Velleman CHLS16C Manual Del Usuario

Velleman CHLS16C Manual Del Usuario

Controlador led rgb+w - dmx y mando a distancia ir

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CHLS1
16C
RGB+W LED CO
ONTROLLER WITH DMX
RGB+W LEDCO
CONTRÔLEUR L
CONTROLADOR
R LED RGB+W ‐ DMX Y 
RGB+W LED‐CO
ONTROLLER ‐ DMX UND
USER MANUAL
GEBRUIKERSHA
ANDLEIDING
NOTICE D'EMPL
MANUAL DEL U
USUARIO
BEDIENUNGSAN
 
 
NTROLLER ‐ DMX EN IR
LED RVB+W ‐ DMX ET T
LOI
NLEITUNG
X AND IR REMOTE 
R AFSTANDSBEDIENING
TÉLÉCOMMANDE IR
MANDO A DISTANCIA 
D IR‐FERNBEDIENUNG
4
8
12
16
          
20
G
IR
 
 

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman CHLS16C

  • Página 1 CHLS1 RGB+W LED CO ONTROLLER WITH DMX X AND IR REMOTE  RGB+W LEDCO NTROLLER ‐ DMX EN IR R AFSTANDSBEDIENING CONTRÔLEUR L LED RVB+W ‐ DMX ET T TÉLÉCOMMANDE IR CONTROLADOR R LED RGB+W ‐ DMX Y  MANDO A DISTANCIA  RGB+W LED‐CO ONTROLLER ‐ DMX UND D IR‐FERNBEDIENUNG   USER MANUAL GEBRUIKERSHA ANDLEIDING NOTICE D’EMPL MANUAL DEL U USUARIO              BEDIENUNGSAN NLEITUNG    ...
  • Página 2     CHLS16C     terminator  eindweerstand résistance de  terminaison  terminación  Terminierung 29.11.2010 ©Velleman nv...
  • Página 3     CHLS S16C    1, 2  3, 5, 7     4, 6, 8 * not includ ded – niet meegelever rd – non inclus – no inc cl. – nicht  mitgeli efert 29.11.2010 © ©Velleman nv...
  • Página 4 • Familiarise yo ourself with the functions s of the device before ac ctually using  it.   • All modificati ons of the device are for rbidden for safety reason ns. Damage  caused by use er modifications to the d evice is not covered by t the warranty.  • Only use the d device for its intended p urpose. Using the device e in an  unauthorised  way will void the warran nty.  • Damage caus ed by disregard of certai in guidelines in this manu ual is not  covered by th he warranty and the deal ler will not accept respon nsibility for  any ensuing d defects or problems.  29.11.2010 © ©Velleman nv...
  • Página 5: Hardware Setup

    D  mode up/down pause E  speed up/down reset 5. Hardware setup  Refer to the illustrations on page 3 of this manual.  • Install the system and make all necessary connections before applying  power. Make sure to connect matching wire colours. Do not short‐circuit  any wires. Comply with the technical specifications (§8).  Note: power supply, LED strip (CHLS16RGBW) and connection tools not  included.  DMX 512  • When using an external DMX controller (not included), connect its output  to the data input [2] of the CHLS16C. Use the included cable.  • Multiple CHLS16C’s can be linked through serial linking. Connect the data  output [1] to the next DMX controlled device.  • A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable  has to run a long distance or is in an electrically noisy environment (e.g.  discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by  electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120Ω  resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output  socket [1] of the last device in the chain.  • All DMX‐controlled devices need a digital start address so that the correct  device responds to the signals. This digital start address is the channel  number from which the device starts to “listen” to the DMX controller. The  same starting address can be used for a whole group of devices or an  individual address can be set for every device.  • When all devices have the same address, all the units will “listen” to the  control signal on one particular channel. In other words: changing the  settings of one channel will affect all devices simultaneously. If you set ...
  • Página 6     CHLS16C     question.  • In case of the 4‐channel CHLS16C, you will have to set the start address of  the first unit to 1 (CH1~4), the second unit to 5 (1 + 4) (CH5~9), the third to  9 (5+4) (CH10~14), and so on.  Note: CH1 = red, CH2 = green, CH3 = blue, CH4 = white  • Set switch number 10 of the DIP switch [10] to ON (up) to select DMX512  mode.  • Set the start address on the other nine DIP switches [10].  switch  value  128 256 e.g.   = start address 5  6. Operation  • Make sure all connections are properly made and switch on the power.  • When using DMX control, make sure the first switches of the DIP switch  [10] are set to the correct DMX address and the last switch is set to ON. No  further user intervention is required.  • When using the controller stand‐alone, make sure the last switch of the  DIP switch [10] is set to OFF. The rest of the switches have no meaning.  • Aim the remote control IR LED [A] towards the IR LED [3].  • Press the ON button [B] to switch the LED strip on.  • Press the pre‐programmed buttons [G] multiple times to scroll through the  desired effect (see table below).   1. red / 2. red+white / 3. gradual change red~white / 4. flash change ...
  • Página 7: Technical Specifications

