ( A ). Tarvittavat määräykset: •...
  • Página 125 Pumpun toimituksen yhteydessä ohjausyksikköön on tallennettu OLETUSPARAMETRIT (tehdassäädöt): Esitäyttö Skimmer Skimmer Esitäyttö Skimmer nopeus (r/ toimintajakso pyörimisnopeus kesto (s) (r/min) (r/min) (r/min) kesto (min) min) (r/min) 3000 1500 2400 3000 2800 r/min: kierrosta minuutissa KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD-VARAOSIA Sivu 4 / 12 Pumppu Rev B...
  • Página 126 Manuaalinen tila Ajastustila (Timer) Nopeuslukeman edessä Nopeuslukeman edessä 2400 t2400 ei ole merkintää on merkintä "t" Ledimerkkivalo osoittaa Ledit eivät pala valitun pyörimisnopeuden (oletusnopeus on V2) KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD-VARAOSIA Sivu 5 / 12 Pumppu Rev B...
  • Página 127 Ajastustilassa näytön "StoP"-osoitus vilkkuu Pumpun uudelleenkäynnistys: 1640 • Paina RUN/STOP • Pumppu käynnistyy uudelleen esitäyttövaiheessa (kohta 3.2) • Pyörimisnopeutus vakautuu: t2400 manuaalisessa tilassa edelliseen tallennettuun arvoon, ajastustilassa ajastimen tallennetulle pyörimisnopeudelle KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD-VARAOSIA Sivu 6 / 12 Pumppu Rev B...
  • Página 128 (korkeintaan 3000 r/min) • Lopeta ja tallenna säätö painamalla RUN/STOP 1640 StoP Näytössä näkyy pyörimisnopeus tai StoP Huomaa: Jos esitäytön kesto on nolla, näytössä ProFF näkyy "ProFF": esitäyttö on poissa käytöstä KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD-VARAOSIA Sivu 7 / 12 Pumppu Rev B...
  • Página 129 Oletusarvo 3000 1500 2400 3000 2800 06-00 2400 Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD-VARAOSIA Sivu 8 / 12 Pumppu Rev B...
  • Página 130 • Siirry seuraavaan ajastimeen painamalla t3off etc ... DISP/FUNC ja toista säätövaiheet (aktivointi, ajastintoiminnon käyttöaikataulu ja pyörimisnopeus) • Lopeta ja tallenna säätö painamalla RUN/STOP 1640 StoP Näytössä näkyy pyörimisnopeus tai StoP KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD-VARAOSIA Sivu 9 / 12 Pumppu Rev B...
  • Página 131 / poissa käytöstä • Paina DISP/FUNC-näppäintä: Näyttöön tulee "t - -" Tehomoduulin lämpötila (°C) • Palaa normaalinäyttöön painamalla DISP/FUNC- 1640 StoP näppäintä (pyörimisnopeus tai Stop) t2400 StoP KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD-VARAOSIA Sivu 10 / 12 Pumppu Rev B...
  • Página 132 4. Mekaanisessa venttiilissä saattaa joskus paljastua vuoto, jolloin se on vaihdettava. 5. Uima-altaan puhdistusta lukuun ottamatta kaikki korjaus-, ylläpito- ja huoltotoimenpiteet tekee ehdottomasti hyväksytty Hayward-asiamies tai ammattitaitoinen henkilö. TALVITELOLLE LAITTO 1. Tyhjennä pumppu poistaen kaikki tyhjennyskorkit ja säilytä ne esisuodattimen korissa.
  • Página 133 Omia tietoja varten Laita seuraavat tiedot muistiin myöhempää tarvetta varten: Ostopäivä ____________________________________________________________ Nimi _________________________________________________________________ Osoite _______________________________________________________________ Postinumero __________________________________________________________ Sähköposti ___________________________________________________________ Osanumero____________________Sarjanumero_____________________________ Myyjä ________________________________________________________________ Osoite _______________________________________________________________ Postinumero ___________________________________Maa____________________ Huomaa KÄYTÄ AINOASTAAN ALKUPERÄISIÄ HAYWARD-VARAOSIA Sivu 12 / 12 Pumppu Rev B...
  • Página 134: Руководство По Эксплуатации

    ЦЕНТРОБЕЖНЫЙ НАСОС С РЕГУЛИРУЕМОЙ СКОРОСТЬЮ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СОХРАНЯЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ HAYWARD POOL EUROPE - 1070 Allée des Chênes - CS 20054 Saint Vulbas - 01154 Lagnieu Cedex - France (Франция)
  • Página 135 При некоторых конструкциях бассейнов в случае попадания тела человека в отводное отверстие существует риск его захватывания системой аспирации. В зависимости от конструкции Вашего бассейна в соответствии с местными нормами может потребоваться установка SVRS. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD» Стр 2 из 12 Насос...
  • Página 136: Общие Сведения

    ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Поздравляем! Вы только что приобрели насос с регулируемой скоростью компании Hayward ® Насосы с регулируемой скоростью компании Hayward оснащены двигателем с постоянным магнитом и электронной ® коммутацией перем. тока последнего поколения. Управление данным двигателем осуществляет микропроцессор, подключенный к регулятору частоты, поддерживающему следующие характеристики: •...
  • Página 137 Заливка Скиммер Скиммер Скиммер продолжительность скорость продолжительность скорость (об/мин) (об/мин) (об/мин) цикл (ч) (с) (об/мин) (мин) (об/мин) 3000 1500 2400 3000 1ч 2800 об/мин: Оборотов в минуту ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD» Стр 4 из 12 Насос Rev B...
  • Página 138: Ручной Режим

