Oase AquaMax Eco Expert 21000 Puesta En Marcha

Oase AquaMax Eco Expert 21000 Puesta En Marcha

Ocultar thumbs Ver también para AquaMax Eco Expert 21000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

AquaMax Eco Expert
21000, 26000, 36000, 44000
DE
Inbetriebnahme
EN
Commissioning
FR
Mise en service
NL
Inbedrijfstelling
ES
Puesta en marcha
PT
Comissionamento
IT
Messa in servizio
DA
Idrifttagning
NO
Idriftssettelse
SV
Driftstart
FI
Käyttöönotto
HU
Üzembe helyezés
PL
Uruchomienie
CS
Uvedení do provozu
SK
Uvedenie do prevádzky
SL
Zagon
HR
Stavljanje u pogon
RO
Punerea în funcţiune
Въвеждане в експлоатация
BG
Уведення в експлуатацію
UK
Ввод в эксплуатацию
RU
CN
调试
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oase AquaMax Eco Expert 21000

  • Página 1 AquaMax Eco Expert 21000, 26000, 36000, 44000 Inbetriebnahme Üzembe helyezés Commissioning Uruchomienie Mise en service Uvedení do provozu Inbedrijfstelling Uvedenie do prevádzky Puesta en marcha Zagon Comissionamento Stavljanje u pogon Messa in servizio Punerea în funcţiune Въвеждане в експлоатация Idrifttagning Уведення...
  • Página 2  A AMX0157  B AMX0021  C AMX0160...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Aufstellen und Anschließen ......................... 6 Inbetriebnahme ............................. 8 Die weiterführende Gebrauchsanleitung finden Sie im Internet als PDF zum Download: www.oase.com/manual Diese zusätzlichen Themen finden Sie in der Gebrauchsanleitung: • Produkteigenschaften, Symbole auf dem Gerät • Pumpengehäuse drehen • Pumpe trocken aufstellen •...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    • Führen Sie nur die Arbeiten am Gerät durch, die in dieser Anleitung beschrieben sind. • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und -Zubehör. • Wenden Sie sich bei Problemen an den autorisierten Kundendienst oder an OASE. Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ausschließlich wie folgt: •...
  • Página 5: Produktbeschreibung

    Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: • Nicht in Schwimmteichen verwenden. • Niemals mit anderen Flüssigkeiten als Wasser betreiben. • Niemals ohne Wasserdurchfluss betreiben. • Nicht in Verbindung mit Chemikalien, Lebensmitteln, leicht brennbaren oder explosiven Stof- fen einsetzen. • Nicht an die Hauswasserversorgung anschließen. •...
  • Página 6: Aufstellen Und Anschließen

    • Die SFC -Funktion optimiert die Drehzahl der Pumpe und damit die Wassermenge und Förder- höhe in Abhängigkeit der Wassertemperatur. Anschluss Steuerung • Zur Bedienung der Pumpe ist das Steuergerät OASE Eco Control (Zubehör) erforderlich. • Alternativ kann die Pumpe in ein OASE Control-Netzwerk eingebunden werden. Schlauchtülle ∅ 50 mm •...
  • Página 7: Steuerung Anschließen

    Verwenden Sie ggf. eine Schutzabdeckung. Steuerung anschließen Zur Bedienung der Pumpe ist das Steuergerät OASE Eco Control (Zubehör) erforderlich. Alternativ kann die Pumpe in ein OASE Control-Netzwerk eingebunden werden. Informationen dazu erhalten Sie unter www.oase.com.
  • Página 8: Gerät Getaucht Aufstellen

    Gerät getaucht aufstellen Anschließen  B Stecken Sie noch nicht den Netzstecker in die Steckdose! Aufstellen  C • Stellen Sie die Pumpe waagerecht auf einem festen, schlammfreien Untergrund auf. • Sorgen Sie für einen sicheren Stand der Pumpe. • Betreiben Sie die Pumpe nur, wenn sie vollständig unter Wasser getaucht ist. ...
  • Página 9 Installation and connection........................12 Commissioning/start-up ..........................14 A more detailed operating manual is available for download as a PDF online: www.oase.com/manual The following additional topics are addressed in the operating manual: • Product features, symbols on the unit • Turning the pump casing •...
  • Página 10: Safety Information