    220g Use this device w with original accessories s only. Velleman nv cann not be held  responsible in th he event of damage or in njury resulted from (inco orrect) use of  this device. For m more info concerning th is product and the lates t version of  this user manua l, please visit our websit te www.velleman.eu. Th he  information in th his manual is subject to  change without prior no otice.  © COPYRIGHT NO OTICE  The copyright to t this manual is owned by Ve elleman nv. All worldwide r rights reserved.   No part of this ma nual or may be copied, rep produced, translated or red uced to any  electronic medium m or otherwise without the  prior written consent of th he copyright  holder.   29.11.2010 © ©Velleman nv...
  • Página 8 • Leer eerst de  functies van het toestel  kennen voor u het gaat  gebruiken.  • Om veiligheid dsredenen mag u geen w wijzigingen aanbrengen. S Schade door  wijzigingen di ie de gebruiker heeft aan ngebracht valt niet onde r de garantie.  • Gebruik het t oestel enkel waarvoor h et gemaakt is. Bij onoord deelkundig  gebruik verva alt de garantie.  • De garantie g eldt niet voor schade do oor het negeren van bepa aalde  richtlijnen in d deze handleiding en uw  dealer zal de verantwoo rdelijkheid  afwijzen voor r defecten of problemen  die hier rechtstreeks ver rband mee  houden.  29.11.2010 © ©Velleman nv...
  • Página 9: Installatie

    D  functie  / pauze E  snelheid  / resetknop 5. Opstelling van de hardware  Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 3 van deze handleiding.  • Installeer het systeem en sluit alle bekabeling correct aan. Sluit tot slot de  voeding aan. aan alvorens de voeding aan te sluiten. U mag de kabels niet  kortsluiten. Leef de technische specificaties na (§8).  Opmerking: voeding, ledstrip (CHLS16RGBW) en aansluitaccessoires zijn  niet meegeleverd.  DMX512  • Sluit de uitgang van de externe DMX‐controller (niet meegeleverd) aan op  de data‐ingang [2] van de CHLS16C met behulp van de meegeleverde  kabel.  • U kunt verscheidene CHLS16C’s aan elkaar koppelen met behulp van een  seriële koppeling. Sluit de data‐uitgang [2] aan op het volgende DMX‐ toestel.  • Een DMX eindweerstand is aanbevolen als de DMX‐kabel vrij lang is of  wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bv. een  discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van het digitale  controlesignaal door elektrische ruis. De DMX eindweerstand is niets meer  dan een XLR‐stekker met een weerstand van 120 Ω van pin 2 naar 3. Deze  XLR‐stekker wordt dan aangesloten op de XLR‐uitgang [1] van het laatste  toestel in de reeks.  • Alle DMX‐gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat  het juiste toestel reageert op de signalen. Dit digitale startadres is het  kanaalnummer van waarop het toestel ‘luistert’ naar het signaal van de  DMX‐controller. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep  toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.  • Wanneer u één enkel startadres instelt, zullen alle toestellen ‘luisteren’ ...
  • Página 10     CHLS16C     voor 1 kanaal verandert, zullen alle toestellen er tegelijk op reageren.  Wanneer u verschillende adressen instelt, dan luistert elk toestel naar een  ander kanaal. Met andere woorden: wanneer u de instellingen van een  kanaal verandert, zal enkel het toestel op dat kanaal reageren.  • In het geval van de 4‐kanaals CHLS16, zult u het startadres van het eerste  toestel op 1 moeten instellen, van het tweede toestel op 5 (1 + 4), van het  derde op 9 (5 + 4), enz.  Opmerking: CH1 = rood, CH2 = groen, CH3 = blauw, CH4 = wit  • Plaats DIP‐schakelaar 10 [10] op ON om de DMX512‐sturing te selecteren.  • Vorm het startadres met de eerste 9 schakelaars [10].  DIP  waarde 128 256 bv.   = startadres 5  6. Gebruik  • Sluit alle bekabeling correct aan en schakel het toestel in.  • Bij DMX‐sturing, selecteer eerst het correcte DMX‐adres met de eerste 9  DIP‐schakelaars [10]. Plaats DIP‐schakelaar 10 op ON.  • Bij stand‐alonegebruik, plaats DIP‐schakelaar 10 op OFF.  • Richt de infrarood led [A] van de afstandsbediening naar de infrarood led  [3] van de controller en druk op ON [B] om de ledstrip in te schakelen.  • Druk één‐ of meermaals op de programmaknop [G]. Zie tabel hieronder:  1. rood / 2. rood+wit / 3. geleidelijke overgang rood~wit / 4. plotselinge   ...
  • Página 11  bij (verkeerd) gebruik v van dit  toestel. Voor me eer informatie over dit p product en de meest rec ente versie  van deze handle eiding, zie www.vellema n.eu. De informatie in d deze  handleiding kan  te allen tijde worden ge ewijzigd zonder voorafga aande  kennisgeving.  © AUTEURSRECHT T  Velleman nv heeft t het auteursrecht voor de eze handleiding. Alle wereld dwijde rechten  voorbehouden. He et is niet toegestaan om de eze handleiding of gedeelte n ervan over te  nemen, te kopiëre en, te vertalen, te bewerken n en op te slaan op een ele ktronisch  medium zonder vo oorafgaande schriftelijke to oestemming van de rechthe ebbende.  29.11.2010 © ©Velleman nv...
  • Página 12: Consignes S De Sécurité

