Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
INDUCTIEKOOKPLAAT
PLAQUE DE CUISSON INDUCTION
INDUKTIEKOCHPLATTE
INDUCTION COOKER
PLACAS DE INDUCCIÓN
INDUKČNÍ VAŘIČ
DO315IP
PRODUCT OF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Domo DO315IP

  • Página 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ INDUCTIEKOOKPLAAT PLAQUE DE CUISSON INDUCTION INDUKTIEKOCHPLATTE INDUCTION COOKER PLACAS DE INDUCCIÓN INDUKČNÍ VAŘIČ DO315IP PRODUCT OF...
  • Página 2: Garantievoorwaarden

    DO315IP GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
  • Página 3: Condiciones De Garantía

    Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
  • Página 4 DO315IP Type nr. apparaat DO315IP N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
  • Página 5 DO315IP Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu : 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
  • Página 6: Information De Recyclage

    DO315IP RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit...
  • Página 7: Recycling Information

    DO315IP RECYCLING INFORMATION This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is...
  • Página 8 De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.be. Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in de winkel waar u het toestel heeft aangekocht. Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles en ligne sur le webshop*: http://webshop.domo-elektro.be Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.domo-elektro.be.
  • Página 9 DO315IP Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Página 10: Veiligheidsinstructies

    DO315IP VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of...
  • Página 11 DO315IP Het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. Houd het elektrisch snoer weg van hete onderdelen en dek het toestel niet af. • Lees alle instructies voor gebruik. • Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet bij je thuis.
  • Página 12 DO315IP • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. • Gebruik het toestel niet buiten. • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
  • Página 13: Voor Het Eerste Gebruik

    DO315IP Houd een minimum afstand van 10 cm rond het toestel ten opzichte van muren, kasten en andere voorwerpen. • Plaats het toestel niet in de nabijheid van toestellen welke onderhevig zijn aan magnetische velden bv. radio, tv, ..
  • Página 14 DO315IP uitschakelen en de stekker uit het stopcontact verwijderen. Contacteer de dienst na verkoop. • Wij raden aan om geen metalen keukengerei, deksels van potten, messen of andere metalen voorwerpen op de kookplaat te plaatsen. Deze kunnen mee opwarmen wanneer u het toestel inschakelt.
  • Página 15: Onderhoud En Reiniging

    DO315IP stellen tijd bedraagt 180 min. Daarna zal de tijd beginnen aftellen. Wanneer de tijd om is zal u een signaal horen. NOTA : tijdens de werking van de timer kan u de tijd aanpassen door op de pijltjestoetsen te drukken.
  • Página 16 DO315IP Oplossing : Verwijder de oorzaak van de oververhitting. Zodra het kookoppervlak is afgekoeld, kan het toestel terug gebruikt worden. • E06 : Temperatuursensor kortsluiting Oplossing: De temperatuursensor in uw toestel geeft een kortsluiting. Breng het toestel weg voor herstelling.
  • Página 17 DO315IP PRÉCAUTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 18 DO315IP L’appareil peut chauffer pendant l’utilisation. Tenez le cordon électrique à distance de parties chaudes et ne couvrez pas l’appareil. • Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
  • Página 19 DO315IP surveillance. • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. • Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.
  • Página 20: Avant La Première Utilisation

    DO315IP • Veillez à ce que les ouvertures de ventilation de l’appareil ne soient pas recouvertes. Cela pourrait provoquer une surchauffe. Gardez une distance minimale de 10 cm autour de l’appareil par rapport aux murs, aux armoires et autres objets.
  • Página 21 DO315IP • Ne placez pas d’objets magnétiques comme des cartes de crédit, cassettes etc. sur la surface vitrée quand l’appareil fonctionne. • Pour prévenir toute surchauffe, il convient de ne placer aucune feuille d’aluminium ou plaques métalliques sur l’appareil.
  • Página 22: Entretien Et Nettoyage