    • Only carry out work on the unit that is described in this manual. • Only use original spare parts and accessories. • Should problems occur, please contact the authorized customer service or OASE. Intended use Only use the product described in this manual as follows: •...
  • Página 11: Product Description

    The following restrictions apply to the unit: • Do not use in swimming ponds. • Never use the unit with fluids other than water. • Never run the unit without water. • Do not use in conjunction with chemicals, foodstuff, easily flammable or explosive substances. •...
  • Página 12: Installation Variants

    • The SFC function optimizes the pump speed and with it the water volume and pumping head based on the water temperature. Control system connection • The control unit OASE Eco Control (accessories) is required to operate the pump. • Alternatively, the pump can be integrated in a OASE Control network. Hose sleeve ∅ 50 mm •...
  • Página 13 Use a protective cover if necessary. Connecting the control system The control unit OASE Eco Control (accessories) is required to operate the pump. Alternatively, the pump can be integrated in an OASE Control network. For information on this topic, visit www.oase.com. ...
  • Página 14: Commissioning/Start-Up

    Submerged installation of the unit Connection  B Do not plug the power plug into the outlet yet! Installation  C • Position the pump horizontally on a firm, mud-free surface. • Ensure that the pump is securely positioned. • Only operate the pump when it is fully submerged. ...
  • Página 15 Mise en place et raccordement ........................18 Mise en service ............................20 Vous pouvez télécharger le notice d'emploi en format PDF sur Internet : www.oase.com/manual Vous trouverez ces thèmes supplémentaires dans la notice d’emploi : • Caractéristiques du produit, symboles sur l'appareil •...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    • N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine. • En cas de problèmes, adressez-vous au service après-vente autorisé ou contactez OASE. Utilisation conforme à la finalité Utilisez le produit décrit dans cette notice uniquement de la manière suivante : •...
  • Página 17: Description Du Produit

    Les restrictions suivantes sont valables pour l'appareil : • Ne pas utiliser dans des piscines naturelles. • Ne jamais utiliser dans d'autres liquides que de l'eau. • Ne jamais utiliser sans débit d'eau. • Ne pas utiliser en relation avec des produits chimiques, des produits alimentaires, des maté- riaux facilement inflammables ou explosifs.
  • Página 18: Variantes D'installation

    Raccordement de la commande • L'appareil de commande OASE Eco Control (accessoire) est nécessaire pour faire fonctionner la pompe. • Il est également possible d'intégrer la pompe dans un réseau-OASE Control.
  • Página 19 Brancher la commande L'appareil de commande OASE Eco Control (accessoire) est nécessaire pour faire fonctionner la pompe. Il est également possible d'intégrer la pompe dans un réseau-OASE Control. Pour obtenir des in- formations à ce sujet, rendez-vous sur www.oase.com. ...
  • Página 20: Mise En Service

    Mise en place en immergé de l'appareil Raccordement  B Ne branchez pas encore la fiche de secteur dans la prise de courant ! Mise en place  C • Placez la pompe à l'horizontale sur un support stable et non boueux. •...
  • Página 21 Productbeschrijving............................ 23 Plaatsen en aansluiten ..........................24 Ingebruikname ............................. 26 U kunt de gebruiksaanwijzing in PDF-formaat downloaden van het internet: www.oase.com/manual Deze aanvullende thema’s vindt u in de handleiding: • Producteigenschappen, symbolen op het apparaat • Pompbehuizing draaien • Pomp droog opstellen •...
  • Página 22: Veiligheidsinstructies

    • Voer uitsluitend die werkzaamheden aan het apparaat uit die in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen en origineel toebehoren. • Neem bij problemen contact op met de geautoriseerde klantenservice of met OASE. Beoogd gebruik Gebruik het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product uitsluitend op de volgende manier: •...
  • Página 23: Productbeschrijving