    • Se familiarise r avec le fonctionnemen nt avant l’emploi.  • Toute modific cation est interdite pour  des raisons de sécurité.  Les  dommages oc ccasionnés par des modi fications par le client ne  tombent pas  sous la garant tie.  • N’utiliser qu’à à sa fonction prévue. Un  usage impropre annule  d'office la  garantie.  • La garantie ne e s’applique pas aux dom mmages survenus en nég gligeant  certaines dire ectives de cette notice et t votre revendeur décline era toute  responsabilité é pour les problèmes et l les défauts qui en résulte ent.  29.11.2010 © ©Velleman nv...
  • Página 13 D  mode  / I pause E  vitesse  / J réinitialisation 5. Installation  Se référer aux illustrations en page 3.  • Installer le système et effectuer toutes les connexions avant le  branchement de la tension d’alimentation. Ne pas court‐circuiter les  câbles. Respecter les spécifications techniques (§8).  Remarque : L’alimentation, le ruban LED (CHLS16RGBW) et la connectique  ne sont pas inclus.  DMX 512  • Connecter la sortie du contrôleur DMX externe à l’entrée de données [2]  du CHLS16C. Utiliser le câble inclus.  • Il est possible de relier plusieurs CHLS16C à partir d’une connexion sérielle.  Connecter la sortie des données [1] à l’appareil DMX suivant.  • Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX  doit couvrir une grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement  avec beaucoup de bruit électrique (p.ex. une discothèque). La résistance de  terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le  bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre  qu’une fiche XLR avec une résistance de 120 Ω de broche 2 vers broche 3  (voir illustration à gauche). Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR [1]  du dernier appareil de la série.  • Tous les appareils pilotés par un signal DMX demandent une adresse de  départ DMX pour assurer que les appareils corrects réagissent sur les  signaux de contrôle. Cette adresse de départ numérique indique le numéro  de canal sur lequel l’appareil écoute le contrôleur DMX. Vous avez le choix  entre une seule adresse de départ pour toute une série d’appareils ou une ...
  • Página 14     CHLS16C     lorsque vous changez les réglages d’un seul canal. Avec des adresses de  départ individuelles, chaque appareil « écoutera » son propre canal. Par  conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que  l'appareil sur ce canal.  • Pour le CHLS16C à 4 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1,  du deuxième 5 (1 + 4), du troisième 9 (5 + 4), etc.  Remarque : CH1 = rouge, CH2 = vert, CH3 = bleu, CH4 = blanc  • Sélectionner le pilotage DMX512 en plaçant l’interrupteur DIP 10 [10] sur  ON.  • Déterminer l’adresse de départ DMX avec les 9 premiers interrupteurs  [10].  interrupteur valeur  128 256 p.ex.   = adresse de départ 5  6. Emploi  • Connecter dûment le système et l’alimentation.  • En pilotage DMX, sélectionner l’adresse DMX avec les interrupteurs DIP  [10] et placer l’interrupteur 10 sur ON.  • En mode de pilotage autonome, placer le dernier interrupteur [10] sur OFF.  • Pointer la LED à infrarouges de la télécommande [A] vers la LED à  infrarouges [3] du contrôleur.  • Enfoncer le bouton ON [B] pour allumer le ruban LED.  • Enfoncer les boutons préprogrammés [G] à plusieurs reprises pour ...
  • Página 15 (incorrect) de ce et appareil. Pour plus d’i nformation concernant  cet article et  la version la plus s récente de cette notice e, visiter notre site web  www.velleman.e eu. Toutes les informati ons présentées dans cet tte notice  peuvent être mo odifiées sans notification n préalable.  © DROITS D’AUTE EUR  SA Velleman est l’ ’ayant droit des droits d’au uteur pour cette notice. To ous droits  mondiaux réservés s. Toute reproduction, trad duction, copie ou diffusion,  intégrale ou  partielle, du conte enu de cette notice par que elque procédé ou sur tout s upport  électronique que s se soit est interdite sans l’a ccord préalable écrit de l’a ayant droit.  29.11.2010 © ©Velleman nv...
  • Página 16: Instruccio Ones De Seguridad

