Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and operating instructions
Notice de montage et de mise en service
Instrucciones de montaje y uso
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en bedrijfsinstructies
EA-Nr.:
FAR-Best.-Nr.:
Franke Aquarotter GmbH, Germany
ZMI_001_2000105121-PRTR0009_#SALL_#AQU_#V1.fm/11.04.13
info@hygiene-shop.eu - www.hygiene-shop.eu
7612982184659
2000105121
PRTR0009
Montaż i instrukcja obsługi
Monterings- og driftsvejledning
Návod pro montáž a provoz
Asennus- ja käyttöohje
Инструкция по монтажу и вводу в
эксплуатацию
DE
EN
FR
ES
IT
NL
PL
SV
CS
FI
RU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke PRTR0009

  • Página 1 Instrucciones de montaje y uso Návod pro montáž a provoz Istruzioni per il montaggio e l’uso Asennus- ja käyttöohje Montage- en bedrijfsinstructies Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию EA-Nr.: 7612982184659 FAR-Best.-Nr.: 2000105121 PRTR0009 Franke Aquarotter GmbH, Germany ZMI_001_2000105121-PRTR0009_#SALL_#AQU_#V1.fm/11.04.13 info@hygiene-shop.eu - www.hygiene-shop.eu...
  • Página 2 ..................3 Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions..................11 Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande..................19 Por favor, consulte los gráficos en las instrucciones alemanas de montaje y uso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    0English PROTRONIC-T Washbasin Sink Mixer with open 5 l-low-level domestic hot water heater Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions. Table of Contents Abbreviations and Units ....... . 4 Key .
  • Página 4: Abbreviations And Units

    Abbreviations and Units Nominal diameter in mm Width A/F EA-Nr.: European Article Number FAR-Best.-Nr.: Franke Aquarotter Order Number Conversion 1 mm = 0.03937 inches 1 inch = 25.4 mm All length specifications in the graphics are in mm. Warning! Failure to observe can result in injury or even death.
  • Página 5: Application

    Application PROTRONIC-T - opto-electronically controlled washbasin mixer DN 15, with open 5 l low-level domestic hot water heater for connection to cold water supply, 230 V AC. Technical specifications Minimum flow pressure: 1.0 bar Recommended flow 1-5 bar pressure: Maximum operating 10 bar pressure: Calculation flow rate:...
  • Página 6: Assembly Instructions

    10. Assembly Instructions Warning! Secure the electric connection with an earth leakage circuit breaker (RCD). Failure to observe can mean risk of death or material damage, e. g. from electric shock or fire. Warning! Operate this valve only in conjunction with the correct grit filter. Failure to observe can lead to a damaged fitting.
  • Página 7: Commissioning

    11. Commissioning 11.1 Open the water supply. Caution! First fill the hot water heater tank. 11.2 Insert the power plug in the socket. ☞ Observe the operating instructions for the hot water heater. 12. Function 12.1 Allow your hand to approach the sensor. •...
  • Página 8: Programmable Function Parameters

    13. Programmable function parameters The optional remote control FAR-Order-No. 2000101087 offers the following functions: – Range can be set (3-20 cm) – Turn-off delay can be set (0-10 s) – Continuous flow can be switched between 3.5 min and 11 min. –...
  • Página 9: Replacing The Grit Filters

    16. Replacing the Grit Filters Filter for corner valve 16.1 Close the corner valve (c). 16.2 Trigger the valve. 16.3 Unscrew the connecting hose (a) together with the connector piece from the corner valve. 16.4 Replace the filter (b). 16.5 Reassemble in the reverse order. Filter for solenoid valve 16.6 Remove the solenoid valve cartridge (see Chapter...
  • Página 10: Fault Correction

    19. Fault Correction Fault Cause Remedy ➯ Restore it Water does not flow – Water supply interrupted ➯ Restore it – Voltage supply interrupted ➯ Replace it – Solenoid valve faulty ➯ Replace them – Grit filters are clogged with dirt ➯...
  • Página 11 0Français Robinetterie mélangeuse PROTRONIC-T pour lavabo avec réservoir à corps caché ouvert 5 l Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande. Table des matières Abréviations et unités ........12 Explication des symboles .
  • Página 12: Abréviations Et Unités

