Ocultar thumbs Ver también para Smartvest:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Smartvest
Versione 1.2
Conservarle per consultazioni future.
1
Istruzioni per l'uso
Avvertenze importanti e FAQ su questo e altri prodotti alla pagina
Internet
www.abus.com
Istruzioni per l'uso originali in lingua tedesca.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Abus Smartvest

  • Página 1 Smartvest Versione 1.2 Conservarle per consultazioni future. Istruzioni per l'uso Avvertenze importanti e FAQ su questo e altri prodotti alla pagina Internet www.abus.com Istruzioni per l’uso originali in lingua tedesca.
  • Página 2 In caso di dubbi rivolgersi al proprio installatore o rivenditore partner specializzato. Esclusione di responsabilità ABUS Security-Center GmbH non si assume alcuna responsabilità per errori tecnici o tipografici e si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche al prodotto e alle istruzioni per l'uso senza previa comunicazione.
  • Página 3 360° e straordinarie funzioni di domotica. La centrale Smartvest collega fino a 32 componenti radio e fino a quattro telecamere IP all'app gratuita che consente l'accesso alla centrale da tutto il mondo. In caso di allarme, la centrale dispone di una potente sirena integrata da 90 dB e può...
  • Página 4 Italiano Alimentazione elettrica Collegare l'apparecchio solo a una sorgente di corrente che fornisce la tensione di rete indicata sulla targhetta. Se non si conosce con sicurezza il tipo di alimentazione elettrica a disposizione, Scollegare l'apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica prima di eseguire interventi di manutenzione o installazione.
  • Página 5 Italiano Luogo di installazione/ambiente di esercizio Posizionare o installare Smartvest su una superficie o una parete stabile e priva di irregolarità e non collocare oggetti pesanti sull'apparecchio. Assicurarsi che sia presente una ventilazione adeguata (non posizionare Smartvest su scaffali, su tappeti spessi, su un letto o in modo che la fessura di ventilazione venga coperta, e lasciare attorno a tutto l'apparecchio una distanza di almeno 10 cm).
  • Página 6 Italiano Disimballaggio Maneggiare l'apparecchio con la massima attenzione mentre lo si disimballa. Gli imballaggi e i rispettivi accessori sono materiali riciclabili e devono quindi essere smaltiti di conseguenza. Si consiglia quanto segue: Carta, cartone, cartone ondulato e parti di imballaggi in plastica devono essere raccolti negli appositi contenitori.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    FURM35000 rilevatore di fumo e di calore ................13 FUSG35000 sirena ........................ 14 Telecomando FUBE35000 ....................15 Messa in funzione .......................... 16 Installazione dell'app Smartvest .................... 16 Configurazione di Smartvest ....................16 Inizializzazione dei componenti ..................... 19 Impostazioni generali ......................21 Montaggio ............................
  • Página 8: Descrizione Dell'apparecchio

    1. Descrizione dell'apparecchio FUAA35000 Smartvest Italiano In questo capitolo vengono descritti l'impianto Smartvest e tutti i relativi componenti. Lato anteriore Sistema con alimentazione di tensione LED Power Verde Nessuna alimentazione di tensione Il sistema è "disattivato" Il sistema è "disattivato" ed è stato rilevato un...
  • Página 9 Italiano Lato inferiore Reset delle password alle impostazioni di fabbrica (123456) e delle impostazioni di rete a DHCP: Servendosi di una graffetta, tenere premuto il pulsante reset con impianto in funzione per più di 10 secondi. Il LED Power si spegne e viene emesso un segnale acustico acuto.
  • Página 10 Elementi di sospensione per montaggio a parete Elementi sospensione Distanza tra i fori: 10 cm (dima di foratura in dotazione) Altoparlante Altoparlante di Smartvest con volume massimo di 90 db. Il sistema è "disattivato" Il sistema è "disattivato" ed è stato rilevato un guasto Giallo (ad es.
  • Página 11: Fuha35000 Presa Radio

    FUHA35000 presa radio Italiano Presa Schuko tipo F (CEE 7/4). Utilizzabile nei seguenti Paesi: Presa Schuko Germania, Austria, Svezia e Paesi Bassi La presa radio è attiva, la tensione è trasmessa. La presa radio è pronta e non attiva, la tensione non è...
  • Página 12: Rilevatore Di Apertura Fumk35000

    Apertura del rilevatore di apertura Una batteria a bottone da 3 V (CR2032) per l'alimentazione di tensione (fino a un anno di durata della batteria) L'app Smartvest avvisa in caso di batteria quasi scarica. Seguire le istruzioni dell'app. Vano batterie Sostituzione della batteria Rimuovere la copertura del vano batterie spingendola verso il basso.
  • Página 13: Furm35000 Rilevatore Di Fumo E Di Calore

    3 batterie AA (da 1,5 V) come alimentazione di tensione (fino a due anni di durata delle batterie) L'app Smartvest avvisa in caso di batteria quasi scarica. Seguire le istruzioni dell'app. Vano batterie Sostituzione della batteria Premere il pulsante sul lato inferiore del sensore di movimento e rimuovere la parte posteriore del sensore.
  • Página 14: Fusg35000 Sirena

    Sezione LED feedback di modifica delle impostazioni della sirena. Altoparlante Altoparlante della sirena con volume massimo di 80 db o 100 db. Tasto Tasto per l'inizializzazione manuale con Smartvest inizializzazione Contatto Contatto rivelatore di antimanomissione per l'attivazione dell'allarme in antimanomissione caso di smontaggio non autorizzato.
  • Página 15: Telecomando Fube35000

