1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes/ Onderdelen en componenten 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 4 20/12/18 9:27...
Página 5
Témoin lumineux vert Sélecteur de vapeur Botón de encendido Couvercle du réservoir d’eau Botón de preparación de café Réservoir d’eau Botón de vapor Couvercle supérieur Indicador luminoso rojo Manomètre Indicador luminoso verde Buse vapeur Selector de vapor Distributeur de mousse Tapa del depósito de agua Unité...
Página 6
Manometro Hoofdgedeelte Vaporizzatore Bekerhouder Tubo dispensatore della schiuma Verwijderbare lekbak Corpo principale Supporto per tazze Bodembedekking Vassoio raccogli-goccia Roestvrijstalen gaasfilter Copertura inferiore Maat-en druklepel. Filtro a rete in acciaio inossidabile Metalen trechter Cucchiaio dosatore Arm van het koffiezetapparaat Imbuto in metallo Manicotto Bevestigingsklem Linguetta di supporto...
Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro.
Conecte la máquina a la toma de corriente y asegúrese de que el selector de vapor está completamente girado hacia la izquierda. Pulse . El indicador rojo se iluminará indicando que la máquina se está precalentando. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 8 20/12/18 9:27...
Página 9
• No utilice leche caliente, utilice siempre leche tibia. • No gire el selector de vapor rápidamente, la leche podría salpicar y causar quemaduras. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 9 20/12/18 9:27...
Aviso: para limpiar el filtro y el embudo, gire el embudo hacia la izquierda, tire los restos de café y enjuáguelo con agua. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 10 20/12/18 9:27...
Vacíe la bandeja de goteo. inferior del dispositivo. bandeja de goteo. La cafetera es defectuosa. Contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec para resolver dudas o reparaciones. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 11 20/12/18 9:27...
Ha utilizado leche desnatada Utilice leche entera 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Power Espresso 20 Professionale Referencia del producto: 01556 Potencia: 850 W Voltaje y frecuencia: 220-240 V, 50 Hz Made in China | Diseñado en España POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 12...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 13...
Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger.
. The red light indicator will light up, indicating the machine is preheating. Press again for the pump to start pumping water, and stop it by pressing the same button again. This process will pump water from the tank to the boiler. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 15 20/12/18 9:27...
Página 16
• Before brewing another coffee, allow the machine to rest for 5 minutes. Hot water This function allows keeping coffee warm by adding hot water or cleaning the cup. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 16 20/12/18 9:27...
Press and allow the machine to dispense 2 cups of water. Then, press again to close the pump and wait for 5 seconds. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 17 20/12/18 9:27...
The coffee maker is defective Contact the Technical Support Service of Cecotec for advice or reparation Water leaks from the filter There is coffee powder on Clean the filter edge the filter’s edge POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 18 20/12/18 9:27...
You have used skimmed milk Use whole milk 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: Power Espresso 20 Professionale Product reference: 01556 Power: 850 W Voltage and frequency: 220-240 V, 50 Hz Made in China | Designed in Spain POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 19...
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 20...
Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas ni n’abîmez le câble d’alimentation. Protégez-le des bords pointus et des sources de chaleur.
Placez un verre à expresso sur le support pour verres. Branchez la machine à café à la prise de courant et assurez-vous que le sélecteur de vapeur soit complètement tourné vers la gauche. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 22 20/12/18 9:27...
Página 23
Versez la mousse de lait dans le verre de café. Sucrez selon vos goûts et saupoudrez de cacao en poudre. • Appuyez sur : « » pour éteindre l’appareil. Note: • Il est recommandé d’utiliser du lait entier pour obtenir des résultats de meilleure qualité. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 23 20/12/18 9:27...
Página 24
Appuyez sur « » pour arrêter la vapeur. Note : la machine à café s’éteint automatiquement après 25 minutes d’inactivité, si vous n’appuyez pas sur ON/OFF. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 24 20/12/18 9:27...
Préparez un café en remplissant le réservoir avec de l’eau du robinet jusqu’à la marque « MAX », sans café, et répétez ces étapes jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau dans le réservoir (au moins 3 fois). POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 25 20/12/18 9:27...
Après avoir ouvert un paquet de café en poudre, refermez-le bien et rangez- le au réfrigérateur pour le maintenir frais. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 26 20/12/18 9:27...
Vous avez utilisé du lait Utilisez du lait entier. écrémé. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Power Espresso 20 Professionale Référence du produit : 01556 Puissance : 850 W Voltage et fréquence : 220-240 V, 50 Hz Made in China I Conçu en Espagne 8.
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 96 321 07 28. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 28...
Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten. Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden.
Nehmen Sie den herausnehmbaren Tank aus und öffnen Sie den Deckel des Tanks, um mit Wasser ihn zu füllen. Übersteigen Sie nicht die Markierung “MAX“ des Tanks. Stellen Sie den Tank im Gerät richtig ein. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 30 20/12/18 9:27...
Página 31
Füllen Sie eine Kanne mit 100 Gramm Milch für jeden Cappuccino. Drehen Sie das Schalten langsam nach rechts, der Milchschäumer wird Dampf verteilen. Stellen Sie den Milchschäumer 2 Cm in der Milch, schäumen Sie die Milch beim Bewegen POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 31 20/12/18 9:27...
Página 32
Sobald das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat, drehen Sie den Dampfregler voll nach rechts. Drücken Sie um der Dampf zu stoppen. Warnung: Die Maschine wird sich automatisch nach 25 Inaktivität ausschalten, wenn der Schalter on/off nicht gedrückt wurde. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 32 20/12/18 9:27...