    DO315IP • Quand la cuisson est terminée, vous devez retirer la fiche de la prise. • Ne posez jamais une marmite ou une poêle vide sur le feu. Réchauffer une marmite ou une poêle vide activera la sécurité anti-surchauffe et la plaque de cuisson ne fonctionnera plus.
  • Página 23 DO315IP Solution : Éliminez la cause de la surchauffe. Dès que la surface de cuisson est refroidie, l’appareil peut de nouveau être utilisé. • E06 : Court-circuit du capteur de température Solution : Le capteur de température de votre appareil présente un court-circuit.
  • Página 24 DO315IP SICHERHEITSANWEISUNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit...
  • Página 25 DO315IP Das Gerät kann während des Gebrauchs warm werden. Das elektrische Kabel von heißen Teilen entfernt halten und das Gerät nicht abdecken. • Bitte alle Anweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. • Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres...
  • Página 26 DO315IP nicht an der Kabelschnur aus der Steckdose. • Lassen Sie das im Betrieb befindliche Gerät nicht unbeaufsichtigt. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Geräten kommen kann.
  • Página 27 DO315IP entflammbare Oberfläche stellen; zum Beispiel: Tischtuch, Untersetzer, etc. • Die Belüftungsöffnungen des Geräts dürfen nicht bedeckt sein. Dies kann Überhitzung verursachen. Einen Mindestabstand von 10 cm um das Gerät zu Wänden, Schränken und anderen Gegenständen halten. • Das Gerät nicht in die Nähe eines Geräts stellen, das von Magnetfeldern beeinflusst werden kann, z.B.
  • Página 28 DO315IP wenn Sie das Gerät anschalten. • Keine magnetischen Gegenstände, wie Kreditkarten, Kassetten etc. auf die Glasfläche legen, während das Gerät in Betrieb ist. • Um Überhitzung zu verhindern, dürfen keine Aluminiumfolie oder Metallplatten auf das Gerät gelegt werden. •...
  • Página 29: Pflege Und Reinigung

    DO315IP geändert werden. • Nach dem Kochen, den Stecker aus der Steckdose entfernen. • Niemals leere Töpfe oder Pfannen auf die heiße Platte stellen. Das Erwärmen leerer Töpfe oder Pfannen aktiviert die Überhitzungssicherung und die Kochplatte funktioniert dann nicht mehr.
  • Página 30 DO315IP abgekühlt ist, kann das Gerät wieder benutzt werden. • E06 : Kurzschluss Temperatursensor Lösung : Der Temperatursensor im Gerät verursacht Kurzschluss. Lassen Sie das Gerät reparieren. • E07 : Die Temperatur ist höher als 240°C. Lösung : Entfernen Sie die Ursache der Überhitzung. Sobald die Kochfläche abgekühlt ist, können Sie das Gerät wieder benutzen.
  • Página 31: Safety Instructions

    DO315IP SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the...
  • Página 32 DO315IP The appliance can become hot during use. Keep the power cord away from hot parts and don’t cover the appliance. • Read all instructions before use. • Before use, check if the voltage stated on the appliance corresponds with the voltage of the power net at your home.
  • Página 33 DO315IP electrical stove or in a place where it may come into contact with a warm appliance. • Do not use the appliance outdoors. • Only use the appliance for its intended use. • Always use the appliance on a steady, dry and level surface.
  • Página 34: Control Panel

    DO315IP heaters or other sources of heat. • Make sure that the mains connection cable is not damaged or squashed beneath the device. • Make sure that the mains connection cable does not come into contact with sharp edges and/or hot surfaces.
  • Página 35: Operating The Device

