Publicidad

Enlaces rápidos

CONTENTS
• CONTENU • CONTENIDO
LOAD CAPACITY • LOAD CAPACITY • LOAD CAPACITY
AVAILABLE ACCESSORIES • AVAILABLE ACCESSORIES • AVAILABLE ACCESSORIES
1035079D-1/15
66 lbs./30 kg
RECOMMENDED ACCESSORY: Hood Anchor Yakima Part #8007416
creates a secure attachment point at your hatch, trunk or hood for bow and stern tie downs.
ACCESSOIRE RECOMMANDÉ : ANCRAGES HOOD ANCHOR (ART. YAKIMA N° 8007416)
Les ancrages Hood Anchor permettent de créer des points de fixation solides sur le hayon, le
coffre ou le capot pour arrimer l'avant et l'arrière de l'embarcation.
ACCESORIO RECOMENDADO: AMARRE HOOD ANCHOR, PIEZA #8007416 DE YAKIMA
El amarre Hood Anchor crea un punto de sujeción seguro, tanto si se lo fija a la portezuela
trasera, tapa de maletero o capó, para los amarres de proa y popa.
SUPDawg
key (2X)
clé de serrure (x 2)
llave (2X)
MINIMUM CROSSBAR SPREAD
DISTANCE MINIMALE ENTRE LES BARRES TRANSVERSALES
SEPARACIÓN MÍNIMA ENTRE LAS BARRAS TRANSVERSALES
tie-down loop (2X)
anneau textile (x 2)
anillo de amarre (2X)
24" (61 CM)
Hood Anchor

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yakima SUPDawg

  • Página 1 ACCESSOIRE RECOMMANDÉ : ANCRAGES HOOD ANCHOR (ART. YAKIMA N° 8007416) Les ancrages Hood Anchor permettent de créer des points de fixation solides sur le hayon, le coffre ou le capot pour arrimer l’avant et l’arrière de l’embarcation.
  • Página 2 INSTALLATION • MONTAGE • INSTALLATION 1035079D-2/15...
  • Página 3 1035079D-3/15...
  • Página 4 31 in-lb (3.5Nm) 1035079D-4/15...
  • Página 5 1035079D-5/15...
  • Página 6 1035079D-6/15...
  • Página 7 NOTE: Longest board must be tied-down for travel. REMARQUE : la planche la plus longue doit être arrimée pour le transport. NOTA: La tabla más larga debe estar atada durante el transporte. Note: Some vehicles may require part #8004046 Anchor Strap. Remarque : avec certains véhicules, il faudra peut-être employer les sangles d’arrimage n°...
  • Página 8 PURCHASE SEPARATELY • ACHETER À PART • COMPRAR POR SEPARADO ANCHOR STRAP • SANGLES D’ARRIMAGE • CORREA DE ANCLAJE Anchor Strap Creates two mounting points for bow/stern tie-downs Part #8004046 Sangles d’arrimage Créent deux points d’arrimage pour les sangles avant et arrière.
  • Página 9 XX lbs. MAX. 11 lbs. 66 lbs. (5 kg) (30 kg) MAX. 36” MAX. 1035079D-9/15...
  • Página 10 Record Height Here. Noter la hauteur ici. Escriba aquí la altura. XX Ft. Note: High winds may need additional precautions! Remarque : si le vent est fort, il faudra peut-être prendre des précautions supplémentaires ! Nota: ¡En presencia de vientos fuertes, se deben tomar precauciones adicionales! 1035079D-10/15...
  • Página 11: En Important Warnings

    In order to replace any lost or defective keys, note the lock and key numbers below and Afin de pouvoir remplacer des clés perdues ou défectueuses, prendre note du numéro de la register them at www.yakima.com. serrure et des clés ci-dessous et les enregistrer à www.yakima.com. 1035079D-11/15...
  • Página 12: Es Advertencias Importantes

    Usted debe respetar al pie de la letra estas instrucciones de uso y utilizar solamente las piezas de origen provistas. Para reemplazar una llave perdida o defectuosa, anote más abajo los números de la cerradura y de la llave y regístrelos en www.yakima.com. 1035079D-12/15...
  • Página 13: Limitation Of Liability

    If a product is believed to be defective, the original retail purchaser should contact the Yakima dealer from whom it purchased the product, who will give the original retail purchaser instructions on how to proceed. If the original retail purchaser is unable to contact the Yakima dealer, or the dealer is not able to remedy the defect, the original retail purchaser should contact Yakima by e-mail at: yakwarranty@yakima.com, or phone 888.925.4621 for shipping instructions.
  • Página 14: Important Legal Notice

    Make a claim as soon as practicable by contacting the Yakima dealer from whom you purchased the product, who will give you instructions on how to proceed. If you are unable to contact the Yakima dealer, or the dealer is not able to remedy the defect, you should contact Yakima as soon as practicable at: Call:...
  • Página 15: Garantía Limitada A Vida

    Sujeto a la inspección de Yakima™ y a las limitaciones y exclusiones descritas en esta garantía, Yakima reparará o reemplazará, a su criterio, el producto que presente defectos de material y/o mano de obra, según lo crea conveniente, y sin costo por las piezas o el trabajo que esto suponga. Yakima puede decidir, según lo estime conveniente, no reparar o reemplazar un producto defectuoso.

Tabla de contenido