    Si tiene dudas, c contacte con las autorida ades locales para residuo os.  ¡Gracias por hab er comprado el CHLS16C C! Lea atentamente las in nstrucciones  del manual antes s de usarlo. Si el aparato  ha sufrido algún daño e n el  transporte no lo  instale y póngase en con ntacto con su distribuido or.  2. Instruccio ones de seguridad Mante nga el aparato lejos del a alcance de personas no c capacitadas y  niños.    Riesgo ...
  • Página 17: Instalación

    D  modo  / I pausa E  velocidad  / J botón de reinicialización (Reset) 5. Instalación  Véase las figuras en la página 3.  • Instale el sistema y efectúe todas las conexiones antes de conectar el  aparato a la red. No cortocircuite los cables. Respete las especificaciones  (§8).  Nota: La alimentación, la cinta con LEDs (CHLS16RGBW) y los cables no  están incluidos.  DMX 512  • Conecte la salida del controlador DMX externo a la entrada de datos [2] del  CHLS16C. Utilice el cable incluido.  • Es posible conectar varios CHLS16C mediante una conexión en serie.  Conecte la salida de datos [1] al siguiente aparato DMX.  • Se recomienda una terminación DMX si el cable DMX debe cubrir una gran  distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (p.ej.  una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la  señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector  XLR con una resistencia de 120Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está  conectado a la salida XLR [1] del último aparato de la serie.  • Si se usa una señal DMX, cada aparato tiene su propia dirección inicial DMX  para asegurar que los aparatos reaccionen a las señales de control  correctas. Esta dirección inicial digital es el primer canal en el cual el  aparato reaccionará a las señales DMX del controlador DMX. Es posible  elegir entre una sola dirección inicial para toda una serie de aparatos o una  dirección inicial por aparato.  • Con una sola dirección inicial para una serie de aparatos, todos los ...
  • Página 18     CHLS16C     independientemente. Por lo tanto, cambiar los ajustes de un solo canal  sólo afecta al canal en cuestión.  • En caso del CHLS16C de 4 canales, la dirección inicial del primer aparato es  1. Introduzca 5 (1 + 4) para el segundo aparato, introduzca 9 (5 + 4) para el  tercer aparato, etc.  Nota : CH1 = rojo, CH2 = verde, CH3 = azul, CH4 = blanco  • Seleccione el control DMX512 al poner el interruptor DIP 10 [10] en ON.  • Determine la dirección inicial DMX con los 9 primeros interruptores [10].  interruptor valor  128 256 p.ej.   = dirección inicial 5  6. Uso  • Conecte el sistema y la alimentación correctamente.  • En el modo de control DMX, seleccione la dirección DMX con los  interruptores DIP [10] y ponga el interruptor 10 en ON.  • En el modo autónomo (stand alone), ponga el último interruptor [10] en  OFF.  • Apunte el LED IR del mando [A] a distancia al LED IR [3].  • Pulse el botón ON [B] para activar la cinta con LEDs.  • Pulse los botones preprogramados [G] varias veces para seleccionar el  efecto deseado (véase la lista a continuación).   1. rojo / 2. rojo+blanco / 3. transición gradual rojo~blanco / 4. transición  directo rojo~blanco / 5. rojo débil~luminoso / 6. flash rojo  ...
  • Página 19: Especifica Aciones

