Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

D
Gebrauchsanweisung
GB
Operating instructions
F
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
E
Instrucciones de uso
P
Instruções de uso
I
Istruzioni per l'uso
DK
Brugsanvisning
N
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
FIN
Käyttöohje
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SLO
Navodilo za uporabo
HR
Upute za upotrebu
RO
Instrucţiuni de utilizare
BG
Упътване за употреба
UA
Посібник з експлуатації
RUS
Руководство по эксплуатации
使用手册
RC
Aquamax ECO
4000, 6000, 8000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase Aquamax ECO Serie

  • Página 1 Gebrauchsanweisung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni per l'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie Navodilo za uporabo Upute za upotrebu Instrucţiuni de utilizare Упътване за употреба Посібник...
  • Página 3 Pumpenausgang Filterschale Einlassregler Pump outlet Strainer casing Inlet regulator Sortie de pompe Enveloppe filtrante Régulateur d'admission Pompuitgang Filterkorf Inlaatregelaar Salida de la bomba Cubierta del filtro Regulador de admisión Saída da bomba Filtro Regulador de admissão Uscita pompa Coppa filtro Regolatore di entrata Pumpeudgang Filterskål...
  • Página 5: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    Unterschrift: Sicherheitshinweise Die Firma OASE hat dieses Gerät nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschrif- ten gebaut. Trotzdem können von diesem Gerät Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn diese un- sachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt werden oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
  • Página 6 - GB - Montage Anschluss zum Wasserfilter (A) Überwurfmutter über Stufenschlauchtülle stecken, Schlauch (1" - 1 1/2") auf Stufenschlauchtülle befestigen und ggf. mit Schlauchschelle sichern, Stufenschlauchtülle in Pumpenausgang stecken, Überwurfmutter festziehen, das andere Ende des Schlauches mit dem Wasserfilter verbinden. Anschluss zum Satellitenfilter (B) bzw.
  • Página 7: Troubleshooting

    Safety information OASE has manufactured this unit to the current state of the art and the valid safety regulations. Despite of the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accordance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
  • Página 8: Utilisation Conforme À La Finalité

    Indications de sécurité La société OASE a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisé...
  • Página 9: Raccordement Électrique

    - NL - autres que de l'eau ! En cas de questions et de problèmes, prière de vous adresser à un électricien et ce, pour votre propre sécurité ! Raccordement électrique Le raccordement électrique ne peut être effectué que par un spécialiste habilité selon les spécifications VDE et EVU. Pour toutes les installations, la directive VDE 0100 partie 702 est en vigueur.
  • Página 10: Veiligheidsinstructies

    Handtekening: Veiligheidsinstructies De firma OASE heeft dit apparaat gebouwd volgens de huidige stand der techniek en de bestaande veiligheids- voorschriften. Toch kan dit apparaat gevaar opleveren voor personen en goederen, indien deze op onoordeelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt worden of als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd.
  • Página 11 Aansluiting aan het satellietfilter (B) c.q. de skimmer (C) De wartelmoer over het trapsgewijze slangmondstuk steken, de slang naar het satellietfilter op het trapsgewijze slangmondstuk bevestigen, deze in de inlaatregelaar van de filterschaal steken en de wartelmoer vastdraaien. Let op! Als u de pomp in de filterkorf onder water gebruikt, moet de satellietfilter c.q. de skimmer op de in- laatregelaar zijn aangesloten of de inlaatregelaar moet helemaal zijn afgesloten (op '0')! Als u het apparaat wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
  • Página 12: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad La empresa OASE construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de seguridad aplicables. No obstante puede ser el equipo una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si el mismo no se emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
  • Página 13 Instruções de segurança A empresa OASE fabricou este aparelho com base no mais recente nível técnico e em conformidade com as normas de segurança vigorantes. Não obstante, o aparelho poderá ser fonte de perigo para pessoas e valores reais, se não for empregado devidamente e de acordo com o fim de utilização previsto ou não forem observadas as normas de...
  • Página 14 conexão! Em caso de cabo de conexão ou carcaça defeituosa, o aparelho não pode ser posto em funcionamento! Não é possível renovar o cabo de conexão eléctrica do aparelho. Em caso de cabo eléctrico defeituoso deverá ser substituído todo o aparelho. Quaisquer instalações eléctricas em tanques ornamentais devem satisfazer as normas de instalação nacionais e internacionais.
  • Página 15: Allacciamento Elettrico

    Firma: Avvertenze per la sicurezza La ditta OASE ha costruito questo apparecchio utilizzando tecniche avanzate nel rispetto delle norme di sicurezza vigenti. Ciononostante questo apparecchio può causare pericoli per persone e beni materiali se esso viene usato in modo non idoneo o non conforme allo scopo previsto o se non vengono osservate le avvertenze per la sicurezza.
  • Página 16: Ce-Erklæring

