2.
Sicherheit
2.4
Zugelassene Bediener
Der Drahtvorschub darf nur von Personen
montiert und bedient werden, die durch
DINSE und/oder eine autorisierte Vertretung
geschult wurden und mit den einschlägigen
Sicherheitsvorschriften vertraut sind!
2.5
Gewährleistungsanspruch
Produkthaftung und Gewährleis-
I
tung erlöschen bei unbefugten
N
F
Eingriffen!
O
Die Eignung des Drahtvorschubes für
den jeweiligen Anwendungsfall muss vom
Anwender bestimmt werden und unterliegt
nicht der Produkthaftung durch den Hersteller.
Für näherere Informationen zur Gewähr-
leistung lesen Sie bitte die allgemeinen
Lieferbedingungen von DINSE auf www.
dinse.eu.
Der Gewährleistungsanspruch kann nur
geltend gemacht werden bei:
● bestimmungsgemäßer Verwendung
● ordnungsgemäßem Betrieb
● Verwendung von Original Komponenten und
Ersatzteilen von DINSE
● Beachtung der Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte, dass Reparaturen generell
nur von DINSE oder von ihr beauftragte Fach-
kräfte ausgeführt werden dürfen!
Bei grundlegenden Beanstandungen während
der Gewährleistungszeit ist der Drahtvorschub
unverändert an DINSE zu senden.
S C H W E I S S E N
:
2.
Safety
2.4
Authorized operators
The wire feeder must be installed and oper-
ated only by persons who have been trained
by DINSE and/or an authorized representa-
tive and who are aware of the relevant safety
instructions.
2.5
Limited Warranty
Unauthorized tampering, modifi-
I
cations, repairs, or changes to
N
F
the DINSE product will result in
O
lack of warranty coverage and
will void any warranty claims, im-
plied or otherwise, as well as any
suitability or fitness for particu-
lar purposes claims by DINSE!
Seller guarantees Goods meet applicable
standards only when used as directed under
normal operation or service.
Please refer to the complete warranty claim at
www.dinse.eu (U.S. market = www.dinse-us.com)
for further details and exceptions of the war-
ranty.
Warranty claims can only be asserted given:
● Use for the intended purposes
● Proper operation
● Use of original components and spare parts
from DINSE
● Observance of safety instructions
In the event your DINSE product needs repair,
any repairs must be performed by either DINSE
electricians or qualified electricians appointed
by DINSE!
If you have a complaint about your DINSE
product during the valid warranty term, do NOT
make any modifications to the product. Please
send the product "as-is" to DINSE immediately.
S C H W E I S S E N
W E L D I N G
:
2.
Seguridad
2.4
Operarios autorizados
El devanador de hilo funciona, dependiendo
del modelo, con los procedimientos de MIG/
MAG, WIG, láser, plasma y/o soldadura y está
diseñado para una tensión continua sin carga
máxima de 113 V (valor de cresta)!
2.5
Derecho de garantía
¡La responsabilidad sobre el pro-
I
ducto y la garantía caducan en caso
N
F
de operación no autorizada!
O
La fuente de energía eléctrica que abastece
al devanador de hilo debe cumplir estas con-
diciones.
Para información más detallada sobre la
garantía, lea las condiciones generales de
entrega de DINSE en www.dinse.eu
(U.S. mercado = www.dinse-us.com).
El derecho de garantía sólo es válido en caso
de:
● Empleo adecuado
● Funcionamiento adecuado
● Empleo de componentes y piezas de repues-
tos originales de DINSE
● Observación de las indicaciones de segu-
ridad
¡Observe que los arreglos deben ser realizados
por DINSE o por sus electricistas!
En caso de reclamaciones básicas durante el
plazo de garantía, se debe enviar a DINSE el
devanador de hilo inalterado.
W E L D I N G
S C H W E I S S E N
15