5. Trocknen Sie das Visier mit einem weichen Tuch ab.
6. Montieren Sie das Visier wieder am Helm (siehe Abschnitt VISIER
- Montage).
Stellen Sie sicher, dass das verwendete Tuch keine Fäden oder
Gewebeteile verliert, die sich nach der Reinigung auf den
Oberflächen des Visiers absetzen können.
Verwenden Sie für die Reinigung und das Abtrocknen keine
Papiertücher.
Setzen Sie das Visier zum Trocknen nicht Wärmequellen aus.
Verwenden Sie keine speziellen Reinigungsmittel (Fertiglösungen,
Cremes usw.), auch falls sie die Angaben wie "Speziell für Visiere"
aufweisen, es sei denn, sie werden direkt von Suomy vertrieben.
Gehen Sie während der Reinigung vorsichtig mit dem Visier um,
um Beschädigungen der kratzfesten zu vermeiden. Verwenden
Sie in keinem Fall Lösungsmittel, Alkohol, Benzin, Verdünner oder
Scheuerpulver; diese Substanzen sind aggressiv und könnten die
Festigkeit des Polykarbonats beeinträchtigen oder die Oberfläche
des Visiers zerkratzen und seine mechanischen und optischen
Eigenschaften beeinträchtigen.
Einige Lackierungen der Kalotte werden mit Fluo-UV-Lacken
ausgeführt, die einem natürlichen Migrationsphänomen mit
Verringerung ihrer Farbintensität ausgesetzt sein können. Das
Phänomen kann verstärkt auftreten, falls der Helm längere Zeit
besonders intensivem Licht ausgesetzt wird. All dies beeinträchtigt
weder die Leistungen, noch die Qualität vom SPEEDJET.
Suomy kann daher in diesen Fällen keine gleich welche Haftung
übernehmen.
GEBRAUCHSANLEITUNGEN
ISTRUZIONI D'USO
SISTEMA DI RITENZIONE A REGOLAZIONE MICROMETRICA
KINNRIEMEN / SCHLIESSE MIT MIKROMETRISCHER
— A — B — C — D — Figura 2
REGELUNG — A — B — C — D — Abbildung 2
Schliessen des Kinnriemens:
Chiusura del cinturino - sono previsti otto posizioni di fermo che per -
Es sind 8 Positionen vorgesehen, die eine genaue und einfache
mettono di regolare agevolmente la chiusura del sistema di ritenzione
Regelung des Systems Kinnriemen / Schliesse je nach der
secondo la conformazione della testa dell'utilizzatore.
Morphologie des Kopfes gewährleisten.
1) Drücken Sie die Kunststofflasche (A) so weit in die Führung (B),
a che il cinturino aderisca completamente e prema saldamente alla
dass der Kinnriemen gut am Kinn anliegt. Anschliessend fest am
mascella. A chiusura effettuata tirare energicamente sul cinturino per
Kinnriemen ziehen, um den sicheren Verschluss des Systems zu
kontrollieren.
2) Gegebenenfalls die Länge des Kinnriemens regeln, indem
Sie das in der Schliesse befindliche Band durch die Schliesse
laufen lassen (C). Diesen Vorgang so lange wiederholen, bis der
Kinnriemen perfekt am Kinn anliegt.
sistema di ritenzione.
Lösen des Kinnriemens: Die Kunststofflasche (A) aushaken, indem
3) Sgancio del cinturino - disimpegnare la linguetta in plastica (A),
das mit Stoff bezogene Ende (D) der Lasche (B) gezogen wird.
tirando via il lembo in tessuto (D) posto sulla linguetta (B). Sganciare
Anschließend den Kinnriemen herausziehen und den Helm
abnehmen.
FIGURA 2
ABBILDUNG 2
DE
61