    Tasto per l'attivazione dell'allarme panico (tenere premuto per 3 secondi) Una batteria a bottone da 3 V (CR2032) per l'alimentazione di tensione (fino a due anni di durata della batteria) L'app Smartvest avvisa in caso di batteria quasi scarica. Seguire le istruzioni dell'app. Vano batterie Sostituzione della batteria Estrarre il vano batteria posto sul lato del telecomando.
  • Página 16: Messa In Funzione

    Configurazione di Smartvest Italiano Prima di installare l'apparecchio Smartvest e il relativo sensore, eseguire i seguenti passaggi per la messa in funzione di Smartvest e l'inizializzazione dei componenti. In Google Playstore e iOS App Store è disponibile per il download un'app per Smartvest con il nome "Smartvest".
  • Página 17 Selezione Selezionare Smartvest dall'elenco. Qualora si voglia collegare Smartvest da un'altra rete oppure Smartvest non venga rilevato, inserire il DID manualmente. Andranno quindi eseguite manualmente anche tutte le immissioni di dati indicate di seguito. Codice di sicurezza del dispositivo È...
  • Página 18 (Impostazioni avanzate / Impostazioni di sicurezza). Nuovo firmware disponibile Per poter utilizzare tutte le nuove funzioni dell'app Smartvest, è necessario eseguire l'update del firmware della centrale Smartvest. L'update si avvia nelle Impostazioni avanzate (capitolo 5.6).
  • Página 19: Inizializzazione Dei Componenti

    Eseguire i seguenti passaggi: Apertura delle impostazioni Smartvest Nella visualizzazione Utilizzo premere il simbolo impostazioni in basso a sinistra per accedere alle impostazioni di Smartvest. Inserire la password per l'impostazione (password standard: "123456") per aprire tutte le opzioni di impostazione.
  • Página 20 LAN alla stessa rete a cui è collegata la centrale Smartvest, la configurazione può essere effettuata anche dall'app Smartvest. processo inizializzazione della telecamera è descritto al capitolo 5 Configurazione. Eseguire il montaggio dei componenti e di Smartvest come descritto nel seguente capitolo Montaggio.
  • Página 21: Impostazioni Generali

    La modifica del codice di sicurezza del dispositivo è descritta al capitolo 5 Configurazione. Attivare il login automatico per saltare il collegamento manuale a Smartvest. Al prossimo avvio dell'app si avrà accesso diretto alla panoramica di Smartvest. Premere "Rimuovi il sistema dalla app" per cancellare Smartvest.
  • Página 22 Disattivare il login automatico per il PIN dell'app in modo che il PIN venga richiesto a ogni avvio dell'app. Eseguire questo passaggio per impedire l'accesso all'app nel caso in cui altre persone utilizzino il terminale. Istruzioni Qui è possibile aprire le Istruzioni Smartvest sul proprio cellulare.
  • Página 23: Montaggio

    Italiano In questo capitolo viene descritto il montaggio di Smartvest e dei relativi componenti. Consultare i capitoli 4 e 5 per l'utilizzo e l'impostazione di Smartvest tramite l'app Smartvest. Avvertenza Quando si utilizzano i cuscinetti adesivi, accertarsi che il fondo sia pulito, asciutto e resistente all'abrasione.
  • Página 24: Rilevatore Di Apertura Fumk35000

    Rilevatore di apertura FUMK35000 Italiano Attaccare la dima di foratura di Smartvest fornita in dotazione al punto di installazione desiderato. Per posizionarla dritta, utilizzare una livella. Eseguire i fori di fissaggio in corrispondenza dei punti predefiniti e inserire i tasselli forniti in dotazione. Avvitare ora nei tasselli le viti in dotazione lasciandole sporgere di circa 6 mm.
  • Página 25 Italiano Montaggio con cuscinetti adesivi (scelta consigliata) 1. Incollare i due cuscinetti adesivi piccoli sul componente trasmettitore grande del rilevatore di apertura e il cuscinetto adesivo più lungo sul componente magnete più piccolo del rilevatore di apertura. 2. Incollare il componente trasmettitore al telaio della finestra nella posizione desiderata rispetto alla stessa e il componente magnete alla finestra.
  • Página 26: Fubw35000 Sensore Di Movimento

    FUBW35000 sensore di movimento Italiano Il sensore di movimento è adatto all'utilizzo solo negli ambienti interni. A tal proposito, osservare le indicazioni relative al luogo di installazione e all'ambiente di esercizio contenute nelle avvertenze di sicurezza. Istruzioni di montaggio generali Installare il sensore di movimento a un'altezza di 2 - 2,5 m dal pavimento per ottenere una portata di 12 m.
  • Página 27: Furm35000 Rilevatore Di Fumo E Di Calore

    FURM35000 rilevatore di fumo e di calore Italiano Montaggio a fori con fissaggio 1. Unire il supporto al sensore di movimento facendo pressione. 2. Mantenere il sensore di movimento nel punto di installazione desiderato e regolare l'angolazione. 3. Fissare la posizione serrando la vite sul lato posteriore del fissaggio. 4.
  • Página 28: Fusg35000 Sirena

    FUSG35000 sirena Italiano La sirena è adatta all'utilizzo sia negli ambienti esterni che negli ambienti interni. A tal proposito, osservare le indicazioni relative al luogo di installazione e all'ambiente di esercizio contenute nelle avvertenze di sicurezza. Istruzioni di montaggio generali Avvertenza Durante il montaggio della sirena potrebbe scattare l'allarme a causa dell'attivazione del contatto antimanomissione.
  • Página 29: Fube35000 Telecomando

    FUBE35000 telecomando Italiano Il telecomando è adatto all'utilizzo solo negli ambienti interni. A tal proposito, osservare le indicazioni relative all'ambiente di esercizio contenute nelle avvertenze di sicurezza. Montaggio Utilizzare l'anello portachiavi per attaccare il telecomando al proprio mazzo di chiavi o a un altro oggetto simile.
  • Página 30: Utilizzo