    Diamètre nominal en mm Ouverture de clé EA-Nr.: Numéro d’article européen FAR-Best.-Nr.: Numéro de commande Franke Aquarotter Conversion 1 mm = 0,03937 pouce 1 pouce = 25,4 mm Dans les graphiques, les longueurs sont indiquées en mm. Explication des symboles...
  • Página 13: Application

    Application PROTRONIC-T - robinet pour lavabo à commande optoélectronique DN 15 avec réservoir à corps caché ouvert de 5 l, pour le raccordement à l'eau froide, 230 V AC. Données techniques Pression dynamique minimale : 1,0 bar Pression dynamique 1–5 bars recommandée : Pression de service maximale : 10 bars...
  • Página 14: Montage

    10. Montage Avertissement ! Protéger le raccordement électrique avec un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD). Le non-respect des consignes est susceptible d'induire un danger de mort ou de provoquer des dommages matériels, par exemple par électrocution ou par incendie. Avertissement ! Ne faire fonctionner la robinetterie qu’avec le filtre prévu.
  • Página 15: Mise En Service

    11. Mise en service 11.1 Ouvrir l’alimentation en eau. Attention ! Remplir d'abord le réservoir. 11.2 Brancher la fiche secteur dans la prise. ☞ Respecter le mode d'emploi du réservoir. 12. Fonctionnement 12.1 Approcher la main du capteur. • L’eau coule. 12.2 Eloigner la main du capteur.
  • Página 16: Paramètres De Fonctionnement Programmables

    13. Paramètres de fonctionnement programmables La télécommande en option N° de comm. FAR 2000101087 offre les fonctions suivantes : – Régler le rayon d’action (de 3 à 20 cm) – Régler la prolongation de la durée d'écoulement (de 0 à 10 s) –...
  • Página 17: Remplacement Des Filtres

    16. Remplacement des filtres Filtre de la soupape coudée 16.1 Fermer la soupape coudée (c). 16.2 Déclencher la robinetterie. 16.3 Dévisser le flexible de raccordement (a) avec la pièce de raccordement de la soupape coudée. 16.4 Remplacer le filtre (b). 16.5 L'assemblage s’effectue dans l’ordre inverse.
  • Página 18: Elimination De Pannes

    19. Elimination de pannes Défaut Cause Elimination ➯ Rétablir L’eau ne coule – Alimentation en eau interrompue – Alimentation en tension interrompue ➯ Rétablir ➯ Changer – Electrovanne défectueuse ➯ Changer – Filtres encrassés ➯ Changer – Régulateur de débit encrassé ➯...
  • Página 19 0Español PROTRONIC-T Grifería de repisa para lavabo con acumulador de montaje inferior de 5 l abierto Puede consultar los gráficos en las instrucciones de montaje y servicio alemanas. Índice de contenido Abreviaturas y unidades ....... . 20 Explicación de los símbolos .
  • Página 20: Abreviaturas Y Unidades

    Entrecaras Entrecaras Núm. EA Número de referencia europeo Núm. ref. FAR Número de pedido de Franke Aquarotter Conversión 1 mm = 0,03937 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm Todas las indicaciones de longitud de los gráficos están expresadas en mm.
  • Página 21: Aplicación

    Aplicación PROTRONIC-T - Grifería de lavabo controlada optoelectrónicamente DN 15 con acumulador de montaje inferior de 5 l abierto para la conexión al agua fría, 230 V Especificaciones técnicas Presión de flujo mínima: 1,0 bar Presión de flujo 1 a 5 bar recomendada: Presión de servicio 10 bar...
  • Página 22: Dimensiones

    Dimensiones Ejemplo de instalación 10. Montaje ¡Advertencia! Proteja la conexión eléctrica con un dispositivo de corriente residual (RCD). La no observación de las instrucciones puede entrañar riesgo de muerte o provocar daños materiales, por ejemplo, debido a una descarga eléctrica o al desencadena- miento de un fuego.
  • Página 23: Puesta En Servicio

    10.9 Atornille la pieza de conexión en la válvula de ángulo. 10.10 Atornille la manguera de alimentación de agua en la pieza de conexión. 10.11 Enchufe el bloque de alimentación a la toma de corriente. 10.12 Establezca la conexión por cable entre la grifería y el bloque de alimentación. 11.
  • Página 24: Función

    12. Función 12.1 Acerque la mano al sensor. • El agua fluye. 12.2 Retire la mano del sensor. • El flujo de agua se detiene automáticamente después del tiempo de flujo ajustado. ☞ El alcance del sensor y el tiempo de flujo pueden ajustarse con el mando a distancia opcional (núm.
  • Página 25: Cuidado Y Mantenimiento