    - DK - Montaggio Allacciamento al filtro dell'acqua (A) Applicare il dado a risvolto sulla boccola a gradini per tubo flessibile, fissare il tubo flessibile (1" - 1 1/2") alla boccola a gradini per tubo flessibile ed eventualmente assicurare con una fascetta, inserire la boccola a gradini per tubo flessibile nell'uscita della pompa, serrare il dado a risvolto, collegare l'altra estremità...
  • Página 17: El-Tilslutning

    - DK - Sikkerhedsanvisninger Firmaet OASE har konstrueret dette apparat iht. til seneste teknologi og gældende sikkerhedsforskrifter. Alligevel kan denne enhed medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges.
  • Página 18 Underskrift: Sikkerhetsanvisninger Firmaet OASE har konstruert dette apparatet i henhold til dagens tekniske standard og gjeldende sikkerhetsforskrifter. Hvis apparatet brukes på feil måte eller til et formål det ikke er konstruert for, eller hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges kan det likevel oppstå fare for personskader og materielle skader.
  • Página 19 Elektrisk tilkobling Den elektriske tilkoblingen må utføres av en autorisert elektriker. Gjeldende regler for elektriske installasjoner må overholdes. Alle ytelsesdata finnes på typeskiltet. Strømmen må alltid være koblet fra hvis det skal utføres arbeid på apparatet! Ta apparatet i bruk NB! Apparatet må...
  • Página 20 Namnteckning: Säkerhetsanvisningar Firman OASE har tillverkat denna apparat enligt aktuell teknisk nivå och föreliggande säkerhetsföreskrifter. Trots detta kan fara för personer och materiella värden utgå från denna apparat om den används på olämpligt sätt eller i strid mot avsett användningssyfte, eller om säkerhetsanvisningarna missaktas.
  • Página 21: Förvaring/Lagring Under Vintern

    EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Allekirjoitus: Turvaohjeet OASE -yhtiö on rakentanut laitteen alan uusimman tekniikan ja voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaan. Siitä huolimatta laite voi vaarantaa esinearvoa ja olla vaaraksi ihmisille, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai käyttötarkoituksen vastaisesti tai jos ei oteta turvaohjeita huomioon.
  • Página 22 vaihtaa. Johdon ollessa vaurioitunut on laite hävitettävä. Puutarhalampien sähköasennuksien on vastattava kansainvälisiä ja kansallisia valmistusmääräyksiä. Älä koskaan avaa laitteen koteloa tai laitteeseen kuuluvia osia, jos tähän ei viitata nimenomaan käyttöohjeessa. Älä koskaan muuta laitetta teknillisesti. Käytä vain alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita. Anna vain valtuutetun korjausliikkeen tehdä korjaukset. Älä koskaan käytä laitetta ilman veden läpivirtausta! Älä...
  • Página 23: Elektromos Csatlakoztatás

    Aláírás: Biztonsági utasítások A OASE jelen készüléket a legkorszerűbb technológia és az érvényben lévő biztonsági előírások szerint készítette. Ennek ellenére a készülék veszélyt jelenthet az emberekre és tárgyakra, ha azt szakszerűtlenül, ill. nem a rendeltetési célnak megfelelően használják, vagy nem veszik figyelembe a biztonsági előírásokat.
  • Página 24 EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Podpis: Przepisy bezpieczeństwa pracy Urządzenie to zostało wyprodukowane przez firmę OASE zgodnie z aktualnym stanem techniki i obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa pracy. Pomimo tego urządzenie może stanowić źródło zagrożenia dla osób i dóbr...
  • Página 25: Przyłącza Elektryczne

    - PL - materialnych, gdy będzie ono użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa pracy. Z uwagi na ogólne bezpieczeństwo, niedozwolone jest użytkowanie urządzenia przez dzieci i młodzież poniżej 16 lat, a także przez osoby, które nie są w stanie rozpoznać ewentualnych zagrożeń albo nie zapoznały się z niniejszą...
  • Página 26: Usuwanie Odpadów