    De volgende inperkingen gelden voor het apparaat: • Niet gebruiken in zwemvijvers. • Nooit met andere vloeistoffen dan water gebruiken. • Nooit gebruiken zonder doorstromend water. • Niet gebruiken in combinatie met chemicaliën, levensmiddelen, licht brandbare of explosieve stoffen. • Niet op de drinkwatervoorziening aansluiten. •...
  • Página 24: Plaatsen En Aansluiten

    • De SFC-functie optimaliseert het toerental van de pomp en daarmee de waterhoeveelheid en toevoerhoogte afhankelijk van de watertemperatuur. Aansluiting besturing • Voor bediening van de pomp is de regeleenheid OASE Eco Control (accessoire) noodzakelijk. • Als alternatief kan de pomp in een OASE Control-netwerk worden geïntegreerd. Slangtule ∅ 50 mm •...
  • Página 25 Gebruik een veiligheidsafdekking. Besturing aansluiten Voor bediening van de pomp is het regelapparaat OASE Eco Control (accessoire) vereist. Als alternatief kan de pomp in een OASE Control-netwerk worden geïntegreerd. Informatie daar- toe vindt u onder www.oase.com.
  • Página 26: Ingebruikname

    Apparaat gedompeld opstellen Aansluiten  B Steek de netstekker nog niet in het stopcontact! Plaatsen van het apparaat  C • Plaats de pomp horizontaal op een vaste ondergrond, vrij van modder. • Zorg ervoor dat de pomp stabiel staat. •...
  • Página 27 Emplazamiento y conexión ........................30 Puesta en marcha ............................32 Puede descargar el instrucciones de uso en formato PDF de Internet: www.oase.com/manual Las instrucciones de uso incluyen estos temas adicionales: • Características del productos, símbolos en el equipo. • Giro de la carcasa de la bomba •...
  • Página 28: Indicaciones De Seguridad

    • Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones. • Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales. • En caso de problemas póngase en contacto con el servicio al cliente autorizado o con OASE. Uso conforme a lo prescrito Emplee el producto descrito en estas instrucciones sólo de la forma siguiente:...
  • Página 29: Descripción Del Producto

    Para el equipo son válidas las siguientes limitaciones: • No emplee en piscinas. • Está prohibido operar con otros líquidos distintos del agua. • No opere nunca sin circulación de agua. • No emplee el equipo en combinación con productos químicos, alimentos y sustancias fácil- mente inflamables o explosivas.
  • Página 30: Variantes De Instalación

    Conexión del control • Para la operación de la bomba se requiere el equipo de control OASE Eco Control (accesorios). • Como alternativa se puede integrar la bomba en una red de OASE Control.
  • Página 31: Conexión Del Control

    Emplee una cubierta de protección si fuera necesario. Conexión del control Para la operación de la bomba se requiere el equipo de control OASE Eco Control (accesorios). Como alternativa se puede integrar la bomba en una red de OASE Control. Consulte las informa- ciones al respecto en www.oase.com.
  • Página 32: Puesta En Marcha

    Emplazamiento del equipo sumergido Conexión  B ¡No enchufe todavía la clavija de red en el tomacorriente! Emplazamiento  C • Coloque la bomba en posición horizontal sobre una base resistente y exenta de lodo. • Garantice una posición segura de la bomba. •...
  • Página 33 Posicionar e conectar ..........................36 Colocação em operação ..........................38 Pode descarregar o instruções de uso em formato PDF a partir da Internet: www.oase.com/manual Estes temas complementares estão contidos nas instruções de utilização: • Características do produto, símbolos sobre o aparelho •...
  • Página 34: Instruções De Segurança

    • Faça só os trabalhos, no aparelho, descritos nestas instruções. • Utilize só peças de reposição originais e acessórios originais. • Em caso de problemas, dirija-se ao seu distribuidor autorizado ou à OASE. Emprego conforme o fim de utilização acordado O produto descrito nestas instruções só...
  • Página 35: Descrição Do Produto