    DO315IP OPERATING THE DEVICE • Plug the power plug into a suitable outlet. • The control lamp of the ON/STANDBY switch lights up and an acoustic signal sounds. • Now the device is in standby mode. On the display will appear the temperature of the cooking surface.
  • Página 36 DO315IP the plug in water or other liquids. • Wipe off the ceramic field with a damp cloth or use a mild, non-abrasive soap solution. • Wipe off the casing and the operating panel with a soft cloth or a mild detergent.
  • Página 37 DO315IP REMARKS: 1. When operating the device, please put on a pan/pot firstly. 2. Always use pots and pans suited for ceramic cooking plates. This can be tested easily. The bottom of your pots and pans must be magnetic. Take a magnet and place it on the bottom of your pot or pan, if it sticks the bottom is magnetic and the pot is suited for ceramic cooking plates.
  • Página 38: Precauciones Importantes

    DO315IP PRECAUCIONES IMPORTANTES Este aparato está diseñado para ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o por personas que no dispongan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que sean supervisados o instruidos inicialmente en la utilización segura del...
  • Página 39 DO315IP El aparato puede calentarse durante el uso. Mantenga el cable eléctrico lejos de las piezas calientes y no cubra el aparato. • Lea todas las instrucciones antes del uso. • Antes de utilizarlo, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
  • Página 40 DO315IP • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. • No utilice el aparato en el exterior.
  • Página 41: Panel De Control

    DO315IP aparato. Manténgalo a una distancia de 10 cm. de la pared. • No deje la placa de inducción cerca de otros aparatos u objetos, ya que el calor de ésta puede afectar al campo magnético de la Radio, TV o grabador de cassettes.
  • Página 42: Ponga En Marcha El Aparato

    DO315IP ATENCIÓN: esto puede causar descargas eléctricas. • No toque la superficie caliente o la cerámica. Nota: La placa de inducción no está caliente durante la cocción, sino que se calienta al entrar en contacto con la olla, sartén, etc.
  • Página 43: Limpieza Y Mantenimiento

    DO315IP correctamente. • El uso de accesorios y partes no recomendadas por el fabricante pueden causar daños en el aparato y lesiones. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. No use limpiadores abrasivos y asegúrese de que no entra agua en el aparato.
  • Página 44: Observaciones

    DO315IP aparato en marcha. • E08: El sensor de temperatura no funciona correctamente Ayuda: Por favor envíelo de vuelta al fabricante. OBSERVACIONES Antes de encender el aparato coloque encima una sartén u olla. Siempre use sartenes u ollas adecuadas para placas de inducción. Puede verificarlo fácilmente.
  • Página 45 DO315IP DŮLEŽITÉ Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si jej pro pozdější nahlédnutí a radu. Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů uvedených níže. Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami s mentální...
  • Página 46: Popis Přístroje

    DO315IP POPIS PŘÍSTROJE 1. Plotna 1400 W 2. Plotna 2000 W 3. Hlavní vypínač 4. Regulátor výkonu plotýnky ‘Heat’ 5. Regulátor teploty ‘Temp’ 6. Časovač ‘Timer’ 7. Tlačítka pro nastavení veličin Ovládání druhé plotny je identické. 4 5 6 UVEDENÍ DO PROVOZU •...
  • Página 47: Čištění A Údržba

    DO315IP z provozu. Pro tento vařič používejte jen nádobí určené pro indukční vaření. Předejdete tak poškození přístroje. • Před zapnutím vařiče musí na plotně stát hrnec, který splňuje podmínky pro indukční vaření. Jinak nejde přístroj spustit. Vaše nádobí si můžete snadno sami otestovat přiložením magnetu na dno hrnce.
  • Página 48 DO315IP chcete vytáhnout zástrčku ze zásuvky. • Dávejte pozor na to, aby se kabel nikde nepřiskřípl nebo nebyl stlačen nějakým těžkým předmětem. Mějte kabel v bezpečné vzdálenosti od předmětů, které by na něm mohly způsobit škody. • Dávejte pozor na to, aby kabel nikdy nepřišel do styku s horkými částmi přístroje...
  • Página 49 DO315IP...
  • Página 50 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Tabla de contenido