    ás información sobre es ste producto y la versión n más reciente  de este manual d del usuario, visite nuest ra página www.vellema an.eu. Se  pueden modifica ar las especificaciones y  el contenido de este ma anual sin  previo aviso.  © DERECHOS DE A AUTOR  Velleman NV disp one de los derechos de au tor para este manual del u usuario. Todos  los derechos mund diales reservados. Está estr rictamente prohibido repro oducir, traducir,  copiar, editar y gu ardar este manual del usua ario o partes de ello sin pre evio permiso  escrito del derecho o habiente.    29.11.2010 © ©Velleman nv...
  • Página 20 • Verwenden S Sie das Gerät nur im Inne enbereich. Schützen Sie  das Gerät vor  Regen und F euchte.  • Nehmen Sie  das Gerät erst in Betrieb b, nachdem Sie sich mit s seinen  Funktionen v vertraut gemacht haben. .  • Eigenmächtig ge Veränderungen sind a aus Sicherheitsgründen v verboten. Bei  Schäden ver ursacht durch eigenmäch htige Änderungen erlisch ht der  Garantieansp pruch.  • Verwenden S Sie das Gerät nur für Anw wendungen beschrieben  in dieser  Bedienungsa anleitung sonst kann dies s zu Schäden am Produkt t führen und  29.11.2010 © ©Velleman nv...
  • Página 21 D  Funktion  / Pause E  Geschwindigkeit  / Reset‐Schalter (Rücksetzung) 5. Installation  Siehe Abbildungen, Seite 3 dieser Bedienungsanleitung.  • Installieren Sie das System und schließen Sie zuerst alle Kabel korrekt an  ehe Sie das Gerät mit dem Netz verbinden. Beachten Sie, dass Sie die Kabel  nicht kurzschließen. Beachten Sie die technische Daten (§8).  Bemerkung: Netzteil, LED‐Leiste (CHLS16RGBW) und Verbindungszubehör  sind nicht mitgeliefert.  DMX512  • Verbinden Sie den Ausgang des externen DMX‐Controllers (nicht  mitgeliefert) über das mitgelieferte Kabel mit dem Data‐Eingang [2] des  CHLS16C.  • Sie können verschiedene CHLS16C über eine Kupplung in Serie verbinden.  Verbinden Sie den Data‐Ausgang [2] mit dem nächsten DMX‐Gerät.  • Ein DMX‐Abschlusswiderstand empfehlenswert für Installationen, bei  denen das DMX‐Kabel lang ist oder in einer Umgebung mit vielem  elektrischem Rauschen (z.B. Diskos) . Der Abschlusswiderstand verhindert  Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen.  Der DMX‐ Abschlusswiderstand ist nur eine XLR‐Buchse mit einem 120Ω Widerstand  zwischen 2 und 3, die den XLR‐Ausgang [1] des letzten Geräts in der Kette  angeschlossen wird.  • Jedes Gerät muss eine separate DMX‐Startadresse haben wenn ein DMX‐ Signal verwendet wird, damit das richtige Gerät auf die richtigen  Kontrollesignale reagiert. Die digitale Startadresse ist der erste Kanal, auf  den der Projektor auf Signale vom DMX‐Controller reagiert. Sie können  mehrere Geräte auf eine einzelne Startadresse definieren oder Sie können  pro Gerät eine neue Startadresse eingeben. ...
  • Página 22     CHLS16C     • Werden mehrere Geräte auf eine Startadresse definiert, so funktionieren  alle Geräte synchron. Mit anderen Worten: wenn Sie die Einstellungen für  1 Kanal verändern, ändern sich die Einstellungen aller Kanäle. Definieren  Sie mehrere Adressen, so funktionieren alle Geräte unabhängig  voneinander. Mit anderen Worten: wenn Sie die Einstellungen für 1 Kanal  verändern, werden nur die Einstellungen von diesem Kanal geändert.  • Im Fall des 4‐Kanal CHLS16, werden Sie die Startadresse der ersten Einheit  auf 1, der zweiten Einheit auf 5 (1 + 4), des dritten Gerätes auf  9 (5 + 4)  usw., einstellen müssen.  Bemerkung: CH1 = rot, CH2 = grün, CH3 = blau, CH4 = weiß  • Stellen Sie DIP‐Schalter 10 [10] auf ON um die DMX512‐Steurung  auszuwählen.  • Bilden Sie die Startadresse mit den ersten 9 Schaltern [10].  DIP  Wert  128 256 z.B.   = Startadresse 5  6. Anwendung  • Schließen Sie all Kabel korrekt an und schalten Sie das Gerät ein.  • Im DMX‐Modus, wählen Sie zuerst die korrekte DMX‐Adresse mit den  ersten 9 DIP‐Schaltern [10]. Stellen Sie DIP‐Schalter 10 auf ON.  • Im Stand‐Alone‐Modus, stellen Sie DIP‐Schalter 10 auf OFF.  • Richten Sie die IR‐LED der Fernbedienung [A] auf die IR‐LED [3].  • Drücken Sie auf ON [B] um die LED‐Leiste einzuschalten. ...