    Podpis: Bezpečnostní pokyny Firma OASE zkonstruovala tento přístroj podle aktuálního stavu techniky a podle stávajících bezpečnostních předpisů. Přesto může tento přístroj být zdrojem nebezpečí pro osoby a věcné hodnoty, pokud je používán nesprávně resp. v rozporu s určeným účelem nebo pokud nejsou dodržovány bezpečnostní předpisy.
  • Página 27 - SK - servisními místy. Nikdy přístroj neprovozujte bez průtoku vody! Nečerpejte nikdy jiné kapaliny než vodu! Při dotazech a problémech se pro Vaši vlastní bezpečnost obraťte na odborníka v oboru elektrotechniky! Přípojka elektrické energie Přípojka elektrické energie smí být provedena podle EVU a VDE jen autorizovaným odborníkem. Pro všechny instalace platí...
  • Página 28: Bezpečnostné Pokyny

    Podpis: Bezpečnostné pokyny Firma OASE skonštruovala tento prístroj podľa aktuálneho stavu techniky a podľa jestvujúcich bezpečnostných predpisov. Aj napriek tomu môže tento prístroj byť zdrojom nebezpečenstva pre osoby a vecné hodnoty, pokiaľ je používaný nesprávne resp. v rozpore s určeným účelom alebo pokiaľ nie sú dodržiavané bezpečnostné predpisy.
  • Página 29: Opozorila K Navodilom Za Uporabo

    Podpis: Varnostni napotki Podjetje OASE je izdelalo ta aparat po najnovejšem stanju tehnike in v skladu z obstoječimi varnostnimi predpisi. Kljub temu lahko naprava predstavlja nevarnost za ljudi in vrednostne predmete, če se jo uporablja nestrokovno ali neustrezno z njenim namenom uporabe oziroma tedaj, ko se ne upošteva varnostnih napotkov.
  • Página 30: Električni Priključek

    - SLO - Prosimo, da navodila za uporabo skrbno shranite! V primeru menjave lastnika priložite napravi tudi navodila za uporabo. Vsa dela z napravo se smejo izvajati samo v skladu z navodili za uporabo. Kombinacija vode in elektrike ima lahko pri priključku, ki ni v skladu s predpisi, ali pri nestrokovni uporabi za posledico resno nevarnost za življenje in telo.
  • Página 31: Upute Za Sigurnost

    Potpis: Upute za sigurnost Tvrtka OASE je proizvela ovaj uređaj prema trenutnom stanju tehnike i sukladno s postojećim sigurnosnim propisima. Usprkos tome, ovaj uređaj može predstavljati opasnost za osobe i predmete, ukoliko se koristi nestručno, odnosno nenamjenski ili ako se ne poštuju upute za sigurnost.
  • Página 32: Utilizarea Conformă

    - RO - Montaža Priključak do filtra za vodu (A) Natičnu maticu nataknite na prilagodni priključak, pričvrstite crijevo (1" - 1 1/2") na prilagodnom priključku i po potrebi osigurajte obujmicom, utaknite prilagodni priključak u izlaz pumpe, zategnite natičnu maticu te spojite drugi dio crijeva s filtrom za vodu.
  • Página 33: Indicaţii Privind Securitatea

    Indicaţii privind securitatea Firma OASE a produs acest aparat conform nivelului actual al tehnicii şi normelor în vigoare privind securitatea. Cu toate acestea de la acest aparat pot proveni pericole pentru persoane şi bunuri atunci când acesta nu este utilizat conform instrucţiunilor, respectiv în concordanţă...
  • Página 34: Употреба По Предназначение

    Подпис: Указания за безопасност Фирма OASE е конструирала този уред съгласно актуалното ниво на техническо развитие и съществуващите указания за безопасност. Въпреки това този уред може да представлява риск за хората и предметите, когато се използва не по предназначение или неправилно или когато не се съблюдават указанията за безопасност.
  • Página 35 - BG - предпазител. Пазете контакта, щепсела и всички електрически връзки сухи! Полагайте захранващия кабел защитен, така че да се изключат повреди. Използвайте само кабели, инсталации, адаптери, удължителни или захранващи проводници със защитен контакт, разрешени за инсталиране и експлоатация на открито. Не носете, съответно...
  • Página 36: Використання Пристрою За Призначенням

    Підпис: Правила техніки безпеки Компанія OASE виготовила цей пристрій відповідно до сучасного рівня техніки та чинних правил техніки безпеки. Незважаючи на це, пристрій може бути небезпечним для людей і матеріальних цінностей, якщо його використовувати неправильно або не за призначенням, а також у разі недотримання правил техніки безпеки.
  • Página 37: Использование По Назначению

    - RUS - Насуньте накидну гайку на насадку, прикріпіть шланг (1-1,5 дюйма) до насадки (у випадку необхідності за допомогою хомута), вставте насадку у вихідний отвір насоса, затягніть накидну гайку, приєднайте другий кінець шланга до водяного насоса. Підключення до допоміжного фільтра (B) або піновловлювача (C) Насуньте...
  • Página 38: Указания По Мерам Предосторожности

