Página 1
GENEVE M4-ASF Français Mode d’emploi Deutsch Bedienungshinweise English Direction for use Italiano Istruzioni per l’uso Español Instrucciones de uso 07/2012 All Right Reserved...
To obtain warranty service ..................- 26 - This Guarantee expressly excludes the following items: ..........- 27 - CE Declaration of Conformity ..................- 28 - European Union (and EEA) only ................- 28 - - 2 - www.badeco.com SWISS MADE...
Página 3
Esta Garantía excluye especi´ficamente los ar tículos siguientes : ......- 41 - Conforme à las normes CE ..................- 42 - Sólo para la Unión Europea (y la EEA) ..............- 42 - CE ........................... - 43 - - 3 - www.badeco.com SWISS MADE...
BADECO Genève avec ce coffret électronique. Les utilisateurs doivent lire ce mode d'emploi et le conserver. BADECO n'assume aucune responsabilité en cas d'utilisation non prévue ou d'erreur de manipulation. Cet appareil est destiné aux spécialistes de la branche bijouterie, joaillerie et horlogerie.
Sécurité Ne jamais démonter ! A envoyer uniquement à BADECO Genève pour réparation. Ne débranchez jamais la fiche en tirant sur le câble d'alimentation. Débranchez cet appareil pour le déplacer. Il est primordial de protéger le coffret, le moteur et tous les accessoires de tous corps étrangers, poussières, copeaux, abrasifs, graisse ainsi que de tout...
"R" (= droite : sens usuel). Pour utilisation manuelle (sans pédale) : Positionnez le commutateur du coffret sur "main" pour utilisation manuelle et réglez la vitesse du moteur sur le potentiomètre. => - 10 - www.badeco.com SWISS MADE...
Página 11
Fonction contacteur : Pression sur la pédale et le régalage de la vitesse depuis le potentiomètre. => Fonction variateur : Pression sur la pédale et le régalage de la vitesse avec le pied. => - 11 - www.badeco.com SWISS MADE...
Cette garantie ne s’applique pas si le numéro de série apposé sur le produit a été modifié de quelque façon, effacé ou rendu illisible. Le bureau BADECO réparera ou remplacera le produit dans un délai raisonnable, sous condition de la disponibilité des pièces spécifique pour le pays.
Les frais du transport du matériel (expédition du matériel au centre de service BADECO agréé et son retour) sont à la charge du client. Si le matériel est utilisé dans un pays qui n’est pas couvert par le présent système et qui n’accepte pas la carte de garantie, ledit matériel devra être...
équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein) - 14 - www.badeco.com SWISS MADE...
Deutsch Mikrogerät M4-ASF Wir möchten Ihnen danken, dass Sie sich für ein BADECO-Produkt entschieden haben. Wir sind sicher, dass Sie mit Ihrer Wahl zufrieden sein werden, da dieses Produkt entworfen wurde, um Ihren Ansprüchen zu entsprechen und Ihnen eine störungsfreie Nutzung zu gewährleisten.
Sicherheit Nie demontieren ! Zur Reparatur nur an BADECO in Genf schicken. Den Stecker nie am Elektrokabel herausziehen. Wenn das Gerät an eine andere Stelle versetzt wird, vorher ausschalten. Das Gerät (sowie Mikromotor und Zubehör) muss unbedingt vor Fremdkörper, Verunreinigungen und Nässe geschützt werden.
Auf die vordere Platte : Drehrichtungsumschalter auf "R" (rechts = übliche Drehrichtung ist besser). Bei manueller Anwendung (ohne Pedal) : Schalter auf Stellung "Hand" drücken. Dank des Potentiometers kann die Geschwindigkeit manuell gewählt werden. => - 17 - www.badeco.com SWISS MADE...
Página 18
Umschalter auf "Fuss“ stellen. Kontaktpedal : dient als Kontaktgeber (Ein/Aus-Schalter). Die Geschwindig-keits- Vorwahl erfolgt mittels Potentiometer. => Multifunktionales COMBI Pedal Damit regeln Sie die Geschwindigkeit stufenweise von 2'000 bis 20'000 U/Min mit dem Fuss. => - 18 - www.badeco.com SWISS MADE...
Die Garantie ist nicht gültig, wenn die Seriennummer auf dem Produkt in irgendeiner Weise geändert oder entfernt wurde oder unleserlich ist. Die BADECO Niederlassung repariert oder ersetzt das Produkt innerhalb eines angemessenen Zeitraums, vorausgesetzt, dass landesspezifische Ersatzteile verfügbar sind.
Regelmassige Wartung, sowie Reparatur oder Umtausch normaler Verschleiß und Abnutzungsteile. c. Schäden, die durch Missbrauch oder falsche Benutzung des Produktes verursacht wurden. Das Produkt sollte entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt werden. d. Schäden, die aufgrund von Nichtbeachtung der Instruktionen von BADECO in Bezug korrekten, diesem Produkt anzuwendenden Wartungsverfahren aufgetreten sind.
Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektronik- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. (EWR : Norwegen, Island und Liechtenstein) - 21 - www.badeco.com SWISS MADE...
English BADECO Micromotor Box M4-ASF We would like to thank you for purchasing this BADECO product and feel sure you will be happy with your choice, as it has been designed to meet your requirements and provide you with trouble free usage.
