Página 1
Tostapane TO 90 / TO 91 / TO 92 Broodrooster TO 90 / TO 91 / TO 92 Brødrister TO 90 / TO 91 / TO 92 Brødristeren / TO 90 / TO 91 / TO 92 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d´utilisation...
Toaster TO 90 / TO 91 / TO 92 Informationen zu dieser Bedie- Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestim- nungsanleitung mungsgemäßer Verwendung und/oder an- Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil dersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. des Toasters (nachfolgend als Gerät bezeich- ■...
Toaster TO 90 / TO 91 / TO 92 Sicherheit mit eingeschränkten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebe- mangels Erfahrung und/oder mangels nen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsach- Wissen benutzt zu werden, es sei denn gemäßer Gebrauch kann jedoch zu Perso- sie werden durch eine für ihre Sicherheit...
Página 4
Toaster TO 90 / TO 91 / TO 92 ■ Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung lung aufgrund von eventuellen Staubrück- abkühlen. ständen auf den Heizstäben entstehen kann. ■ Benutzen Sie keine aggressiven oder Toasten scheuernden Reinigungsmittel und keine Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an:...
Página 5
Toaster TO 90 / TO 91 / TO 92 aufsatz. führen sind. Ihre gesetzlichen Gewährleis- ■ tungsansprüche nach § 439 ff. BGB-E blei- Stellen Sie den Bräungsgradregler zwi- ben von dieser Regelung unberührt. In der schen Stufe 2 und 3.
Toaster TO 90 / TO 91 / TO 92 Information about these oper- Limitation of liability ating instructions All technical information, data and instruc- tions for installation, operation and care These operating instructions are a com- included in these operating instructions...
Toaster TO 90 / TO 91 / TO 92 ■ ■ Do not use the unit if the supply cord or Always pull the supply line from the elec- plug are damaged. tric socket using the connector plug, not ■...
Página 8
Toaster TO 90 / TO 91 / TO 92 level, non-slip and heat resistant base that has sufficient load bearing capacity. Defrost feature ■ Select the place of location so that chil- dren cannot reach the hot surfaces of the important! unit.
Grille-pain TO 90 / TO 91 / TO 92 Informations relatives à cette and in the operating instructions points this out. The materials can be recycled in accord- notice d'utilisation ance with their markings. By recycling, mak- Cette notice d'utilisation fait partie du grille- ing use of the materials or other forms of pain (ci-après désigné...
Grille-pain TO 90 / TO 91 / TO 92 selon nos connaissances actuelles. et de modification du montage électrique et mécanique. Les indications, illustrations et descriptions ■ figurant dans cette notice d'utilisation ne Ne jamais toucher des pièces sous donnent droit à aucune prétention.
Grille-pain TO 90 / TO 91 / TO 92 blables dans les fentes à pain. répondre aux conditions suivantes : ■ ■ Pour couper l'alimentation électrique de L'appareil doit être installé sur une sur- l'appareil, toujours tirer sur fiche et non face solide, plate, horizontale, antidéra-...
Grille-pain TO 90 / TO 91 / TO 92 position et assure un grillage uniforme des vez utiliser un nettoyant doux. ■ deux côtés. Les miettes s'accumulent dans le tiroir à miettes. Support pour petits pains ■ Poussez sur la touche "push".
Tostadora TO 90 / TO 91 / TO 92 ■ Informaciones acerca de este Respete los procedimientos descritos en este manual de instrucciones. manual de instrucciones Quedan descartadas reclamacio- Este manual de instrucciones constituye nes de cualquier tipo por daños de-...
Tostadora TO 90 / TO 91 / TO 92 ■ Peligro por corriente eléctrica Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el dis- ¡Peligro de muerte por corriente eléctrica! positivo. ¡Hay peligro de muerte al tomar contacto ■...
Tostadora TO 90 / TO 91 / TO 92 tivo se enfríe. ya que puede despedir un leve olor debido ■ a los restos de polvo que pudieran encon- No utilice productos de limpieza agresi- trarse en las varillas calefactoras.
Tostadora TO 90 / TO 91 / TO 92 Coloque los panecillos en el accesorio para producto durante 24 meses desde la fecha panecillos. de compra en los casos de fallos derivados ■ de defectos de fabricación y materiales. Sus Ponga el regulador del grado de tueste derechos legales a la prestación de garantía...
Tostapane TO 90 / TO 91 / TO 92 Informazioni sulle presenti In caso di un impiego non appropriato e/o diverso da quello stabilito, dall’apparecchio istruzioni per l'uso possono derivare imminenti pericoli. Le presenti istruzioni per l'uso sono parte ■...
