Descargar Imprimir esta página

Gessi 17467 Instrucciones De Montaje página 2

Programa mezcladores cocina

Publicidad

Fig. 1
Fig. 2
Ch. 31mm
Ø29
40 MAX
Fig. 4
A
B
Ch. 2,5mm
Ch. 17mm
245
100-200
100-200
201
12°
Ø42
460
Ø42
Ø42
40 MAX
499
G 3/8"
G 3/8"
dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm
Fig. 3
Ch. 31mm
1-2 mm
Ch. 19mm
Fig. 5
1
C
2
Ch. 13mm
4
Ch. 10mm
Fig. 6
2
8
Ø63
6
268
1
100
7
5
9
Prima dell'installazione e messa in funzione.
Attenzione! I tubi d'alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell'installazione del miscelatore, in modo che non
rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all'interno dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo
o attraverso la rete idrica generale, nel miscelatore possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare le guarnizioni/guarni-
zioni ad anello. Al fine di garantire una lunga durata del prodotto installare i rubinetti sottolavabo dotati di filtro, da pulire periodi-
camente Prima della messa in funzione, svitare l'aeratore e sciacquare molto bene.
Installazione:
Prima di inserire il gruppo nei fori del lavello assicurarsi che le guarnizioni di base siano ben posizionate nelle proprie sedi e che
i flessibili di alimentazione siano ben avvitati ai corpi del rubinetto.
Fig. 1: Sistemare il gruppo sui fori del lavello
Fig. 2: Inserire quindi il kit di fissaggio nella sequenza indicata e rispettivamente:
· la guarnizione sagomata e la flangia nel caso si installi su un lavello di spessore 3-4 cm;
· la guarnizione sagomata, la flangia triangolare in plastica (sulla bocca) e la flangia nel caso si installi su un lavello in acciaio
inox di spessore 1-2 mm.
Serrare a fondo gli appositi tiranti e dadi filettati.
Fig. 3: collegare il flessibile al raccordo di uscita interponendo la guarnizione di tenuta. Fissare il contrappeso di piombo sul tubo
40 cm
del flessibile ad una distanza di 40 cm dalla fine del tirante. Procedere quindi al collegamento dei flessibili alla rete di alimenta-
zione.
Ch. 19mm
Sostituzione del vitone - Fig. 4:
Prima di effettauare questa operazione accertarsi che la rete idrica sia chiusa. Svitare il cilindro che copre l'asta di comando
ruotandolo in senso antiorario (A), scorrere il cilindro verso l'alto e togliere il grano di fissaggio dall'asta di comando (B). Sfilare
l'asta alloggiata sul vitone e svitare quest'ultimo con una chiave da 17mm (C). Sostituire il vitone danneggiato con uno nuovo e
riassemblare il tutto seguendo il procedimento inverso.
Sostituzione del flessibile della doccetta - Fig. 5:
Sfilare la doccetta dal proprio alloggiamento (1) e svitare l'aeratore (2), svitare la doccetta dal raccordo del flessibile aiutandosi
con una chiave a brugola da 10mm (3) dopodichè tenendo fermo il flessibile con una chiave da 13mm disassemblare il raccordo
(4) e sfilare il flessibile completamente scollegato (5). Procedere inversamente per riassemblare il tutto.
Parti di ricambio - Fig. 6:
1
Vitone
2
Maniglia
3
Aeratore
4
Set di fissaggio bocca con doccetta estraibile 3 fori
5
Set di fissaggio comando 3 fori
6
Flessibile di alimentazione G3/8" - L550 neutro
3
7
Flessibile di alimentazione G3/8" - L450 B/R
8
Flessibile della doccetta M15x1 - M15x1 - L2000
Ch. 10mm
9
Contrappeso in piombo
5
Before installation and setting to work
Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or
hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general
water plant and could damage the washers/ring washers. In order to guarantee a long use of the product, install the angle valve
equipped with filter and clean them regularly. Before the setting to work, unscrew the aerator and rinse it very well.
Assembly:
Before inserting the group in the holes of the sink, make sure that the base gaskets is properly positioned in their seats and that
the flexible hoses are well tightened to the bodies of the tap.
2
Fig. 1: Place the group in the holes of the sink.
Fig. 2: Insert the fixing kit with the indicated sequence, and respectively:
· the shaped gasket and flange in case the single lever group is installed on a sink having thickness of 3-4 cm;
· the shaped gasket, the triangular plastic flange (for the spout) and the flange in case of a stainless steel sink having thickness
7
of 1-2 mm.
Tighten well the tie rods and threaded nuts.
Fig. 3: Connect the flexible hose to the outlet pipe interposing the gasket. Fix the lead counterweight to the flexible hose at a
distance of approx. 40 cm from the end of the tie rod. Proceed connecting the flexible hoses to the plumbing.
1
6
Replacement of the head-valve - Fig. 4:
3
Check that the water net has been closed before carrying out this operation. Unscrew the cylinder which covers the control rod
rotating it counterclockwise (A), slide the cylinder upwards and remove the fixing pin of the control rod (B). Take the rod positioned
on the head-valve out and unscrew the last one with a 17 mm wrench (C). Replace the damaged head screw with a new one and
reassemble everything proceeding on the contrary.
6
Replacement of the flexible of the hand shower - Fig. 5:
Pull the hand shower outwards from its place (1) and unscrew the aerator (2), unscrew the hand shower from the flexible by means
of a 10mm key (3) keeping firm the flexible with a 13mm key and disassemble the joint (4) and pull out the disassembled flexible.
Finally reassemble the whole with the opposite procedure.
Spare parts - Fig. 6:
1
Headvalve
4
2
Complete Lever
3
Aerator
4
Fastening set for 3 holes mixer spout
5
Fastening set for 3 holes mixer command
6
Supply hose G3/8" - L550 neutral
7
Supply hose G3/8" - L450 B/R
8
Showerhand hose M15x1 - M15x1 - L2000
9
Lead counterweight
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
DIRECTIONS FOR ASSEMBLY, USE AND MAINTENANCE

Publicidad

loading