Safety Never dismantle ! Material to be sent only to BADECO Geneva for repair. Do not plug out by pulling the cable. The box should be disconnected to move Whole system should not get in contact with dusts, metallic chips and liquids.
On the front plate : Push better the reversing switch on “R” (usual rotation direction of the motor). For manual command (without pedal): Set the switch on "hand" and adjust the speed manually using the potentiometer on the front plate of the box. => - 24 - www.badeco.com SWISS MADE...
Página 25
Contact on the pedal assures chosen speed. => The COMBI multifunction pedal works as follows : Pedal-lever: pedal operates as a variator of speed. You control speed progressively from 2'000 to 20'000 rpm with the foot. => - 25 - www.badeco.com SWISS MADE...
Repair Never dismantle! Repair to be done only by BADECO in Geneva in order to guarantee that the electronic box operates perfectly with maximum power. Warranty Provisions BADECO SA guarantee for a period of 2 years.
Damage resulting from any abuse or misuse of the product. Usage should be compatible with that described in the User’s Guide. Any failure caused by not following BADECO’s instructions in relation to the correct maintenance procedures to be adopted in connection with the product.
For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service. (EEA : Norway, Iceland and Liechtenstein) - 28 - www.badeco.com SWISS MADE...
Gli utilizzatori devono leggere attentamente questo manuale d’uso e conservarlo. BADECO non assume nessuna responsabilità in caso di utilizzo non previsto o d’errore di manipulazione. Questo apparecchio è destinato agli specialisti del settore gioelleria, bigiotteria e orologeria.
Sicurezza. Non smontare mai! Da inviare unicamente a BADECO Genève per riparazione. Non staccare mai la spina tirando il cavo di alimentazione. Togliete il motore dalla spina per spostarlo. E molto importante proteggere l’unità di commando, il motore e tutti gli accessori da tutti i corpi estranei, polvere, trucioli, abrasivi, come anche tutti i liquidi.
"right" (= destra : senso usuale). Per utilizzo manuale (senza pedale) : Posizionate il commutatore dell’untità di commando su "main" (=mano) per l’utilizzo manuale e regolate la velocità del motore sul potenziometro. => - 31 - www.badeco.com SWISS MADE...
Página 32
Vi assicura la velocità selezionata. => Il pedale COMBI multifunzioni funziono in questo modo : Leva: Pedale funziona come cambio velocità. Potete regolare progressivamente la velocità da 2'000 a 20'000 giri/min con il piede. => - 32 - www.badeco.com SWISS MADE...
La presente garanzia non è valida nel caso in cui il numero di serie del prodotto sia stato alterato, rimosso o reso illeggibile. L’ufficio BADECO riparerà o sostituirà il prodotto entro un limite di tempo ragionevole in funzione della disponiblità delle parti in un certo paese.
Danni causati da un utilizzo improprio del prodotto. L’impiego della stesso deve essere compatibile con quanto riportato nella guida dell’utente; Guasti causati dalla mancata osservanza delle istruzioni della BADECO relative alle corrette procedure manutentive del prodotto; Installazione o utilizzo del prodotto non conformi agli standard – in materia legale, di sicurezza o fecnica –...
Un correctto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all’art. 50 e seguenti del D.Lgs. 22/97 . (AEE : Norvegia, Islanda e Liechtenstein) - 35 - www.badeco.com SWISS MADE...
A fin de evitar toda deterioración y todo peligro, no utilice el micromotor ni los accesorios originales de BADECO Ginebra que con esta caja electrónica. Los usuarios deben leer este modo de empleo y conservarlo. BADECO no se responsabiliza en caso de uso no previsto o error de manipulación. Este aparato se destina a los especialistas de los sectores bisutería, joyería y relojería.
Seguridad El aparato no debe ser nunca desmontado! En caso de problema envíelo únicamente a BADECO Ginebra para reparación. No desenchufe nunca el aparato tirando del cable de alimentación. Desenchufe este aparato para desplazarlo. Es primordial que la caja, así como el motor y todos los accesorios estén protegidos de todo elemento externo, como polvo, copos, abrasivos, grasa y todo tipo de líquido.
Sobre la parte frontal: coloque preferentemente el inversor del sentido de rotación sobre “right” (= derecha – sentido usual). Para uso manual (sin pedal): Posicione el conmutador sobre “main” (=mano) para uso manual y ajuste la velocidad del motor sobre el potenciómetro. => - 38 - www.badeco.com SWISS MADE...
Página 39
El contacto con el pedal le asegura la velocidad deseada. => El pedal COMBI multifunciones funciona de la manera siguiente El pedal funciona como variador de velocidad. Regule progresivamente la velocidad de 2'000 à 20'000 tornos/min con el pie. => - 39 - www.badeco.com SWISS MADE...
Esta garantiá no es válida si se ha alterado, tachado o hecho ilegible el número de serie del producto. La oficina de BADECO reparará o cambiará el producto dentro de un plazo razonable según la disponibilidad de los repuestos especificos al país.
Daños que resulten del abuso o mal uso del producto. El uso debe ser compatible con aquel descrito en la Guía del Usuario. Cualquier falla causada al no seguir las intrucciones de BADECO relativas a los procedimientos correctos de mantención que se adopten para el producto.
óngase en contacto con las autoridades locales, con las su reciclado, p autoridades encargadas de los desechos, con un plan WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. (EEA : Noruega, Islandia y Liechtenstein) - 42 - www.badeco.com SWISS MADE...