    O aparelho está sujeito a estas restrições: • Não utilizar em piscinas. • Nunca operar com outros líquidos que não a água. • Nunca operar a bomba sem que seja percorrida por água. • Não utilizar em contacto com produtos químicos, géneros alimentícios, combustíveis ou subs- tâncias explosivas.
  • Página 36: Posicionar E Conectar

    água e a altura manométrica, em função da temperatura de água. Conexão da unidade de comando • Para controlar a bomba é necessário o aparelho de comando OASE Eco Control (acessório). • Como alternativa, a bomba pode ser incorporada numa rede OASE Control.
  • Página 37 Utilize, se necessário, uma cobertura protetora. Conectar a unidade de comando Para poder controlar a bomba, é necessário o aparelho de comando OASE Eco Control (acessó- rio). Como alternativa, a bomba pode ser incorporada numa rede OASE Control. Para mais informação, ver sob www.oase.com.
  • Página 38: Colocação Em Operação

    Colocar o aparelho na água Conetar  B Ainda não conete a ficha elétrica à caixa de tomada! Instalar  C • Colocar a bomba em posição horizontal, sobre uma base sólida e desprovida de lodo. • Controlar que a bomba apresenta estabilidade segura. •...
  • Página 39 Installazione e allacciamento ........................42 Messa in funzione ............................44 Le istruzioni d'uso possono essere scaricate da Internet in formato PDF: www.oase.com/manual Nelle istruzioni per l’uso sono trattati questi argomenti aggiuntivi: • caratteristiche del prodotto, simboli sull'apparecchio • Ruotare il corpo della pompa •...
  • Página 40: Avvertenze Di Sicurezza

    • Eseguire sull'apparecchio solo le operazioni descritte nelle presenti istruzioni. • Utilizzare solo solo parti di ricambio e accessori originali. • In caso di problemi rivolgersi all’assistenza clienti autorizzata o all'azienda OASE. Impiego ammesso Utilizzare il prodotto descritto nelle presenti istruzioni esclusivamente come segue: •...
  • Página 41: Descrizione Del Prodotto

    Per l'apparecchio valgono le seguenti restrizioni: • Non utilizzarlo in laghetti destinati al nuoto. • Non utilizzare l'apparecchio con liquidi diversi dall'acqua. • Non utilizzarlo mai senza flusso d'acqua. • Non utilizzarlo unitamente a prodotti chimici, generi alimentari, sostanze facilmente infiam- mabili o esplosive.
  • Página 42: Varianti Di Installazione

    Collegamento del dispositivo di comando • Per utilizzare la pompa è necessario il dispositivo di controllo OASE Eco Control (accessorio). • In alternativa la pompa può essere integrata in una rete OASE Control. Boccola per tubo flessibile ∅ 50 mm •...
  • Página 43 Collegamento del dispositivo di comando Per utilizzare la pompa è necessario il dispositivo di controllo OASE Eco Control (accessorio). In alternativa la pompa può essere integrata in una rete OASE Control. Per informazioni al ri- guardo si veda il sito www.oase.com.
  • Página 44: Messa In Funzione

    Installare apparecchio sott'acqua Collegare  B Non inserire ancora la spina elettrica nella presa! Installazione  C • Installare la pompa in posizione orizzontale e in modo stabile su un fondo resistente senza melma. • Assicurarsi che l’apparecchio abbia una posizione stabile. •...
  • Página 45 Produktbeskrivelse ............................47 Opstilling og tilslutning..........................48 Ibrugtagning ..............................50 Du finder en videregående brugsanvisning som PDF på internettet til download: www.oase.com/manual Disse yderligere emner findes i brugsanvisningen: • Produktegenskaber, symboler på enheden • Drej pumpehuset • Opstil pumpen tørt •...
  • Página 46: Sikkerhedsanvisninger

    • Der må kun udføres arbejde på enheden, som er beskrevet i denne vejledning. • Brug kun originale reservedele og originalt tilbehør. • Kontakt den autoriserede kundetjeneste eller OASE i tilfælde af problemer. Formålsbestemt anvendelse Brug kun det produkt, der er beskrevet i denne vejledning, som følger: •...
  • Página 47: Produktbeskrivelse