    4. Utilizzo Italiano L'app Smartvest è suddivisa in due guide menu principali: Utilizzo e Configurazione. In questo capitolo viene descritto l'utilizzo di Smartvest tramite l'app Smartvest. Per la configurazione del dispositivo Smartvest consultare il capitolo 5. In Utilizzo sono disponibili le seguenti funzioni:...
  • Página 31: Barra Di Navigazione E Barra Inferiore

    (swipe). In alternativa è possibile richiamare i singoli menu premendo quello desiderato nel relativo elenco. Legenda dei colori Lo stato di Smartvest verrà indicato nella barra di navigazione attraverso il colore corrispondente. Il sistema è "disattivato" Grigio Il sistema è...
  • Página 32: Panoramica

    Indicazione di stato Nell'indicazione di stato vengono visualizzati tre diversi simboli che indicano i possibili stati di Smartvest. Lo stato attuale appare contrassegnato con un colore diverso e al di sotto di esso viene visualizzato il testo corrispondente. È possibile passare a un altro stato con un movimento verso sinistra o verso destra oppure premendo lo stato desiderato.
  • Página 33 Italiano Hot key Sotto le indicazione di stato si trovano i due hot key preconfigurati Panico e Telecamera, che possono essere attivati nella panoramica premendo il tasto corrispondente. Questi due hot key si ritrovano anche nel telecomando FUBE35000 e possono quindi essere attivati anche tramite quest'ultimo.
  • Página 34: Hot Key

    Hot key Italiano Esempi di utilizzo Gli hot key servono ad attivare con facilità diversi componenti semplicemente premendo il tasto corrispondente. Qualora si scopra un potenziale malintenzionato prima del tentativo di effrazione in casa, è possibile ad es. configurare un hot key (Panico) per l'attivazione della sirena in modo da spaventare il ladro premendo l'hot key ancora prima del tentativo di effrazione.
  • Página 35: Stanze

    Stanze Italiano Hot key configurabili Nelle impostazioni è possibile configurare fino a nove hot key (vedere il capitolo 5.3 Hot key). Dopo l'impostazione questi vengono visualizzati nella panoramica degli hot key e possono essere eseguiti premendo il tasto corrispondente. Hot key configurato Panoramica delle stanze Nella panoramica delle stanze sono visualizzate tutte le stanze a cui è...
  • Página 36 Italiano Legenda dei colori In caso di guasto di un determinato componente, la stanza corrispondente viene contrassegnata di giallo nella panoramica delle stanze.
  • Página 37: Telecamere

    Telecamere Italiano Panoramica delle telecamere Nella panoramica delle telecamere possono essere visualizzate fino a quattro telecamere. Nelle impostazioni (vedere il capitolo 5.5 Impostazioni avanzate) è possibile aggiungere le quattro telecamere visualizzate nella panoramica oppure modificare le impostazioni delle telecamere già presenti. Sfiorando la rispettiva telecamera si accede alla visualizzazione live e alle diverse funzioni della telecamera selezionata.
  • Página 38 Italiano TVAC19100 Visualizzazione live Per ingrandire l'immagine della telecamera, toccare due punti dell'elemento e far scorrere le dita allontanandole una dall'altra. Azioni Attiva microfono Premere il pulsante per ascoltare l'audio registrato dalla telecamera. Istantanea Premere il pulsante per memorizzare un'istantanea sul terminale.
  • Página 39: Contatti

    Contatti Italiano Panoramica dei contatti Nella panoramica dei contatti possono essere visualizzati fino a quattro contatti. Alla prima installazione sono già memorizzati i contatti preconfigurati Emergenza Polizia. Nelle impostazioni (vedere il capitolo 5.6 Contatti) è possibile aggiungere altri due contatti da visualizzare nella panoramica oppure modificare i contatti già...
  • Página 40: Eventi

    Nella panoramica degli eventi vengono contrassegnati di rosso i componenti che hanno attivato uno stato di allarme. Nella panoramica degli eventi vengono contrassegnati di giallo i componenti che non inviano alcun segnale a Smartvest o che hanno la batteria scarica. Esporta...
  • Página 41: Visualizzazione Allarmi

    Visualizzazione allarmi La visualizzazione allarmi si apre nel caso in cui scatti un allarme quando: l'app Smartvest è già aperta; l'app Smartvest viene aperta in seguito all'allarme; l'app Smartvest viene aperta premendo la notifica push dell'allarme. Sequenza degli eventi sequenza degli...
  • Página 42: Configurazione

    5. Configurazione Italiano L'app Smartvest è suddivisa in due guide menu principali: Utilizzo e Configurazione. In questo capitolo viene descritta la configurazione di Smartvest tramite l'app Smartvest. Per l'utilizzo del dispositivo Smartvest consultare il capitolo 4. In Configurazione è possibile eseguire le seguenti operazioni:...
  • Página 43: Panoramica Della Configurazione

