Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Multi Tool Outil Multi-Fonctions Multitool TM3010C DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model TM3010C Oscillation per minute 6,000 - 20,000/min Oscillation angle, left/right 1.6° (3.2° total) Overall length 283 mm (11-1/8") Net weight 1.6 kg (3.5 lbs.) • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
20. Store idle power tools out of the reach of children and Service do not allow persons unfamiliar with the power tool 24. Have your power tool serviced by a qualified or these instructions to operate the power tool. Power repair person using only identical replacement tools are dangerous in the hands of untrained users.
19. Be sure that there are no cracks or breakage Symbols on the pad before use. Cracks or breakage may cause a personal injury. The followings show the symbols used for tool. 20. Do not use accessories which are not specifi- cally designed and recommended by the tool volts manufacturer.
Página 5
Adjusting the orbital stroke rate ► 1. Holder bolt 2. Lock lever Open the lock lever fully. And remove the holder bolt. ► 1. Dial The orbital stroke rate is adjustable. To change the orbital stroke rate, turn the dial between 1 and 5. The higher the number is, the higher the orbital stroke rate is.
To remove the holder bolt, follow the installation proce- NOTE: dures in reverse. • Forcing or excessive pressure on the tool may reduce efficiency. • Remove sawdust by drawing tool adequately. It increases work efficiency. • Before cutting operation, it is recommended to preset the orbital stroke rate 3 - 5.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon ring (ø 47 mm (1-7/8″)) 10. Pad (with STARLOCK brush inspection and replacement, any other maintenance or marking) adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: •...
Página 8
Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. MAKITA LIMITED WARRANTY Please refer to the annexed warranty sheet for the most current warranty terms applicable to this product.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle TM3010C Oscillation par minute 6 000 - 20 000/min Angle d’oscillation gauche/droite 1,6° (3,2° total) Longueur totale 283 mm (11-1/8") Poids net 1,6 kg (3,5 lbs.) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications conte- nues dans ce manuel sont sujettes à...
Página 10
14. Maintenez une bonne position. Assurez-vous 21. Veillez à l’entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont d'une bonne prise au sol et d'une bonne position d'équilibre en tout temps. Cela vous pas désalignées ou coincées, qu’aucune pièce permettra d'avoir une meilleure maîtrise de l'outil n’est cassée et que l’outil électrique n’a subi dans les situations imprévues.
Página 11
16. Cet outil n’ayant pas été imperméabilisé, Consignes de sécurité pour l’outil n’utilisez pas d’eau sur la surface de la pièce à multi-fonctions travailler. 17. Aérez votre zone de travail de manière adé- Cet outil électrique est conçu pour scier, cou- quate lorsque vous effectuez des travaux de per, meuler et poncer.
29. Veillez à garder toujours une bonne assise. DESCRIPTION DU Assurez-vous que personne ne se trouve au-dessous de vous quand vous utilisez l’outil FONCTIONNEMENT dans des emplacements élevés. 30. Avant de commencer le travail, vérifiez l’ab- sence de toute ligne d’approvisionnement telle MISE EN GARDE : que des lignes électriques, ou des conduites •...
Ouvrez complètement le levier de verrouillage. NOTE : Retirez ensuite le boulon de retenue. • Il n’est pas possible de tourner le sélecteur directement de 1 à 5 ou de 5 à 1. Forcer le sélecteur à tourner pourrait endommager l’outil. Lorsque vous changez le sens du sélecteur, arrêtez-le devant chaque chiffre intermédiaire.
Pour retirer le boulon de retenue, suivez les étapes de Mettez l'outil d'application sur l'ouvrage. l’installation en sens inverse. Déplacez ensuite l’outil vers l’avant, pour que le mouve- ment de l’outil d’application ne ralentisse pas. NOTE : • Appliquer une pression excessive sur l’outil peut en réduire l’efficacité.
Página 15
être effectués dans une usine ou un centre de service après-vente Makita agréé, exclusive- ment avec des pièces de rechange Makita. ► 1. Bande de distributeur 2. Saillies 3. Trous •...
ATTENTION : • Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo TM3010C Especificaciones eléctricas en México 120 V 3 A 50/60 Hz Oscilaciones por minuto 6 000 - 20 000 r/min Ángulo de oscilación, izquierda/derecha 1,6° (3,2° en total) Longitud total 283 mm (11-1/8") Peso neto 1,6 kg (3,5 lbs.)
Página 18
13. Retire cualquier llave de ajuste o llave de 21. Realice el mantenimiento a las herramientas apriete antes de encender la herramienta. eléctricas. Compruebe que no haya partes Una llave de ajuste o llave de apriete que haya móviles desalineadas o estancadas, piezas sido dejada puesta en una parte giratoria de la rotas y cualquier otra condición que pueda herramienta eléctrica podrá...
Página 19
16. Esta herramienta no es a prueba de agua, por Advertencias de seguridad para la lo que no deberá utilizar agua en la superficie multitool de la pieza de trabajo. 17. Ventile el área de trabajo adecuadamente Esta herramienta eléctrica está diseñada cuando realice operaciones de lijado.
28. Si el lugar de trabajo es extremadamente calu- DESCRIPCIÓN DEL roso y húmedo, o si está muy contaminado con polvo conductor, utilice un interruptor de FUNCIONAMIENTO cortocircuito (30 mA) para garantizar la seguri- dad del operador. 29. Asegúrese siempre de pisar sobre suelo firme. ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya nadie abajo cuando •...
Abra la palanca de bloqueo completamente. NOTA: Luego retire el perno sujetador. • El selector no puede girarse del 1 al 5, ni del 5 al 1 de forma directa. Forzar el selector puede que dañe la herramienta. Al cambiar el ajuste del selector, gírelo siempre moviendo a través de cada número intermedio.
Para quitar el perno sujetador, siga el procedimiento de instalación a la inversa. Coloque la pieza de aplicación sobre la pieza de trabajo. Luego mueva la herramienta hacia adelante de tal forma que el movimiento de la pieza de aplicación no se desacelere. ►...
Centros o Servicios de fábrica Autorizados por Makita, empleando siempre piezas de repuesto de Makita. ► 1. Abrazadera de boquilla 2. Protuberancias 3.
• Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) están recomendados para utilizar con su herra- mienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesorios o aco- plamientos solamente para su fin establecido.
Página 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885221A940 Anjo, Aichi 446-8502 Japan...