    Der gælder følgende restriktioner for apparatet: • Må ikke anvendes i svømmedamme. • Må ikke betjenes med andre væsker end vand. • Må aldrig betjenes uden gennemstrømning af vand. • Må ikke sættes i forbindelse med kemikalier, levnedsmidler, let brændbare eller eksplosive stoffer.
  • Página 48: Opstilling Og Tilslutning

    • SFC-funktionen optimerer pumpens hastighed og dermed vandmængden og transporthøjden afhængig af vandtemperaturen. Tilslutning til styring • Styreenheden OASE Eco Control (tilbehør) er påkrævet til betjening af pumpen. • Alternativt kan pumpen integreres i et OASE Control-netværk. Slangemundstykke ∅ 50 mm •...
  • Página 49: Tilslutning Af Styring

    Anvend evt. en beskyttelsesafdækning. Tilslutning af styring Til betjening af pumpen kræves reguleringsenheden OASE Eco Control (tilbehør). Alternativt kan pumpen kan integreres i et OASE Control-netværk. Du kan finde oplysninger herom på www.oase.com. ...
  • Página 50: Ibrugtagning

    Nedsænket opstilling af apparatet Tilslutning  B Sæt ikke netstikket i stikkontakten med det samme! Opstilling  C • Stil pumpen vandret på et fast og slamfrit underlag. • Sørg for, at pumpen står sikkert. • Brug kun pumpen, når den er sænket helt ned i vandet. ...
  • Página 51 Produktbeskrivelse ............................. 53 Installasjon og tilkobling ..........................54 Igangsetting..............................56 Den komplette bruksanvisningen finner du på Internett som PDF for nedlasting: www.oase.com/manual Du finner disse ekstra emnene i bruksanvisningen: • Produktegenskaper, symboler på apparatet • Dreie pumpehuset • Plassere pumpe tørt •...
  • Página 52: Sikkerhetsanvisninger

    • Utfør kun arbeid på dette apparatet som er beskrevet i denne bruksanvisningen. • Bruk kun originale reservedeler og originalt tilbehør. • Hvis det oppstår problemer, ber vi deg ta kontakt med autorisert kundeservice eller OASE. Tilsiktet bruk Bruk produktet som er beskrevet i denne anvisningen utelukkende på følgende måte: •...
  • Página 53: Produktbeskrivelse

    Følgende restriksjoner gjelder for apparatet: • Skal ikke brukes i svømmebaseng. • Bruk aldri andre væsker enn vann. • Skal aldri brukes uten vanngjennomstrømning. • Skal ikke brukes i forbindelse med kjemikalier, næringsmidler, lett brennbare eller eksplosive stoffer. • Ikke koble til husets vannforsyning. •...
  • Página 54: Installasjon Og Tilkobling

    • SFC-funksjon optimerer pumpens hastighet og dermed vannmengden og tilføringshøyden av- hengig av vanntemperaturen. Tilkobling styring • For betjening av pumpen trenger du styreenheten OASE Eco Control (tilbehør). • Alternativt kan pumpen integreres i et OASE Control-nettverk. Slangemunnstykke ∅ 50 mm •...
  • Página 55 Bruk en sikkerhetsdeksel om nødvendig. Tilkobling av styringen For betjening av pumpen trenger du styreenheten OASE Eco Control (tilbehør). Alternativt kan pumpen integreres i et OASE Control-nettverk. Informasjon dertil finner du på www.oase.com.  Ytterligere informasjon finner du i bruksanvisningen for tilbehøret.
  • Página 56: Igangsetting

    Stille opp apparatet nedsenket i vannet Koble til  B Ikke sett strømpluggen inn i stikkontakten enda! Oppstilling  C • Plasser pumpen vannrett på et fast og slamfritt underlag. • Sørg for at pumpen står stødig. • Pumpen må kun benyttes når den er helt nedsenket under vann. ...
  • Página 57 Ändamålsenlig användning ........................58 Produktbeskrivning............................. 59 Installation och anslutning ........................60 Driftstart ..............................62 Utförligare bruksanvisning finns som PDF för nedladdning på Internet: www.oase.com/manual Dessa ytterligare teman finns i bruksanvisningen: • Produktegenskaper, Symboler på apparaten • Vrida pumphuset • Installera pumpen torrt •...
  • Página 58: Säkerhetsanvisningar