    Nella panoramica della configurazione vengono visualizzati impostazioni, contatti e istruzioni di Smartvest. Impostazioni Smartvest Inserire la password per le impostazioni (password standard: "123456") per aprire tutte le opzioni di impostazione di Smartvest. Le seguenti impostazioni possono essere modificate soltanto con la password per le impostazioni: Componenti...
  • Página 44 Nota Se la telecamera è stata collegata con il cavo LAN alla stessa rete a cui è collegata la centrale Smartvest, l'inizializzazione e la configurazione della telecamera possono essere effettuate direttamente dall'app Smartvest; soltanto successivamente si potrà passare alla modalità WLAN.
  • Página 45 Italiano Presa radio Stabilire un nome per il componente. Aprire l'elenco delle stanze e selezionare quella in cui installare il componente. Premere la freccia per ritornare alle impostazioni. Premere quindi "Avanti". Seguire le istruzioni nell'app e concludere il processo. Nota Se il processo di inizializzazione non fosse riuscito, ripetere i passaggi.
  • Página 46 Italiano sensore di movimento dal retro dell'alloggiamento e premere il tasto di inizializzazione. Rilevatore di fumo e di calore Stabilire un nome per il componente. Aprire l'elenco delle stanze e selezionare quella in cui installare il componente. Premere la freccia per ritornare alle impostazioni.
  • Página 47 Impostazione componente Selezionare nella panoramica dei componenti il componente che si desidera impostare. Centrale di allarme Nome Stabilire un nome per il dispositivo Smartvest. Sfondo LED Impostare la luminosità dello sfondo LED su "Off", "Bassa" o "Alta". Volume Impostare il volume della centrale di allarme per i casi di attivazione dell'allarme o altri eventi su "Off", "Basso"...
  • Página 48 Italiano Presa radio Nome Stabilire un nome per il componente. Spegnimento automatico dopo lo scenario Stabilire la durata dell'intervallo in cui la presa radio deve restare attiva in seguito all'attivazione tramite uno scenario. Stanza Aprire l'elenco delle stanze e selezionare quella in cui montare la presa radio.
  • Página 49 Se il volume è impostato a 100 dB, tenersi sempre a una distanza minima di 3 m per evitare danni fisici (ad es. all'udito). Stanza Aprire l'elenco delle stanze e selezionare quella in cui installare Smartvest. Premere la freccia per ritornare alle impostazioni.
  • Página 50 Telecomando Nome Stabilire un nome per il componente. Stanza Aprire l'elenco delle stanze e selezionare quella in cui installare Smartvest. Premere la freccia per ritornare alle impostazioni. Per il telecomando è disponibile la stanza "Dispositivi mobili". Telecamera Nome Stabilire un nome per il componente.
  • Página 51 Italiano Impostazioni avanzate telecamera (non disponibile per telecamere TVAC16000) Password Admin e codice di sicurezza del dispositivo Modificare qui il codice di sicurezza del dispositivo e la password Admin della telecamera. Il codice di sicurezza del dispositivo permette di accedere all'immagine della telecamera La password Admin permette di aprire le Impostazioni avanzate.
  • Página 52 Italiano Impostazioni Wifi Selezionare la rete dalla quale si desidera accedere ad Internet con la telecamera e immettere la password WLAN richiesta. Nota: Per impedire l'accesso agli estranei, proteggere la propria rete mediante cifratura con WPA/ WPA2/ WPA2-PSK. Dopo aver salvato le impostazioni, la telecamera si riavvia.
  • Página 53: Hot Key

    Hot key Italiano Hot key Premere uno degli hot key configurati Panico o Telecamera oppure uno dei nove hot key configurabili per impostarlo. Gli hot key configurati e quelli non ancora configurati appaiono separati da una riga vuota. Impostazioni hot key Nell'elenco degli attuatori selezionare i componenti che devono essere attivati con la selezione dell'hot key.
  • Página 54 Scenari Italiano Esempi di utilizzo Gli scenari offrono una maggiore automazione dell'abitazione. È possibile ad es. utilizzare un rilevamento di ingresso nella stanza tramite il sensore di movimento o un rilevamento di apertura della porta tramite il rilevatore di apertura per attivare le sorgenti luminose collegate a una presa radio.
  • Página 55: Programmi Orari

    Programmi orari Italiano Esempi di utilizzo I programmi orari servono all'automazione e alla simulazione di presenza nell'abitazione. È possibile impostare programmi orari per ogni presa radio in modo da attivare sorgenti luminose collegate alla stessa quando si è assenti (ad es. in vacanza) e simulare così una presenza nell'abitazione.
  • Página 56: Impostazioni Avanzate

    Nota Si consiglia di lasciare la funzione DHCP su "On". Indirizzo IP Gli indirizzi IP selezionabili come indirizzo IP di Smartvest possono essere visualizzati nelle impostazioni del proprio router. Maschera di sottorete La maschera di sottorete dipende dalla rete in cui ci si trova. La maschera di sottorete più...
  • Página 57 "123456" tramite un reset. A tale scopo tenere premuto per 10 secondi il pulsante reset sul dispositivo Smartvest con l'aiuto di una graffetta, per riportare così il dispositivo alle impostazioni di fabbrica. Così facendo il pairing con i componenti e le principali impostazioni non vanno persi.
  • Página 58 Italiano Configurazione dello stato Selezionare lo stato che si desidera configurare. Stabilire quindi in che modo deve reagire il dispositivo Smartvest nello stato corrispondente. Attivo Selezionare attuatori e sensori che devono essere attivati o rilevati nello stato "Attivo". Ritardo di uscita Attivare il ritardo di uscita in modo da avere il tempo di uscire di casa dopo l'attivazione di Smartvest.
  • Página 59 Germany GmbH, Office Frankfurt, Mainfrankenpark 53, 97337 Dettelbach. L'utilizzo è a proprio rischio e pericolo. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti dall'utilizzo del servizio. Aggiornamento firmware Premere "Aggiornamento" per avviare l'aggiornamento firmware.
  • Página 60 Premere Acquisizione ora per trasmettere a Smartvest fuso orario e ora attuali del proprio smartphone. Premere "Su" per visualizzare le informazioni sul DID di Smartvest, la versione del firmware e la versione dell'app attuali. Modalità speciale Modalità di manutenzione Impostare il sistema in modalità di manutenzione per evitare di azionare l'allarme antimanomissione o di causare un errore di supervisione durante la sostituzione della batteria.
  • Página 61 Italiano Attenzione Al termine dell'operazione, non dimenticare di disattivare la modalità di prova per ritornare al funzionamento normale. Modalità telecomando Con l'impostazione "Modalità telecomando" le funzionalità dell'app sono limitate alle funzioni di un telecomando. Questa modalità è adatta agli utenti per cui l'accesso deve essere limitato alle funzioni di base (ad es.
  • Página 62: Dati Tecnici