    Подпись: Указания по мерам предосторожности Фирма OASE изготовила этот прибор по последнему слову техники и в соответствии с действующими предписаниями по безопасности. Несмотря на это, от данного прибора может исходить опасность для людей и материальных ценностей, если прибор будет использоваться ненадлежащим образом или не по назначению, или...
  • Página 39 - RC - Очистка Внимание! Перед выполнением работ по очистке и техническому обслуживанию всегда отсоединяйте сетевой штекер! Удалите шланги от прибора. Вдавить фиксаторные точки на обеих сторонах выпускного отверстия водяного фильтра и открыть фильтровальную чашу, вынуть насос из фильтровальной чаши, удалить впускной регулятор из...
  • Página 40 - RC - 安全说明 OASE 公司在目前技术水准基础上,并按照现有的安全规范制造了此设备。尽管如此,不恰当或不合规定的使用本设备, 或不注意安全说明, 设备仍可能对人和财产构成危险。 出于安全原因,儿童和 16 岁以下的青少年以及不能认识到潜在危险的人,或是对此使用说明书不够了解的人不可使用 此设备! 请仔细保存好此使用说明书! 在设备所有人更换时,请一同交付说明书。所有在此设备上的工作,必须按照此说明书进行。 水和电的组合在不按规定连接或不恰当操作时,都可能造成对身体和生命的严重伤害。在没有人员在水中时,才可以运 行本设备!在您接触水前,要确保拔出所有水中设备的电源插头,请比较电源的电气数据与包装上或设备上的铭牌数据 。请确保该设备是通过一个具有最大 30 毫安额定故障电流的故障电流保护装置进行了安全保护。此设备只可接到一个按规定安装的插座上运行。请确保连接插 头和所有连接位置干燥。敷设连接线时,请加以保护,以避免损坏。只可使用许可露天使用的、带安全接地保护的电缆 、装置、适配器、延长线或连接线。不要在设备电源连接线处抬或拉拽设备!在电缆或外壳损坏时,不可运行设备! 本设备的电源连接线不可以更换。在电源线损坏时,必须清除设备。花园池塘旁的电气安装必须符合国内的和国际的规 定。如果使用说明书中没有明确说明,请千万不要打开本设备外壳或其附属零件。千万不要对设备进行技术改造。只可 使用本设备的原装备件和附件。只有经过授权的用户服务单位才可进行修理。千万不要在无水流的情况下运行设备!绝 对不要输送除水以外的其它任何液体! 为了您个人的安全考虑,有疑问和出现问题时,请向电气专业人员请教! 电气连接 电气连接只可由经过授权的专业人员按照 EVU 和 VDE 执行。VDE 0100 第 702 部分适用于所有的安装。所有的功率数据 都可在铭牌上获得。所有在设备上进行的工作,必须在没有电的情况下进行! 试运行 注意! 千万不要在无水流的情况下运行设备! 插上电源之后,设备自动运行。如果转子卡住或干转,则泵在进行...
  • Página 41 - RC - 存储 / 过冬 此设备可防冻至零下 20 °C。如果要在池塘之外存储此设备,请进行一次彻底清洁,检查设备是否有损坏并放在水中或注满水存放。不要将电源 插头浸入水中! 丢弃处理 要按照国家法定的规定丢弃设备。请向专业销售商询问。 故障 故障 原因 帮助 设备不抽吸 缺电源电压 检查电源电压 叶轮卡住 / 干转 清洁 / 检查流入管 水流不够 过滤器壳体 / 卫星式过滤器脏了 清洁 软管堵塞 清洁,必要时更换 软管被弯折 检查软管,必要时更换 软管中的压力损失过高 将软管长度降到需要的最小值 设备在短暂运转后自动关闭 过滤器壳体堵塞 清洁 干转 检查流入管...
  • Página 42 Staubdicht. Wasserdicht bis 4 m Tiefe. Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanwei- sung Dust tight. Submersible to 4 m depth. Do not dispose of together with Attention! household waste! Read the operating instructions Imperméable aux poussières. Etanche à l'eau jusqu'à une Ne pas recycler dans les ordures Attention ! profondeur de 4 m.
  • Página 43 26002 26002 26002 34949 34949 34949 27949 27949 27949 6055 6055 6055 28539 28539 28539 35513 35514 35515 35468 35468 35468 3635 3635 3635 25993 25993 25993 35449 35450 35451 OASE GmbH Tecklenburger Str. 161 D - 48477 Hörstel www.oase-pumpen.com...

Este manual también es adecuado para:

Aquamax eco 4000Aquamax eco 6000Aquamax eco 8000

Tabla de contenido