    • Genomför endast sådana arbeten på apparaten som beskrivs i denna anvisning. • Använd endast originalreservdelar och -tillbehör. • Kontakta behörig kundtjänst eller OASE om problem uppstår. Ändamålsenlig användning Använd produkten som beskrivs i den här handboken endast på följande sätt: •...
  • Página 59: Produktbeskrivning

    För apparaten gäller följande begränsningar: • Ska inte användas i inte i baddammar. • Använd aldrig apparaten med annan annan vätska än vatten. • Kör aldrig utan vattengenomströmning. • Använd inte kombination med kemikalier, livsmedel eller lättantändliga eller explosiva ämnen. •...
  • Página 60: Installation Och Anslutning

    • SFC-funktionen förbättrar pumpens varvtal och därmed vattenmängd och pumphöjd, beroende på vattentemperatur. Anslutning manöverbox • En manöverbox OASE Eco Control (tillbehör) är nödvändig för att använda pumpen. • Alternativt kan pumpen anslutas till ett OASE Control-nätverk. Slanganslutning ∅ 50 mm •...
  • Página 61 Undvik direkt solljus på icke nedsänkta apparatkomponenter, de kan överhettas. Använd en skyddskåpa vid behov. Ansluta manöverboxen En manöverbox OASE Eco Control (tillbehör) är nödvändig för att använda pumpen. Alternativt kan pumpen anslutas till ett OASE Control-nätverk. Information finns på www.oase.com.
  • Página 62: Driftstart

    Installera apparaten nedsänkt Ansluta  B Anslut inte stickkontakten till stickuttaget än! Installation  C • Ställ pumpen vågrätt stabilt på ett fast, slamfritt underlag. • Se till att pumpen står stadigt. • Använd endast pumpen om den är komplett nedsänkt i vatten. ...
  • Página 63 Tuotekuvaus ..............................65 Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen....................66 Käyttöönotto............................... 68 Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat ladattavissa PDF-tiedostona internet-osoit- teesta: www.oase.com/manual Nämä muut tiedot löydät käyttöohjeesta: • tuoteominaisuudet, laitteessa olevat symbolit. • Pumppukotelon kääntäminen • Laitteen asettaminen kuivana • Puhdistus ja huolto, varastointi/talvivarastointi, häiriöiden poistaminen...
  • Página 64: Turvaohjeet

    • Älä koskaan tee laitteeseen teknisiä muutoksia. • Suorita laitteelle vain sellaisia töitä, joita on kuvattu tässä käyttöohjeessa. • Käytä laitteessa vain alkuperäisiä varaosia tai lisävarusteita. • Jos sinulla on ongelmia, ota yhteyttä valtuutettuun asiakaspalveluun tai OASE. Määräystenmukainen käyttö Käytä tässä käyttöohjeessa kuvattua tuotetta ainoastaan seuraavasti: •...
  • Página 65: Tuotekuvaus

    Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: • Älä käytä uimalammikoissa. • Älä koskaan käytä muita nesteitä kuin vettä. • Älä käytä koskaan ilman, että vettä virtaa läpi. • Ei käyttöön kemikaalien, elintarvikkeiden, helposti palavien tai räjähtävien aineiden yhtey- dessä. • Ei saa yhdistää talousveden syöttöön. •...
  • Página 66: Paikoilleen Asettaminen Ja Yhdistäminen