    6. Dati tecnici Italiano Numero di modello FUAA35000 - Smartvest 6 x AA (2 x 3) (1,5V) per alimentazione elettrica Batteria d'emergenza Durata delle batterie Ø 5 Temperatura di esercizio °C 0 - 40 Frequenza 868,3 Peso Igrometro integrato Misure 279,6 x 89,3 x 193,8 N.
  • Página 63 Italiano Numero di modello FUMK35000 – Rilevatore di apertura Batteria 1 batteria CR2032 (da 3 V) Durata delle batterie Ø 1 anno Temperatura di esercizio °C 0 - 40 Frequenza 868,3 Peso Misure 40 x 71 x 14 Montaggio Montaggio a porta o a finestra Portata circa 30, in base alle particolarità...
  • Página 64 Italiano Numero di modello FURM35000 – rilevatore di fumo e di calore Silenziazione dell'allarme Batteria 2 x AA (1,5V) Durata delle batterie Ø 1 anno Temperatura di esercizio °C 0 - 45 Zona di copertura m² Frequenza 868,3 Peso Misure 32 x 120 Montaggio Montaggio a soffitto...
  • Página 65 Italiano Batteria 1 batteria CR2032 (da 3 V) Durata delle batterie Ø 2 anni Temperatura di esercizio °C 0 - 40 Frequenza 868,3 Peso Misure 30 x 60 x 14 Umidità max dell’aria Montaggio Montaggio a porta o a finestra Portata circa 30, in base alle particolarità...
  • Página 66 Smartvest Versión 1.2 Traducción española del manual de instrucciones original alemán. Guardar para futuras consultas. Manual de instrucciones En la página de Internet encontrará indicaciones importantes y preguntas frecuentes sobre este y muchos otros productos www.abus.com...
  • Página 67: Introducción

    ABUS Security-Center no se hace responsable de los daños que se deriven directa o indirectamente del equipamiento, las prestaciones y el empleo de este producto. No se concede garantía alguna por...
  • Página 68 Este dispositivo solo se puede utilizar para el siguiente fin o fines: El sistema de alarma inalámbrico Smartvest permite la entrada sin complicaciones a un hogar moderno con una seguridad integral fiable combinada con atractivas funciones domóticas. La central Smartvest conecta hasta 32 componentes inalámbricos y hasta 4 cámaras IP mediante...
  • Página 69 Español Alimentación de corriente Conecte este aparato solo a fuentes de alimentación que suministren la tensión de red indicada en la placa de características. Si no está seguro de cuál es la tensión de red, pregunte a la empresa distribuidora de electricidad. Desenchufe el dispositivo de la red de alimentación antes de llevar a cabo trabajos de mantenimiento o instalación Para desconectar completamente el dispositivo de la red, hay que desenchufarlo de la toma de...
  • Página 70 Español Lugar de instalación/entorno de funcionamiento Instale o monte el Smartvest sobre una superficie firme y llana o sobre la pared, y no coloque ningún objeto pesado sobre el dispositivo. Asegúrese de que se garantice en todo momento una ventilación suficiente (no coloque el Smartvest en estanterías, sobre una alfombra gruesa, sobre una cama, ni en ningún lugar donde las ranuras de...
  • Página 71 Español Desembalaje Manipule el dispositivo con extremo cuidado al desembalarlo. Los embalajes y utensilios de embalaje son reciclables y se deben gestionar de forma que se puedan volver a utilizar. Recomendamos: Introducir en el contenedor que corresponda el papel, cartón y cartón ondulado por un lado, y los materiales plásticos por otro.
  • Página 72 Detector de humo y calor FURM35000 ................. 13 Sirena FUSG35000 ....................... 14 Control remoto FUBE35000 ....................15 Puesta en funcionamiento ......................16 Instalación de la aplicación Smartvest .................. 16 Configuración del Smartvest ....................16 Programación de los componentes ..................19 Configuración general ......................21 Montaje ............................
  • Página 73: Descripción Del Dispositivo

    1. Descripción del dispositivo Smartvest FUAA35000 Español En este resumen se describen el Smartvest y todos los componentes correspondientes. Parte delantera Encendido El sistema recibe tensión Verde alimentación Apagado Sin tensión de alimentación Apagado El sistema está "desactivado" El sistema está "desactivado" y se ha producido...
  • Página 74 Español Parte inferior Restablecimiento de las contraseñas a los ajustes de fábrica (123456) y a los ajustes de red a DHCP: Pulse el botón Reset con el sistema en funcionamiento mediante un clip durante > 10 segundos. El LED de alimentación se apaga y se oye un sonido continuo.
  • Página 75 Suspensión para el montaje en pared Suspensión Distancia de perforación: 10 cm (plantilla de perforación incluida) Altavoces Altavoces de Smartvest con un volumen máximo de 90 db. Apagado Apagado El sistema está "desactivado" El sistema está "desactivado" y se ha producido...
  • Página 76: Enchufe Inalámbrico Fuha35000

    Enchufe inalámbrico FUHA35000 Español Enchufe schuko tipo F (CEE 7/4). Apto para los siguientes países: Enchufe schuko Alemania, Austria, Suecia, Países Bajos El enchufe inalámbrico está "activado", se Apagado transmite tensión. Enchufe inalámbrico listo y desactivado, no se Encendido transmite tensión al consumidor. Azul Intermitente El enchufe inalámbrico arranca...
  • Página 77: Detector De Apertura Fumk35000