    14. Cuidado y mantenimiento La grifería debe revisarse y mantenerse en función de la calidad del agua, de las condiciones del lugar y de las disposiciones que se encuentren en vigor en el emplazamiento de uso. Las siguientes piezas deben someterse a mantenimiento: •...
  • Página 26: Cambiar Regulador De Caudal

    17. Cambiar regulador de caudal 17.1 Cierre la válvula de ángulo (c). 17.2 Active la grifería. 17.3 Desatornille la manguera de conexión (a) de la pieza de conexión (b). 17.4 Desatornille la pieza de conexión (b) de la válvula de ángulo. 17.5 Saque el regulador de caudal (d) de la pieza de conexión y cámbielo.
  • Página 27: Resolución De Problemas

    19. Resolución de problemas Problema Causa Solución ➯ Restablezca la alimen- El agua no fluye. – El suministro de agua se ha interrumpido. tación. ➯ Restablezca la alimen- – La tensión de alimentación se ha interrumpido. tación. ➯ Cámbiela. – La válvula electromagnética está...
  • Página 28: Piezas De Repuesto

    20. Piezas de repuesto Designación Núm. de orden Designación Núm. de orden 1 Regulador de chorro a prueba 7 Bloque de alimentación ..2000105814 de robos ....2000109128 8 Pieza de conexión con 2 Llave especial .
  • Página 29 0Italiano PROTRONIC-T Rubinetteria verticale per lavabo con boiler sottolavello da 5 litri Per le grafiche fare riferimento alle istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco. Sommario Abbreviazioni e unità ........30 Spiegazione dei simboli .
  • Página 30: Abbreviazioni E Unità

    Diametro nominale in mm Apertura chiave/misura N. AE Codice articolo europeo N. d'ordine FAR Numero d'ordine Franke-Aquarotter Fattore di conversione 1 mm = 0,03937 pollici 1 pollice = 25,4 mm Tutte le quote nelle grafiche sono espresse in millimetri. Spiegazione dei simboli Avvertenza! La mancata osservanza può...
  • Página 31: Uso

    PROTRONIC-T Rubinetteria per lavabo a comando optoelettronico, DN 15, con boiler sottolavello da 5 litri per l'allacciamento all'acqua fredda, 230 V AC. Specifiche tecniche Pressione idraulica min.: 1,0 bar Pressione idraulica consi- 1-5 bar gliata: Pressione di esercizio 10 bar max.: Portata di progetto: 0,08 l /s...
  • Página 32: Esempio Di Installazione

    Esempio di installazione 10. Montaggio Avvertenza! Proteggere il collegamento elettrico con l’ausilio di un interruttore di sicurezza automatico (RCD). La mancata osservanza può causare pericolo per la vita o danni materiali, dovuti ad es. a scosse elettriche o incendio. Avvertenza! Utilizzare la rubinetteria solo con il filtro previsto.
  • Página 33: Messa In Esercizio

    11. Messa in esercizio 11.1 Aprire l’alimentazione dell’acqua. Attenzione! In primo luogo riempire il boiler. 11.2 Innestare la spina di rete nella presa. ☞ Osservare le istruzioni per l'uso del boiler. 12. Funzionamento 12.1 Avvicinare la mano al sensore. • L’acqua scorre. 12.2 Allontanare la mano dal sensore.
  • Página 34: Parametri Di Funzionamento Programmabili

    13. Parametri di funzionamento programmabili Il telecomando opzionale n. d'ordine FAR 2000101087 dispone delle seguente funzioni: – impostazione della portata (3–20 cm) – impostazione del prolungamento della durata di erogazione (0–10 s) – attivazione, commutazione dell'erogazione continua per 3,5 min o 11 min. –...
  • Página 35: Sostituzione Dei Filtri

    16. Sostituzione dei filtri Filtro della valvola ad angolo 16.1 Chiudere la valvola ad angolo (c). 16.2 Azionare il rubinetto. 16.3 Svitare il tubo flessibile (a) con il raccordo dalla valvola ad angolo. 16.4 Sostituire il filtro (b). 16.5 Per il montaggio eseguire la sequenza inversa. Filtro della valvola elettromagnetica 16.6 Smontare la valvola elettromagnetica a cartuccia (vedi capitolo...
  • Página 36: Eliminazione Dei Guasti