Tostapane TO 90 / TO 91 / TO 92 ■ Tel: +49 (0) 2932-9703-688 Le riparazioni possono essere eseguite Fax: +49 (0) 2932-9703-90 esclusivamente da parte di un tecni- co specializzato del servizio assistenza E-mail: service@graef.de Graef. In seguito a riparazioni effettua-...
Tostapane TO 90 / TO 91 / TO 92 ■ L'apparecchio non è stabilito per essere evitare che possano toccare le superfici utilizzato in combinazione con un tem- calde dell'apparecchio. porizzatore esterno o un telecomando ■ L'apparecchio non è stabilito per l'incasso separato.
Tostapane TO 90 / TO 91 / TO 92 Funzione Defrost Smaltimento importante! Questo prodotto, una volta che non serve ■ Non è necessario regolare la più, non può essere smaltito nei normali manopola, poiché il tempo di rifiuti domestici, bensì presso un centro di scongelamento è...
Broodrooster TO 90 / TO 91 / TO 92 Informatie over deze bedie- dit bestemd is. ■ De in deze bedieningshandleiding be- ningshandleiding schreven methode dient te worden na- Deze bedieningshandleiding maakt deel geleefd. uit van de broodrooster (hieronder als ap-...
Broodrooster TO 90 / TO 91 / TO 92 Gevaar door elektrische stroom gaten worden gehouden of ze van deze persoon instructies hebben ontvangen, Levensgevaar door elektrische stroom! hoe ze het apparaat moeten gebruiken. Bij het contact met onder spanning staande ■...
Página 23
Broodrooster TO 90 / TO 91 / TO 92 uit en trek de stekker uit het stopcontact. geurontwikkeling op grond van eventuele ■ stofresten op de verwarmingsstaven kan Laat het apparaat voor iedere reinigings- ontstaan. beurt afkoelen. ■ Broodroosteren Gebruik geen aggressieve of schurende...
Página 24
Broodrooster TO 90 / TO 91 / TO 92 Garantie te werk: ■ Plaats het opzetelement voor broodjes op 2 jaar garantie het apparaat. Op dit product bieden wij beginnend met de ■ Leg de broodjes op het opzetelement verkoopdatum 24 maanden garantie voor voor broodjes.
Brødrister TO 90 / TO 91 / TO 92 Informationer til denne brugs- være farligt. ■ Brug udelukkende apparatet efter dets vejledning bestemmelse. Denne brugsvejledning er del af multiskære- ■ Overhold de fremgangsmåder beskrevet ren (efterfølgende betegnet som apparat) og giver dig vigtige informationer om appara- i denne betjeningsvejledning.
Página 26
Brødrister TO 90 / TO 91 / TO 92 Fare pga. elektrisk strøm Der er brandfare. Brød kan brænde. ■ Sørg for at lift-tasten altid er frit bevæge- Livsfare pga. elektrisk strøm! lig, da brødristeren ellers ikke kan slukke Der er livsfare ved kontakt med ledninger el- automatisk, fordi lift-tasten holdes fast ler elementer, der står under strøm!
Página 27
Brødrister TO 90 / TO 91 / TO 92 Opsats til rundstykker ratet (undlad at fjerne typeskiltet). Krav til opstillingsstedet Opsatsen til rundstykker kan også bruges som varmholdefunktion til dit nyristede For en sikker og fejlfri drift af apparatet brød. Læg ganske enkelt det ristede brød på...
Brødristeren TO 90 / TO 91 / TO 92 Info om denne bruksanvisningen Denne bruksanvisningen er en del av brød- Bortkastning risteren (heretter omtalt som apparatet) og Dette produkt må ikke kastes bort med det tilbyr deg viktige opplysninger om oppstar- normale husholdningsaffald når det er udt-...
Página 29
Brødristeren TO 90 / TO 91 / TO 92 ■ De fremgangsmåtene som er beskrevet i Livsfare ved kontakt med ledninger eller en- keltdeler som står under spenning! denne bruksanvisningen skal overholdes. Du skal overholde følgende sikkerhetstips Vi avviser alle krav om skadeerstatning som for å...
Página 30
Brødristeren TO 90 / TO 91 / TO 92 ■ holdes fast med elektromagnetisme. Ta apparatet ut av esken. ■ ■ Stikk aldri fingrene inn i brødåpninge- Fjern all forpakningen. ■ Fjern eventuelle klistremerker på appa- ■ Ikke stikk gjenstander laget av metall, ratet (ikke fjern navneplaten).
Página 31
Brødristeren TO 90 / TO 91 / TO 92 ■ ringen av brødskivene skyver alltid det ris- Trekk ut skuffen og fjern de oppsamlede tede brødet til riktig posisjon, og sørger for smulene. jevn brunfarge på begge sider. ■ Sett tilbake skuffen slik at flere smuler kan samles opp.