    1 pila de botón (CR2032) de 3 V para la alimentación de tensión (hasta 1 año de duración de la pila) La aplicación de Smartvest le avisa en caso de carga baja de la pila. Siga las instrucciones de la aplicación.
  • Página 78: Detector De Movimiento Fubw35000

    3 pilas AA (1,5 V) para la tensión de alimentación (hasta 2 años de duración de las pilas) La aplicación de Smartvest le avisa en caso de carga baja de la pila. Siga las instrucciones de la aplicación. Compartimiento...
  • Página 79: Sirena Fusg35000

    Altavoces Altavoces de la sirena con un volumen máximo de 80 db o 100 db. Tecla Tecla para la programación manual del Smartvest programación Contacto Contacto de sabotaje para la activación de la alarma en caso de desmontaje sabotaje indeseado.
  • Página 80: Control Remoto Fube35000

    1 pila de botón (CR2032) de 3V para la tensión de alimentación (hasta 2 años de duración de la pila) La aplicación de Smartvest le avisa en caso de carga baja de la pila. Siga las instrucciones de la aplicación.
  • Página 81: Puesta En Funcionamiento

    Configuración del Smartvest Español Antes de montar su Smartvest y su detector, siga los pasos que se indican a continuación para poner en funcionamiento su Smartvest y programar los componentes del Smartvest. Para el Smartvest, puede descargar en la Google Playstore y en la App Store de iOS una aplicación con el nombre "Smartvest".
  • Página 82 Español Abra la aplicación de Smartvest y siga los pasos que se indican a continuación: Iniciar la configuración Pulse el signo más para añadir un Smartvest. La aplicación busca automáticamente dispositivos en su red. Seleccionar Seleccione el Smartvest de la lista. Si quiere integrar el Smartvest desde otra red o no se encuentra el Smartvest, introduzca el IDD manualmente.
  • Página 83 Español Asignación de nombre, sala y localidad Asigne un nombre al Smartvest. Tiene asignado por defecto el nombre "Smartvest". Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el Smartvest. Pulse la flecha para regresar a la ventana anterior.
  • Página 84: Programación De Los Componentes

    Programación de los componentes Español Abra la aplicación de Smartvest y conéctese al Smartvest. Nota Los ajustes de sus componentes se encuentran en el capítulo 5.1 Componentes. Siga los pasos que se indican a continuación: Abrir los ajustes de Smartvest...
  • Página 85 Smartvest, también puede realizar la configuración en la aplicación Smartvest. La programación de la cámara se describe en el capítulo 5 Configuración. Realice ahora el montaje de los componentes y del Smartvest descrito en el siguiente capítulo, Montaje. A continuación pulse “Siguiente”.
  • Página 86: Configuración General

    Para IOS: pulse en borrar Abra la aplicación de Smartvest y pulse el icono de ajuste la parte superior derecha para abrir los ajustes generales. Sistemas disponibles Añada un nuevo Smartvest a la aplicación o seleccione su Smartvest para abrir los ajustes generales del Smartvest.
  • Página 87 PIN de la aplicación. Utilice esto para evitar accesos a la aplicación en caso de que otras personas utilicen su dispositivo. Instrucciones Aquí puede abrir las instrucciones de Smartvest en su teléfono móvil.
  • Página 88: Montaje

    Smartvest FUAA35000 Español En este resumen se describe el montaje del Smartvest y de los componentes correspondientes. Para el manejo y la configuración del Smartvest a través de la aplicación de Smartvest, consulte los capítulos 4 y 5. Advertencia Al utilizar las almohadillas adhesivas, procure que la base esté limpia y seca y sea resistente al desgaste.
  • Página 89: Enchufe Inalámbrico Fuha35000

    Español Montaje en pared Pegue la plantilla de perforación del Smartvest en el lugar de instalación deseado. Utilice un nivel de burbuja para colocar la plantilla de perforación alineada. Realice los orificios de taladrado en los lugares indicados y coloque los tacos incluidos en el suministro. Enrosque ahora los tornillos incluidos en los tacos, de forma que las cabezas sobresalgan unos 6 mm.
  • Página 90 Español Montaje con almohadillas adhesivas (recomendado) 1. Pegue ambas almohadillas adhesivas pequeñas en el emisor grande del detector de apertura y la almohadilla adhesiva larga en el imán pequeño del detector de apertura. 2. Pegue el emisor grande en el marco de la ventana en la posición deseada de la ventana y el imán pequeño, en la ventana.
  • Página 91: Detector De Movimiento Fubw35000

    Detector de movimiento FUBW35000 Español El detector de movimiento es adecuado únicamente para el uso en interiores. Observe las indicaciones relativas al lugar de instalación y el entorno de funcionamiento de las indicaciones de seguridad. Indicaciones generales de montaje Montar el detector de movimiento entre 2 y 2,5 m sobre el suelo para un alcance de 12 m. Montar el detector plano sobre la pared o en una esquina (recomendado).
  • Página 92: Detector De Humo Y Calor Furm35000

    Detector de humo y calor FURM35000 Español Montaje por taladrado con soporte 1. Presione la fijación en el detector de movimiento. 2. Coloque el detector de movimiento en el lugar de instalación elegido y ajuste los ángulos deseados. 3. Fije la posición enroscando el tornillo en la parte trasera del soporte. 4.
  • Página 93: Sirena Fusg35000

    Sirena FUSG35000 Español La sirena es adecuada para el uso en exteriores e interiores. Observe las indicaciones relativas al lugar de instalación y el entorno de funcionamiento de las indicaciones de seguridad. Indicaciones generales de montaje Advertencia Al montar la sirena, esta puede activarse debido al contacto de sabotaje. Para este caso, la sirena viene ajustada por defecto en "LED".
  • Página 94: Control Remoto Fube35000