    • SFC-toiminto optimoi pumpun kierrosluvun ja siten myös vesimäärän ja pumppauskorkeuden veden lämpötilasta riippuen. Ohjauksen liitäntä • Pumpun käyttöä varten tarvitaan ohjainlaite OASE Eco Control (lisävaruste). • Vaihtoehtoisesti pumpun voi yhdistää OASE Control-verkkoon. Letkuliitoskappale ∅ 50 mm • Tietoja laitteesta OASE Control löytyy osoitteesta www.oase.com.
  • Página 67 Vältä suoraa auringonsäteilyä veteen upottamattomiin laitekomponentteihin, koska ne voi- vat sen johdosta voimakkaasti kuumentua. Käytä tarvittaessa suojusta. Ohjauksen yhdistäminen Pumpun käyttöä varten tarvitaan ohjainlaite OASE Eco Control (lisätarvike). Vaihtoehtoisesti pumpun voi yhdistää OASE Control-verkkoon. Tietoja tästä löytyy osoitteesta www.oase.com.  Lisätietoja löytyy lisävarusteen käyttöohjeesta.
  • Página 68: Laitteen Asettaminen Veden Pinnan Alle

    Laitteen asettaminen veden pinnan alle Liitännät  B Älä vielä yhdistä verkkopistoketta pistorasiaan! Sijoittaminen  C • Aseta pumppu vaakasuoraan asentoon kiinteälle, lietteettömälle alustalle. • Huolehdi, että pumppu pysyy varmasti paikoillaan. • Käytä pumppua vain silloin, kun se on täysin upotettuna veteen. ...
  • Página 69 Termékleírás ..............................71 Felállítás és csatlakoztatás ......................... 72 Üzembe helyezés ............................74 A további használati útmutatók PDF-formátumban letölthetők az internetről: www.oase.com/manual A további témákat a használati útmutatóban találja meg: • Terméktulajdonságok, jelölések a készüléken • A szivattyúház elforgatása • A szivattyú felállítása szárazon •...
  • Página 70: Biztonsági Útmutatások

    • Csak azokat a munkálatokat végezze el a készüléken, amelyek a jelen útmutatóban ismertetve vannak. • Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tartozékokat használjon. • Probléma esetén forduljon szakkereskedőjéhez vagy az OASE vállalathoz. Rendeltetésszerű használat A jelen útmutatóban leírt terméket kizárólag a következők szerint használja: •...
  • Página 71: Termékleírás

    A készülékre a következő korlátozások érvényesek: • Fürdésre használt tavakban használni tilos. • A készüléket soha nem szabad vízen kívül más folyadékkal üzemeltetni. • Soha nem szabad vízátfolyás nélkül működtetni. • Nem szabad vegyszerekkel, élelmiszerekkel, gyúlékony vagy robbanékony anyagokkal együtt alkalmazni.
  • Página 72: Felállítás És Csatlakoztatás

    Vezérlés csatlakozója • A szivattyú kezeléséhez az OASE Eco Control vezérlő (tartozék) szükséges. • Alternatív megoldásként a szivattyú az OASE Control-hálózatba is integrálható. • Az OASE Control vezérlővel kapcsolatos további tudnivalók az www.oase.com weboldalon érhe- Tömlővég ∅ 50 mm tők el.
  • Página 73 Szükség esetén használjon védő- burkolatot. A vezérlés csatlakoztatása Az szivattyú kezeléséhez az OASE Eco Control vezérlő (tartozék) szükséges. Alternatív megoldásként a szivattyú az OASE Control-hálózatba is integrálható. További tudniva- lók az www.oase.com weboldalon érhetők el.  További tudnivalók a tartozék használati útmutatójában találhatók.
  • Página 74: Üzembe Helyezés

    A készülék felállítása vízbe merítve Csatlakoztatás  B Még ne illessze a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatba! Elhelyezés  C • Állítsa a szivattyút vízszintesen szilárd és iszapmentes aljzatra. • Gondoskodjon a szivattyú stabil helyzetéről. • Csak akkor üzemeltesse a szivattyút, ha teljesen a víz alá van merítve. ...
  • Página 75 Opis produktu ............................... 77 Ustawienie i podłączenie..........................78 Rozruch ................................. 80 Instrukcji użytkowania w formacie PDF można pobrać z Internetu: www.oase.com/manual Poniższe dodatkowe zagadnienia są opisane w instrukcji użytkowania: • Właściwości produktu, symbole na urządzeniu • Przekręcenie obudowy pompy • Ustawienie pompy w suchym miejscu •...
  • Página 76: Przepisy Bezpieczeństwa