    19. Eliminazione dei guasti Guasto Causa Rimedio ➯ Ripristinare L’acqua non scorre – Alimentazione dell’acqua interrotta – Alimentazione di tensione interrotta ➯ Ripristinare ➯ Sostituire – Valvola elettromagnetica guasta ➯ Sostituire – Filtri intasati ➯ Sostituire – Regolatore di portata intasato ➯...
  • Página 37: Pezzi Di Ricambio

    20. Pezzi di ricambio Denominazione N. d’ordine Denominazione N. d’ordine 1 Regolatore del getto antifurto ..2000109128 7 Alimentatore a spina ... 2000105814 2 Chiave speciale ....2000105960 8 Raccordo con regolatore di portata Valvola elettromagnetica a...
  • Página 38 0Nederlands PROTRONIC-T wastafel staande wastafelkraan met open 5 l-ondertafelreservoir De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden. Inhoudsopgave Afkortingen en eenheden ....... 39 Verklaring van de symbolen .
  • Página 39: Afkortingen En Eenheden

    Afkortingen en eenheden Diameter nominaal in mm Sleutelwijdte EA-Nr.: Europees artikelnummer FAR-Best.-Nr.: Franke Aquarotter-bestelnummer Omrekening 1 mm = 0,03937 inch 1 inch = 25,4 mm Alle lengtegegevens in tekeningen zijn in mm aangegeven. Verklaring van de symbolen Waarschuwing! Het niet in acht nemen van de instructie kan tot levensgevaar of lichamelijk letsel leiden.
  • Página 40: Toepassing

    Toepassing PROTRONIC-T - opto-elektronisch gestuurde wastafelmengkraan DN 15 met open 5 l-ondertafelreservoir voor aansluiting op koudwater, 230 V AC. Technische gegevens Minimale dynamische druk: 1,0 bar Aanbevolen dynamische druk: 1-5 bar Maximale werkdruk: 10 bar Berekeningsdebiet: 0,08 l/s Volumestroom: 0,08 l/s bij 3 bar dynamische druk Stromingstijd bij 38 °C 1–15 s instelbaar Aansluitspanning:...
  • Página 41: Montage

    10. Montage Waarschuwing! Elektrische aansluiting met een aardlekschakelaar (RCD) beveiligen. Het niet in acht nemen hiervan kan tot levensgevaar of materiële schade leiden, bijv. door elektrische schok of brand. Waarschuwing! Armatuur alleen gebruiken met de daarvoor bestemde zeef. Het niet in acht nemen hiervan kan schade aan de armatuur veroorzaken. ☞...
  • Página 42: Inbedrijfstelling

    11. Inbedrijfstelling 11.1 De watertoevoer openen. Attentie! Eerst reservoir vullen. 11.2 Netstekker in stopcontact steken. ☞ Neem de handleiding van het reservoir in acht. 12. Werking 12.1 Ee hand naar de sensor toe bewegen. • Het water stroomt. 12.2 Hand van de sensor weg bewegen. •...
  • Página 43: Programmeerbare Functieparameters

    13. Programmeerbare functieparameters De optionele afstandsbediening FAR-bestelnr. 2000101087 biedt de volgende functies: – Actieradius (3–20 cm) instellen – Stromingstijdverlenging (0–10 s) instellen – Continue stroming voor 3,5 min. resp. 11 min. activeren, omschakelen. – Armatuur uitschakelen – Basisinstellingen weer tot stand brengen –...
  • Página 44: Zeven Vervangen

    16. Zeven vervangen Zeef hoekstopkraan 16.1 De hoekstopkraan (c) sluiten. 16.2 Armatuur activeren. 16.3 Aansluitslang (a) met het aansluitstuk van de hoekstopkraan losschroeven. 16.4 Zeef (b) vervangen. 16.5 De montage gebeurt in omgekeerde volgorde. Zeef magneetventiel 16.6 De magneetventielpatroon demonteren (zie hoofdstuk 18.).
  • Página 45: Verhelpen Van Storingen

    19. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Verhelpen Water stroomt niet – Watertoevoer onderbroken ➯ Weer tot stand brengen – Voedingsspanning onderbroken ➯ Weer tot stand brengen ➯ Vervangen – Magneetventiel defect – Zeven verontreinigd ➯ Vervangen ➯ Vervangen – Debietregelaar verontreinigd ➯...

Tabla de contenido