    Control remoto FUBE35000 Español El control remoto es adecuado únicamente para el uso en interiores. Observe las indicaciones sobre el entorno de funcionamiento en las indicaciones de seguridad. Montaje Utilice el llavero para fijar el control remoto a su manojo de llaves o similar.
  • Página 95: Manejo

    4. Manejo Español La aplicación de Smartvest está dividida en dos menús básicos, el de manejo y el de configuración. En este capítulo se demuestra cómo se maneja el Smartvest a través de la aplicación de Smartvest. Para la configuración de su Smartvest, consulte el capítulo 5.
  • Página 96: Barra De Navegación Y Pie De Página

    Código de colores El estado en el que se encuentre el Smartvest estará representado mediante distintos colores en la barra de navegación. El sistema está "desactivado"...
  • Página 97 Español...
  • Página 98: Resumen

    Indicador de estado En el indicador de estado se muestran tres símbolos distintos para los estados correspondientes del Smartvest. El estado actual se marca de un color y el texto correspondiente se muestra debajo. Puede modificar el estado arrastrando a izquierda o derecha o, alternativamente, haciendo clic en el estado deseado.
  • Página 99 Español Teclas de acceso rápido Bajo el indicador de estado se encuentran dos teclas de acceso rápido preconfiguradas, Pánico y Cámara, que pueden activarse en este resumen mediante un clic. Ambas teclas de acceso rápido se encuentran también en el control remoto FUBE35000 y pueden activarse con el mismo.
  • Página 100: Teclas De Acceso Rápido

    Teclas de acceso rápido Español Ejemplos de aplicación Las teclas de acceso rápido sirven para la activación sencilla de diversos componentes mediante un clic. Si el posible ladrón es descubierto antes del intento de robo delante de su casa, usted puede, por ejemplo, configurar una tecla de acceso rápido (pánico) para la activación de la sirena e identificar al ladrón antes del intento de robo haciendo clic en la tecla de acceso rápido con la sirena.
  • Página 101: Salas

    Salas Español Teclas de acceso rápido configurables Puede configurar hasta 9 teclas de acceso rápido en los ajustes (véase capítulo 5.3 Teclas de acceso rápido). Estas aparecerán en el resumen de teclas de acceso rápido una vez creadas y pueden ejecutarse mediante un clic. Tecla de acceso rápido configurada Resumen de salas En el resumen de salas se encuentran todas las salas a las cuales...
  • Página 102 Español Código de colores Si hay un fallo en algún componente individual, la sala correspondiente del resumen de salas y los componentes se marcarán en amarillo.
  • Página 103: Cámaras

    Cámaras Español Vista general de cámaras En la vista general de cámaras pueden mostrarse hasta 4 cámaras. En los ajustes (véase capítulo 5.5 Ajustes avanzados), puede añadir 4 cámaras al resumen de cámaras o editar los ajustes de las cámaras ya existentes. Al pulsar en la cámara correspondiente, se accede a la visualización en directo con las diversas funciones de la cámara.
  • Página 104 Español TVAC19100 Visualización en directo Haga zoom en la imagen de la cámara deslizando dos dedos y separándolos. Acciones Activar micrófono Pulse el botón para escuchar el audio de la cámara grabado. Captura Pulse el botón para guardar una captura en su dispositivo.
  • Página 105: Contactos

    Contactos Español Resumen de contactos En el resumen de contactos pueden mostrarse hasta 4 contactos. En la primera instalación hay 2 contactos preconfigurados: urgencias y policía. En los ajustes (véase capítulo 5.6 Contactos), puede añadir 2 contactos más al resumen de contactos o editar los contactos ya existentes.
  • Página 106: Incidencias

    Si los componentes han activado un estado de alarma, estos aparecerán marcados en rojo en el resumen de incidencias. Si los componentes no mandan ninguna señal al Smartvest o la pila está descargada, estos aparecerán marcados en amarillo en el resumen de incidencias.
  • Página 107 Español Actualización manual Puede actualizar la lista de incidencias de manera manual con la función de swipe hacia abajo. Esta función es especialmente de ayuda al cargar las incidencias de la cámara.
  • Página 108: Vista De Alarma

    Al activarse una alarma, se abrirá la vista de alarma cuando la aplicación de Smartvest ya esté abierta. la aplicación de Smartvest se abra tras la alarma. la aplicación de Smartvest se abra al hacer clic en una notificación push de alarma. Secuencia de incidencias La secuencia de incidencias muestra qué...
  • Página 109: Avanzada

    5. avanzada Español La aplicación de Smartvest está dividida en dos menús básicos, el de manejo y el de configuración. En este capítulo se muestra cómo se configura el Smartvest a través de la aplicación de Smartvest. Para el manejo de su Smartvest, consulte el capítulo 4.
  • Página 110: Resumen De La Configuración

    Resumen de la configuración Español Resumen de la configuración En el resumen de la configuración se muestran los ajustes de Smartvest, los contactos y las instrucciones. Ajustes de Smartvest Introduzca contraseña para ajustes (predeterminada: "123456") para abrir todas las opciones de ajuste de Smartvest.
  • Página 111: Componentes

