Velleman VTSSC40N Manual Del Usuario

Velleman VTSSC40N Manual Del Usuario

Estacion de soldadura con lcd & elemento calentador ceramico
Ocultar thumbs Ver también para VTSSC40N:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

VTSSC40N
SOLDERING STATION WITH LCD & CERAMIC HEATER
SOLDEERSTATION MET LCD & KERAMISCH VERWARMINGSELEMENT
STATION DE SOUDAGE AVEC LCD & RÉSISTANCE EN CÉRAMIQUE
ESTACIÓN DE SOLDADURA CON LCD & ELEMENTO CALENTADOR CERÁMICO
LÖTSTATION MIT LCD UND KERAMISCHEM HEIZKÖRPER
STACJA LUTOWNICZA Z WYŚWIETLACZEM LCD & GRZAŁKĄ CERAMICZNĄ
STAZIONE SALDANTE CON DISPLAY LCD E RISCALDATORE IN CERAMICA
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUALE UTENTE
Referencia Electrónica Embajadores:
HRJA040

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman VTSSC40N

  • Página 1 VTSSC40N Referencia Electrónica Embajadores: HRJA040 SOLDERING STATION WITH LCD & CERAMIC HEATER SOLDEERSTATION MET LCD & KERAMISCH VERWARMINGSELEMENT STATION DE SOUDAGE AVEC LCD & RÉSISTANCE EN CÉRAMIQUE ESTACIÓN DE SOLDADURA CON LCD & ELEMENTO CALENTADOR CERÁMICO LÖTSTATION MIT LCD UND KERAMISCHEM HEIZKÖRPER STACJA LUTOWNICZA Z WYŚWIETLACZEM LCD &...
  • Página 3: Safety Instructions

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for buying the VTSSC40N! Please read the manual carefully before bringing this device into service. This soldering station features a temperature control (150°C to 450°C) and a digital temperature display which displays the set temperature and the actual temperature simultaneously.
  • Página 4: Common Causes For Tip Failure

    • The set temperature is stored internally: the next time you use your VTSSC40N, it will automatically display the last set temperature. 4. Tips for New Tips 1. Switch the device on and set a temperature of 250°C. 2. Coat the surface with solder when the temperature of the tip has reached 250°C.
  • Página 5: Veiligheidsinstructies

    1° opleveren, hou de knop ingedrukt om sneller te gaan (sprongen van 10°). • De ingestelde temperatuur wordt intern opgeslagen: wanneer u de volgende keer uw VTSSC40N gebruikt, zal het toestel automatisch op de laatst ingestelde temperatuur staan.
  • Página 6: Belangrijke Opmerkingen

    La VTSSC40N est une station de soudage de 48W avec un capteur de température incorporé dans la résistance en céramique. L’élément de chauffe est alimenté par un transformateur sûr de 24V et la panne est complètement isolée du réseau.
  • Página 7: Prescriptions De Sécurité

    • Allumez l'appareil avec l'interrupteur on/off et réglez la température avec les boutons poussoir. Une pression causera une modification par 1° ; gardez le bouton pressé pour aller plus vite (par 10°). • L'appareil mémorise la température dernièrement réglée: la prochaine fois que vous utilisez votre VTSSC40N, il affichera automatiquement cette température.
  • Página 8: Introducción Y Descripción

    La VTSSC40N es una estación de soldadura de 48W con un sensor de temperatura incorporado en el elemento calentador cerámico. El elemento calentador está alimentado por un transformador seguro de 24V y la punta está...
  • Página 9: Punta Defectuosa: Causas Posibles

    • Active el aparato con el interruptor ON/OFF y ajusta la temperatura con los pulsadores. Una presión causará una modificación de 1° ; mantenga pulsado el botón para ir más rápido (por 10°). • El aparato memoriza la última temperatura: la próxima vez que utilice el VTSSC40N, esta temperatura se visualizará automáticamente.
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    Temperatur ein. Ein kurzer Tastendruck wird zu einer Modifikation von 1° führen; wenn Sie die Taste eingedrückt halten, können Sie die Temperatur schneller regeln (Schritte von 10°). • Die eingestellte Temperatur wird intern gespeichert: wenn Sie das nächste Mal die VTSSC40N verwenden, wird das Display automatisch die letzt gespeicherte Temperatur zeigen.
  • Página 11: Defekte Lötspitze: Mögliche Ursachen

    NaleŜy szanować ustawy środowiskowe. W przypadku wątpliwości, skontaktuj się z wyspecjalizowanym w odbiorze i utylizacji odpadów ośrodkiem. Dziękujemy za zakup VTSSC40N! Prosimy o przeczytanie instrukcji obsługi przed jego uŜytkowaniem. Model ten cechuje się regulacją temperatury (150°C to 450°C) oraz cyfrowym wyświetlaczem, wykazującym jednocześnie ustawioną...
  • Página 12 • Włącznikiem on/off włącz urządzenie, przyciskami zaś ustaw wybraną temperaturę. Krótkie pchnięcie zmieni temperaturę o 1°. Mocniejsze wciśnięcie przycisku spowoduje jej przeskok o 10°. • Ustawiona temperatura zostaje zapamiętana: przy następnym uŜytkowaniu VTSSC40N będzie automatycznie wyświetlał ostatnio ustawioną temperaturę. 4. Wskazówki uŜytkowania nowego grotu 1.
  • Página 13 è stato effettuato l’acquisto. La ringraziamo per aver acquistato la stazione saldante VTSSC40N! Questa stazione dispone di un ampio display LCD che fornisce simultaneamente indicazioni relative alla temperatura impostata (regolabile da 150°C e 450°C) e quella rilevata sull’elemento riscaldante.
  • Página 14 • Sostituire il fusibile bruciato solamente quando il dispositivo è spento e scollegato dalla rete. Per ulteriori informazioni relative a questo prodotto, vi preghiamo di visitare il nostro sito www.velleman.eu. Le informazioni contenute in questo manuale possono essere soggette a modifiche senza alcun preavviso.

Tabla de contenido