DeWalt DW433 Manual De Instrucciones

DeWalt DW433 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DW433:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DW433
3" x 21" Lijadora de Banda de Velocidad Variable
3" x 21" Lixadeira de Cinta com Velocidade Variável
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DW433

  • Página 1 ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO DE GARANTIA.
  • Página 3: Defi Niciones: Normas De Seguridad

    1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Defi niciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas desordenadas u oscuras propician accidentes. b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases cada advertencia.
  • Página 4: Seguridad Personal

    f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados residual (residual current device, RCD) de seguridad.
  • Página 5: Normas Específicas De Seguridad Adicionales

    e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise • No lije metales de ningún tipo con su lijadora de banda. El que no haya piezas en movimiento mal alineadas o lijado de tornillos, clavos u otros metales podría generar chispas trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que que encenderían las partículas de polvo.
  • Página 6 la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo Tensión (Voltios) Longitud del cable en metros (m) se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede 120–127 V 0–7 7–15 15–30 30–50 favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. 220–240 V 0–15 15–30...
  • Página 7: Seguridad Ambiental

    SEGURIDAD AMBIENTAL sfpm .....pies de superficie ....conexión de 1. Quitar la pintura de forma tal que el polvo que se genera sea el ....por minuto (sfpm) ....... tierra mínimo posible. …/min ..revoluciones o, ....símbolo de 2. Las áreas donde se quita la pintura deben ser selladas con .....carreras o golpes .......
  • Página 8: Montaje

    MONTAJE Cambio de la banda lijadora ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo de graves lesiones ADVERTENCIA: Asegúrese que la lijadora está apagada y personales, apague la herramienta y desconecte la batería desconectada del tomacorriente al cambiar la banda. antes de antes de realizar ajuste o quitar/instalar los acoples o reconectar la herra-mienta, oprima y suelte el interruptor de accesorios.
  • Página 9: Funcionamiento

    PARA INSTALAR LA BANDA LIJADORA Para operación continua, oprima el botón de accionamiento para este fín hacia adentro (E) mientras tiene el interruptor de disparo 1. Deslice nueva banda FIG. 3 oprimido y la lijadora está funcionando (Fig. 2). alrededor de las ruedas. Las flechas impresas en la parte Para liberar la lijadora del funcionamiento continuo, apriete el interna de la banda apuntan en la...
  • Página 10: Reglaje De La Banda

    Reglaje de la banda Sistema de recolección de polvo La lijadora de banda viene equipada con un sistema de reglaje ADVERTENCIA: Apague y desconecte la lijadora antes de automático que previene que la banda se desplace hacia el interior hacer cualquier ajuste o quitar o instalar accesorios. Antes de de la envoltura mientras la lijadora está...
  • Página 11: Mantenimiento

    PARA VACIAR EL COLECTOR DE POLVO MANTENIMIENTO FIG. 6 1. Tire del collar inmovilizador del ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales conducto de polvo hacia arriba. graves, coloque el botón de avance y reversa en la posición de 2.
  • Página 12: Limpieza

    Adaptador de aspiradora – DW4050 recomienda que usted lleve o envíe la herramienta a un centro de servicio certificado D WALT una vez al año para una limpieza e (Venta por separado) FIG. 7 inspección a fondo, y lubricación de la caja de embragues. Su lijadora puede acoplarse a la Limpieza manguera de una aspiradora de...
  • Página 13: Especificaciones

    Revise las normativas locales para reciclaje de productos eléctricos tales como herramientas y electrodomésticos, allí podrá encontrar centros de reciclaje municipales. ESPECIFICACIONES DW433 Tensión de alimentación 120 V~ 220 V~ Frecuencia de alimentación 50–60 Hz 50–60 Hz Potencia nominal 800 W 800 W 259–427 m/min...
  • Página 14: Regras Gerais De Segurança

    b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como Defi nições: diretrizes na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As de segurança ferramentas criam faíscas que podem inflamar a poeira ou os vapores. As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de c) Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar gravidade correspondente a cada palavra de advertência.
  • Página 15: Segurança Pessoal

    3) SEGURANÇA PESSOAL 4) USO E CUIDADOS DA FERRAMENTA a) Fique atento, olhe o que você está fazendo e use o bom a) Não force a ferramenta. Use a ferramenta correta para senso ao operar uma ferramenta. Não use a ferramenta sua aplicação.
  • Página 16 5) REPAROS adereços ou cabelos compridos podem ficar presos às partes a) Tenha sua ferramenta reparada por um agente de móveis reparos qualificado e que somente use peças originais. • Para sua segurança, os cabos de extensão devem ter um Isto irá...
  • Página 17 • arsênio e cromo em madeiras tratadas quimicamente....Construção de or AC/DC ...alternada O risco de exposição a esses produtos varia dependendo da ..... Classe I (aterrado) ......ou contínuat freqüência de execução desse tipo de trabalho. A fim de reduzir sua ....
  • Página 18 3. NÃO COMA, BEBA OU FUME no local do trabalho para prevenir Voltagem de 50/60 Hz ou “somente AC” significa que sua ferramenta ingestão de partículas contaminadas com tinta. Funcionários pode funcionar apenas com corrente alternada e jamais com devem limpar-se e/ou banhar-se ANTES de comer, beber ou corrente direta.
  • Página 19 2. Deite a lixadeira na posição lateral de forma que as três rodas ATENÇÃO: Antes da montagem de acessórios e da afinação fiquem visíveis. retire sempre a ficha da tomada. 3. Remova a cinta gasta. Substituição da Cinta de Lixagem PARA INSTALAR A CINTA ABRASIVA ATENÇÃO: Certifique-se de que a lixadeira está...
  • Página 20 NOTA: O cabo deve ficar adequadamente encaixado sobre a Para diminuir a velocidade ou parar a lixadeira de cinta, libere superfície de montagem antes de apertar o parafuso. o gatilho. Percurso da Cinta Para funcionar continuamente, aperte o botão de trava (E) enquanto o gatilho estiver ativado e a lixadeira estiver em Sua lixadeira está...
  • Página 21 SISTEMA DE COLETA DE POEIRA 3. Uma vez que o coletor de pó for desconectado da ferramenta, solte o lacre do engate do coletor de pó (N) situado na parte ATENÇÃO: Desligue e desconecte o plugue da ferramenta inferior do coletor (Fig. 6). da tomada antes de fazer quaisquer ajustes, remover ou FIG.
  • Página 22 Entre em contato esta operação. com a assistência técnica autorizada DEWALT para obter buchas ATENÇÃO: Nunca utilize solventes ou outros químicos agressivos adicionais.
  • Página 23: Adaptador Para Vácuo - Dw 4050 (Vendido Separadamente)

    Adaptador para Vácuo – DW 4050 ESPECIFICAÇÕES (Vendido Separadamente) DW433 Sua lixadeira de cinta pode ser equipada com uma mangueira de Tensão da alimentação 120 V~ 220 V~ vácuo de 1-1/4” para coletar o pó produzido no local de trabalho.
  • Página 24 HECHO EN MÉXICO FABRICADO NA MEXICO MADE IN MEXICO WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (JUL14) Part No. N401761 DW433 Copyright 2006, 2007, 2014 D WALT © The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Tabla de contenido