    Cámara Nota Siempre y cuando se haya conectado la cámara por cable LAN a la misma red que la central Smartvest, puede programar la cámara directamente con la aplicación Smartvest, configurarla y posteriormente cambiar a funcionamiento WLAN.
  • Página 112 Español Enchufe inalámbrico Establezca un nombre para el componente. Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el componente. Pulse la flecha para regresar a los ajustes. Siga las instrucciones de la aplicación y complete el proceso.
  • Página 113 Español Nota Si el proceso de programación no se efectúa correctamente, pulse "Programar", presione el botón de la parte inferior del detector de movimiento, retire el detector de movimiento de la parte trasera de la carcasa y pulse la tecla de programación. Detector de humo y calor Establezca un nombre para el componente.
  • Página 114 Ajustar componente En el resumen de los componentes, seleccione el componente que desee ajustar. Central de alarma Nombre Establezca un nombre para el Smartvest. LED de fondo Ajuste la intensidad lumínica de los LED de fondo a "Desactivada", "Baja" o "Alta".
  • Página 115 Español Enchufe inalámbrico Nombre Establezca un nombre para el componente. Desactivación automática por escenario Establezca la duración, cuánto tiempo debe permanecer activo el enchufe inalámbrico tras activarse por un escenario. Sala Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el enchufe inalámbrico.
  • Página 116 A un volumen ajustado de 100 dB, mantenga una distancia de 3 m para evitar daños corporales (por ejemplo, en el oído). Sala Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el Smartvest. Pulse la flecha para regresar a los ajustes.
  • Página 117 Establezca un nombre para el componente. Sala Abra la lista de salas y seleccione una sala en la que vaya a montarse el Smartvest. Pulse la flecha para regresar a los ajustes. Para el control remoto está disponible la sala "Dispositivos móviles".
  • Página 118 Español Ajustes avanzados de la cámara (no disponibles para cámaras TVAC16000) Contraseña de administrador y código de seguridad del dispositivo Modifique aquí el código de seguridad del dispositivo y la contraseña de administrador de la cámara. El código de seguridad del dispositivo le da acceso a la imagen de la cámara.
  • Página 119 Español Ajustes de WiFi Seleccione la red con la que desea que la cámara se conecte a internet e introduzca la contraseña WLAN requerida. Nota: Para evitar el acceso de personas no autorizadas, proteja su red mediante la codificación con WPA/ WPA2/ WPA2- PSK.
  • Página 120: Teclas De Acceso Rápido

    Teclas de acceso rápido Español Teclas de acceso rápido Haga clic en las teclas de acceso rápido configuradas Pánico o Cámara o en una de las 9 teclas de acceso rápido configurables para ajustarlas. Las teclas de acceso rápido configuradas aparecerán separadas por una fila vacía de las que aún no hayan sido configuradas.
  • Página 121: Escenarios

    Escenarios Español Ejemplos de aplicación Los escenarios ofrecen automatización para su casa. Puede, por ejemplo, aprovechar una detección del detector de movimiento del acceso a una habitación o una detección del detector de apertura de la apertura de una puerta para encender fuentes de luz conectadas a un enchufe inalámbrico.
  • Página 122: Programaciones

    Programaciones Español Ejemplos de aplicación Las programaciones sirven para la automatización y la simulación de presencia en su casa. Puede asignar programaciones a cada enchufe inalámbrico para activar, por ejemplo, fuentes de luz durante las vacaciones y simular su presencia. Alternativamente, puede, por ejemplo, conectar la iluminación navideña a un enchufe inalámbrico y activarla únicamente por la noche mediante las programaciones.
  • Página 123: Ajustes Avanzados

    Ajustes avanzados Español Ajustes de red El Smartvest viene ajustado por defecto en DHCP. Esto significa que el router del Smartvest le asigna automáticamente una dirección IP, una máscara de subred, una gateway y un servidor DNS. Si desea realizar los ajustes manualmente, desconecte el DHCP e introduzca los datos manualmente.
  • Página 124 Si ha olvidado su código de seguridad del dispositivo o su contraseña para ajustes, puede restablecerlos reseteando al valor estándar "123456". Para ello, pulse el botón Reset del Smartvest durante 10 segundos (en funcionamiento) con ayuda de un clip para restablecer los ajustes de fábrica del Smartvest.
  • Página 125 Desactivado Retardo de entrada Active el retardo de entrada de forma que disponga de tiempo suficiente para desactivar el Smartvest cuando acceda a la casa. Atención El retardo de entrada entraña un riesgo de seguridad ya que podría sabotearse la central durante este...
  • Página 126 Telecom Germany GmbH, oficina de Fráncfort del Meno, Mainfrankenpark 53, 97337 Dettelbach (Alemania). El uso se hace bajo su propio riesgo y responsabilidad. ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, Linker Kreuthweg 5, 86444 Affing no se responsabiliza de posibles daños derivados de la utilización del servicio.
  • Página 127 Español Adoptar hora Pulse "Adoptar hora" para transferir la zona horaria y hora actuales de su smartphone al Smartvest. Acerca de Pulse "Acerca de" para consultar la información actual sobre el IDD, la versión de firmware actual y la versión de la aplicación actual del Smartvest.
  • Página 128: Datos Técnicos

    6. Datos técnicos Español Número de modelo FUAA35000 - Smartvest 6 x pilas AA (2 x 3) (1,5 V) para alimentación de Pila emergencia Duración de las pilas Ø 5 Temperatura °C 0 - 40 funcionamiento Frecuencia 868,3 Peso Higrómetro...
  • Página 129 Español Número de modelo FUMK35000– detector de apertura Pila 1 x CR2032 (3 V) Duración de las pilas Ø 1 año Temperatura °C 0 - 40 funcionamiento Frecuencia 868,3 Peso Medidas 40 x 71 x 14 Máx. humedad del aire Montaje Montaje en la puerta o en la ventana Alcance...
  • Página 130 Español Número de modelo FURM35000 – detector de humo y calor Silenciamiento de alarma Pila 2 x AA (1,5V) Duración de las pilas Ø 1 año Temperatura °C 0 - 45 funcionamiento Área de detección m² Frecuencia 868,3 Peso Medidas 32 x 120 Máx.
  • Página 131 Español Número de modelo FUBE35000 – control remoto Pila 1 x CR2032 (3 V) Duración de las pilas Ø 2 años Temperatura °C 0 - 40 funcionamiento Frecuencia 868,3 Peso Medidas 30 x 60 x 14 Máx. humedad del aire Montaje Montaje en la puerta o en la ventana Alcance...

Tabla de contenido