Starten Sie das Gerät und wiederholen Sie diese Schritte bis das Tank ausgeleert wurde. Bereiten Sie einen Kaffee mit Leitungswasser bis die Markierung MAX ein, ohne Kaffee, und wiederholen Sie die vorigen Schritte bis das Tank ausgeleert wurde. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 33 20/12/18 9:27...
Gerätes ausläuft. Abtropfschale aus. Die Kaffeemaschine ist Kontaktieren sie mit dem fehlerhaft. Technischen Kundendienst von Cecotec für Hilfe und weitere Hinweise. Läuft Wasser aus dem Filter Es gibt Kaffeepulver am Rand Reinigen Sie den Rand des aus. des Filters.
Becher. Sie haben fettarme Milch Benutzen Sie Vollmilch. benutzt. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: Power Espresso 20 Professionale Produktreferenz: 01556 Leistung: 850 W Spannung und Frequenz: 220-240 V, 50 Hz Hergestellt in China | Entworfen in Spanien 8. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
Verbraucher zugerechnet werden kann. • Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione verificando la presenza di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato dal il Servizio di Assistenza Tecnica officiale di Cecotec col fine di evitare qualsiasi altro pericolo. Non ritorcere, piegare, allungare o danneggiare il cavo di alimentazione. Proteggerlo dai bordi affilati e dalle fonti di calore.
Premere . L’indicatore rosso si illuminerà indicando che la macchina si sta scaldando. Premere di nuovo per pompare acqua, premere ancora per smettere. Questo processo POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 38 20/12/18 9:27...
Página 39
Usare una caraffa tra i 65 ed i 75 mm di diametro e sufficientemente alta. Il volume del latte aumenterà al doppio essendo montato. • Non usare latte caldo, usare sempre latte tiepido. • Non girare rapidamente la manopola del vapore, il latte potrebbe schizzare e causare POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 39 20/12/18 9:27...
• Pulire periodicamente il deposito d’acqua, il vassoio raccogli-goccia, il supporto per tazze ed il resto delle parti smontabili ed asciugarle prima di collocarle di nuovo al loro posto. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 40 20/12/18 9:27...
La quantità d’acqua del La quantità d’acqua nel deposito non deve eccede-re deposito deve essere il segno MAX. compresa tra i segni MIN e MAX. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 41 20/12/18 9:27...
Página 42
è acceso. Il recipiente è troppo grande Usare una tazza alta e o la forma non è la indicata. stretta. Si è usato latte scremato Usare latte intero. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 42 20/12/18 9:27...
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 32 10 728.
Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresenta danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo.
Conecte a máquina à corrente elétrica e certifique-se de que o seletor de vapor está completamente girado para a esquerda. Pressione . Indicador vermelho se iluminará indicando que a máquina está a aquecer. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 45 20/12/18 9:27...
Página 46
É recomendável utilizar leite gordo para obter resultados de melhor qualidade. • Utilize uma jarra de 65 e 75 mm de diâmetro e suficientemente alta. O volume do leite aumentará o dobro ao ser espumado. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 46 20/12/18 9:27...
Limpe o depósito de água, a bandeja de gotas, o suporte para chávenas e as demais partes desmontáveis de forma periódica e seque antes de as voltar a colocar na sua posição. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 47...
A água sai pela parte inferior Há demasiada água na Esvazie a bandeja de gotas. da máquina bandeja de gotas. A cafeteira está defei-tuosa. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 48 20/12/18 9:27...
Usou demasiado leite magro. Utilize leite gordo. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: Power Espresso 20 Professionale Referência do produto: 01556 Potência: 850 W Voltagem e frequência: 220-240 V, 50 Hz Feito na China | Desenhado em Espanha POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 49...
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 963210728. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 50...
Inspecteer het netsnoer regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel is beschadigd, moet deze worden gerepareerd door de officiële technische assistentie van Cecotec om elk soort gevaar te voorkomen.
Draai het met de klok mee naar de vergrendelpositie om het correct aan te passen aan het koffiezetapparaat. Plaats een glas van espresso in de bekerhouder. Sluit de machine aan op het stopcontact en zorg ervoor dat de stoomkiezer helemaal naar links is gedraaid. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 52 20/12/18 9:27...
Página 53
Gebruik een kruik met een diameter tussen 65 en 75 mm en hoog genoeg. Het volume van de melk zal tweemaal toenemen bij het opschuimen. • Gebruik geen hete melk, gebruik altijd warme melk. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 53 20/12/18 9:27...
Waarschuwing: om het filter en de trechter schoon te maken, draait u de trechter naar links, gooit u de resterende koffie weg en spoelt u deze af met water. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 54 20/12/18 9:27...
Het koffiezetapparaat is Neem contact op met de defect. technische ondersteuning van Cecotec om vragen of reparaties op te lossen. Er komt water uit het filter. Er zit koffiepoeder op de rand Reinig de rand van het filter. van het filter.
U hebt magere melk ge- Gebruik volle melk. bruikt. 7. TECHNISHE SPECIFICATIES Model: Power Espresso 20 Professionale Productreferentie: 01556 Potentieel: 850 W Voltage en frequentie: 220-240 V, 50 Hz Gemaakt in China | Ontworpen in Spanje POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 56...
Als u op enig moment een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Cecotec Technical Assistance Service via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. POWER ESPRESSO 20 PROFESSIONALE 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 57...
Página 60
Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain 01556_Power Espresso 20 Professionale_Manual_DS.indd 60 20/12/18 9:27...