  • Página 23 übernimmt keine  Haftung für Schaden oder  Verletzungen bei (falscher r) Anwendung  dieses Gerätes. Fü ür mehr Informationen zu d diesem Produkt und die ne eueste Version  dieser Bedienungs sanleitung, siehe www.vel leman.eu. Alle Änderunge en ohne  vorherige Ankünd digung vorbehalten.  © URHEBERRECHT T  Velleman NV besit tzt das Urheberrecht für d iese Bedienungsanleitung. . Alle  weltweiten Rechte e vorbehalten. ohne vorher rige schriftliche Genehmigu ung des  Urhebers ist es nic cht gestattet, diese Bedienu ungsanleitung ganz oder in  Teilen zu    reproduzieren, zu  kopieren, zu übersetzen, z u bearbeiten oder zu speic hern.   29.11.2010 © ©Velleman nv...
  • Página 24   (the warranty validity will be reduced to  Velleman® Service and Quality Warranty  six (6) months when the article is used  Velleman® has over 35 years of  professionally);  experience in the electronics world and  ‐ damage resulting from an inappropriate  distributes its products in more than 85  packing and shipping of the article;  countries.  ‐ all damage caused by modification,  All our products fulfil strict quality  repair or alteration performed by a third  requirements and legal stipulations in the  party without written permission by  EU. In order to ensure the quality, our  Velleman®.  products regularly go through an extra  • Articles to be repaired must be  quality check, both by an internal quality  department and by specialized external  delivered to your Velleman® dealer,  organisations. If, all precautionary  solidly packed (preferably in the original  measures notwithstanding, problems  packaging), and be completed with the  should occur, please make appeal to our  original receipt of purchase and a clear  warranty (see guarantee conditions).  flaw description.  General Warranty Conditions Concerning  • Hint: In order to save on cost and time,  Consumer Products (for EU):  please reread the manual and check if the  • All consumer products are subject to a  flaw is caused by obvious causes prior to  24‐month warranty on production flaws  presenting the article for repair. Note that  and defective material as from the ...
  • Página 25 • Bij reparaties buiten de  dat geval krijgt u een vervangend product  waarborgperiode zullen transportkosten  of terugbetaling ter waarde van 100% van  aangerekend worden.  de aankoopsom bij ontdekking van een  • Elke commerciële garantie laat deze  gebrek tot één jaar na aankoop en  rechten onverminderd.  levering, of een vervangend product  Bovenstaande opsomming kan eventueel  tegen 50% van de kostprijs of  aangepast worden naargelang de aard  terugbetaling van 50 % bij ontdekking na  van het product (zie handleiding van het  één jaar tot 2 jaar.  betreffende product).  • Valt niet onder waarborg:  Garantie de service et de qualité  ‐ alle rechtstreekse of onrechtstreekse  Velleman®  schade na de levering veroorzaakt aan het  Velleman® jouit d’une expérience de plus  toestel (bv. door oxidatie, schokken, val,  de 35 ans dans le monde de l’électronique  stof, vuil, vocht...), en door het toestel,  avec une distribution dans plus de 85  alsook zijn inhoud (bv. verlies van data),  pays.  vergoeding voor eventuele winstderving.  Tous nos produits répondent à des  ‐ verbruiksgoederen, onderdelen of  exigences de qualité rigoureuses et à des  hulpstukken die regelmatig dienen te  dispositions légales en vigueur dans l’UE.  worden vervangen, zoals bv. batterijen,  Afin de garantir la qualité, nous  lampen, rubberen onderdelen,  soumettons régulièrement nos produits à  aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). ...