    Ручной режим Режим Таймера Отображение скорости Отображение скорости 2400 t2400 без приставки с приставкой «t» Горящий светодиод Светодиоды не горят указывает на выбранную скорость (V2 по умолчанию) ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD» Стр 5 из 12 Насос Rev B...
  • Página 139 • Нажмите на «RUN/STOP» • Насос запустит состояние заливки (§ 3.2) • Скорость стабилизации: в Ручном режиме – последняя запомненная скорость, в t2400 режиме Таймера - текущая скорость режима Таймера ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD» Стр 6 из 12 Насос Rev B...
  • Página 140: Установка Времени

    • Нажмите на «RUN/STOP» для выхода и 1640 StoP сохранения На экране отобразится текущая скорость или «StoP» Примечание: Если продолжительность заливки ProFF равна нулю, на экране отобразится «ProFF»: заливка отключена ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD» Стр 7 из 12 Насос Rev B...
  • Página 141 1500 2400 3000 2800 06-00 2400 Mini 1 ... 00-00 — 00-00 0/ 600 oFF) Maxi 3000 3000 3000 3000 ... 3 3000 24-00 — 24-00 3000 ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD» Стр 8 из 12 Насос Rev B...
  • Página 142 следующему Таймеру и повторите этапы настройки (включение, график Таймера и скорость) • Нажмите на «RUN/STOP» для выхода и сохранения 1640 StoP На экране отобразится текущая скорость или «StoP» ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD» Стр 9 из 12 Насос Rev B...
  • Página 143 • Нажмите на «DISP/FUNC»: Отобразится «t - -» Температура блока питания (°C) • Нажмите на «DISP/FUNC» для возврата 1640 StoP отображения исходного информационного окна (текущая скорость или «Stop») t2400 StoP ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD» Стр 10 из 12 Насос Rev B...
  • Página 144: Техническое Обслуживание

    4. При возникновении утечки на уровне механического затвора выполнить его замену. 5. Все операции по ремонту, техобслуживанию и периодическому обслуживанию, за исключением очистки бассейна, должен в обязательном порядке выполнять уполномоченным представитель компании Hayward или квалифицированный специалист. КОНСЕРВАЦИЯ НА ЗИМНИЙ ПЕРИОД...
  • Página 145 Для Вашего сведения Сохраните данные для использования в качестве справочных в случае необходимости: Дата покупки__________________________________________________________ Имя_________________________________________________________________ Адрес _______________________________________________________________ Индекс_______________________________________________________________ Эл. адрес_____________________________________________________________ Номер партии____________________Серийный номер_______________________ Дистрибьютор_________________________________________________________ Адрес________________________________________________________________ Индекс____________________Страна_____________________________________ Замечание ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПЧАСТИ КОМПАНИИ «HAYWARD» Стр 12 из 12 Насос Rev B...
  • Página 146 1100 W 5.9 A 16 M 220-240V 50 Hz 1 Phase SP3016VST SPX1100VST 1100 W 220-240V 50 Hz 1 Phase 5.9 A 18 M SP3216VST SPX1100SFVST 1100 W 220-240V 50 Hz 1 Phase 5.9 A 19 M HAYWARD Rev B...
  • Página 147 HAYWARD Rev B...
  • Página 148 - Anzugsreihenfolge der Bolzen - Volgorde waarin de bouten vastgedraaid moeten worden - Ordine di stringimento bulloni - Ordning för att dra åt bultarna - Spændngsrækkefølge for bolte - Rekkefølge for tiltrekking av boltene - Pulttien kiristysjärjestys - Порядок затяжки болтов 185 INCH LBS 20.9 N m HAYWARD Rev B...
  • Página 149 HAYWARD Rev B...
  • Página 150 N° SP2616VST 1 + 2 SPX1600PN SPX1600D SPX1600S SPX1600M SPX1700FG SPX1620AE SPX1600R SPX2600BE SPX2615CE SPX1600Z2 SPX1600T 13 + 14 SPX2600EKIT SPX1600Z4 SPX0125Z4E SPX2600G1 SPX1600Z5 SPX0125F SPX1100VST HAYWARD Rev B...
  • Página 151 HAYWARD Rev B...
  • Página 152 N° SP3016VST SPX3000D SPX3000M SPX3000S SPX1600PN SPX1700FG SPX3000T SPX1600R SPX3021B SPX3021R SPX3016CE SPX1600Z2 SPX3020E SPX3000FE SPX0125Z4E SPX1600Z4 SPX0125F SPX3000GA SPX1600Z5 SPX1100VST HAYWARD Rev B...
  • Página 153: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Les produits HAYWARD sont garantis contre tous défauts de fabrication ou de matières pendant 2 ans, à compter de la date d’achat. Toute demande d’application de la garantie devra s’accompagner de la preuve d’achat, portant mention de la date.
  • Página 154: Beschränkte Garantie

    GARANTIA LIMITADA Todos os produtos HAYWARD estão cobertos contra defeitos de fabrico ou de materiais através de uma garantia de 2 anos a contar da data de compra. Qualquer pedido ao abrigo da garantia deve ser acompanhado pelo comprovativo de compra, indicando a data de compra.
  • Página 155: Garanzia Limitata

    GARANZIA LIMITATA Tutti i prodotti HAYWARD sono coperti contro difetti di produzione o difetti sul materiale per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto. Ogni eventuale richiesta di intervento in garanzia deve essere accompagnata da una prova di acquisto riportante la data.
  • Página 156: Begrenset Garanti

    HAYWARD. Garantien dekker ikke skader forårsaket av frost eller kjemikaler. Alle andre kostnader (transport, arbeidstid osv.) er utelukket fra garantien.
  • Página 157 Hayward is a registered trademark of Hayward Industries, Inc. © 2014 Hayward Industries, Inc.

Tabla de contenido