  • Página 26   perte de données) et une indemnisation  l’article et être mentionnée dans la  éventuelle pour perte de revenus ;  notice d’emploi.  ‐ tout bien de consommation ou  Garantía de servicio y calidad Velleman®  accessoire, ou pièce qui nécessite un  Velleman® disfruta de una experiencia de  remplacement régulier comme p.ex. piles,  más de 35 años en el mundo de la  ampoules, pièces en caoutchouc,  electrónica con una distribución en más  courroies… (liste illimitée) ;  de 85 países.  ‐ tout dommage qui résulte d’un incendie,  Todos nuestros productos responden a  de la foudre, d’un accident, d’une  normas de calidad rigurosas y  catastrophe naturelle, etc. ;  disposiciones legales vigentes en la UE.  ‐ out dommage provoqué par une  Para garantizar la calidad, sometimos  négligence, volontaire ou non, une  nuestros productos regularmente a  utilisation ou un entretien incorrects, ou  controles de calidad adicionales, tanto por  nuestro propio servicio de calidad como  une utilisation de l’appareil contraire aux  por un servicio de calidad externo. En el  prescriptions du fabricant ;  caso improbable de que surgieran  ‐ tout dommage à cause d’une utilisation  problemas a pesar de todas las  commerciale, professionnelle ou  precauciones, es posible apelar a nuestra  collective de l’appareil (la période de  garantía (véase las condiciones de  garantie sera réduite à 6 mois lors d’une  garantía). ...
  • Página 27 Allgemeine Garantiebedingungen in  descuido o por malos tratos, un  Bezug auf Konsumgüter (für die  mantenimiento inapropiado o un uso  Europäische Union):  anormal del aparato contrario a las  • Alle Produkte haben für Material‐ oder  instrucciones del fabricante;  Herstellungsfehler eine Garantieperiode  ‐ daños causados por un uso comercial,  von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.  profesional o colectivo del aparato (el  • Wenn die Klage berechtigt ist und falls  período de garantía se reducirá a 6 meses  eine kostenlose Reparatur oder ein  con uso profesional) ;  Austausch des Gerätes unmöglicht ist,  ‐ daños causados por un uso incorrecto o  oder wenn die Kosten dafür  un uso ajeno al que est está previsto el  unverhältnismäßig sind, kann Velleman®  producto inicialmente como está descrito  sich darüber entscheiden, dieses Produkt  en el manual del usuario ;  durch ein gleiches Produkt zu ersetzen  ‐ daños causados por una protección  oder die Kaufsumme ganz oder teilweise  insuficiente al transportar el aparato.  zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten  ‐ daños causados por reparaciones o  Sie ein Ersatzprodukt oder eine  modificaciones efectuadas por una  Rückzahlung im Werte von 100% der  tercera persona sin la autorización  Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu  explicita de SA Velleman® ;  1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie  ‐ se calcula gastos de transporte de y a  bekommen ein Ersatzprodukt im Werte  Velleman® si el aparato ya no está ...
  • Página 28   oder Modifikationen, die von einem  Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®  vorgenommen werden.  • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich  an Ihren Velleman®‐Verteiler. Legen Sie  das Produkt ordnungsgemäß verpackt  (vorzugsweise die Originalverpackung)  und mit dem Original‐Kaufbeleg vor.  Fügen Sie eine deutliche  Fehlerumschreibung hinzu.  • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen,  lesen Sie die Bedienungsanleitung  nochmals und überprüfen Sie, ob es  keinen auf de Hand liegenden Grund gibt,  ehe Sie das Gerät zur Reparatur  zurückschicken. Stellt sich bei der  Überprüfung des Geräts heraus, dass kein  Geräteschaden vorliegt, könnte dem  Kunden eine Untersuchungspauschale  berechnet.  • Für Reparaturen nach Ablauf der  Garantiefrist werden Transportkosten  berechnet.  • Jede kommerzielle Garantie lässt diese  Rechte unberührt.  Die oben stehende Aufzählung kann  eventuell angepasst werden gemäß der  Art des Produktes (siehe  Bedienungsanleitung des Gerätes).   ...

Tabla de contenido