    • Przy urządzeniu wykonywać tylko te czynności, które są opisane w tej instrukcji. • Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i akcesoria. • W razie wystąpienia problemów prosimy zwrócić się do autoryzowanego serwisu lub do firmy OASE. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Wyrób opisywany w niniejszej instrukcji należy użytkować wyłącznie w następujący sposób: •...
  • Página 77: Opis Produktu

    W stosunku do tego urządzenia obowiązują następujące ograniczenia: • Nie użytkować w stawach kąpielowych. • Nigdy nie używać do pompowania innych cieczy niż woda. • Nigdy nie użytkować urządzenia bez przepływu wody. • Nie użytkować połączeniu z chemikaliami, artykułami spożywczymi, substancjami łatwopal- nymi lub wybuchowymi.
  • Página 78: Ustawienie I Podłączenie

    • Funkcja SFC pozwala na optymalizację liczby obrotów pompy, a co za tym idzie, ilości wody i wy- sokości pompowania w zależności od temperatury wody. Podłączenie sterownika • Do obsługi pompy wymagany jest sterownik OASE Eco Control (akcesoria). • Pompę można alternatywnie podłączyć w układzie sieciowym OASE Control. Końcówka węża ∅ 50 mm •...
  • Página 79: Podłączenie Sterownika

    łów urządzenia, ponieważ mogą ulec silnemu rozgrzaniu. W razie potrzeby zastosować osłonę ochronną. Podłączenie sterownika Do obsługi pompy potrzebny jest sterownik OASE Eco Control (akcesoria). Alternatywnie można podłączyć pompę do układu sieciowego OASE Control. Informacje na temat są podane pod www.oase.com.  Dalsze informacje podano w instrukcji użytkowania akcesoriów.
  • Página 80: Rozruch

    Ustawianie urządzenia pod wodą Podłączenie  B Jeszcze nie włożyć wtyczki sieciowej do gniazdka! Ustawienie  C • Urządzenie należy ustawić poziomo na twardym podłożu bez osadów szlamu. • Zadbać o stabilne ustawienie pompy. • Pompę użytkować tylko wtedy, gdy jest całkowicie zanurzona w wodzie. ...
  • Página 81 Instalace a připojení ............................ 84 Uvedení do provozu ............................ 86 Další pokyny k použití najdete na internetu ke stažení ve formátu PDF: www.oase.com/manual V návodu k obsluze najdete tato další témata: • Vlastnosti výrobku, symboly na přístroji • Otočení tělesa čerpadla •...
  • Página 82: Bezpečnostní Pokyny

    • Provádějte na přístroji pouze činnosti, popisované v tomto návodu. • Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. • Při potížích kontaktujte autorizovaný zákaznický servis nebo společnost OASE. Použití v souladu s určeným účelem Výrobek, popsaný v tomto návodu, používejte pouze následujícím způsobem: •...
  • Página 83: Popis Výrobku

    Pro přístroj platí následující omezení: • Nepoužívat ve vodách určených pro plavání. • Nikdy nepoužívejte jiné kapaliny než vodu. • Nikdy neprovozujte bez průtoku vody. • Nepoužívat ve spojení s chemikáliemi, potravinami, lehce zápalnými nebo výbušnými látkami. • Nenapojujte na domácí zásobování vodou. •...
  • Página 84: Instalace A Připojení

    • Funkce SFC optimalizuje otáčky čerpadla a tím i množství vody výtlačnou výšku v závislosti na teplotě vody. Přípojka řízení • K ovládání čerpadla je nutná řídicí jednotka OASE Eco Control (příslušenství). • Alternativně můžete čerpadlo zapojit do sítě OASE Control. Hadicová vsuvka ∅ 50 mm •...
  • Página 85 Případně použijte ochranný kryt. Připojení řízení K ovládání čerpadla je nutná řídicí jednotka OASE Eco Control (příslušenství). Alternativně můžete čerpadlo zapojit do sítě OASE Control. Informace získáte na stránkách www.oase.com.  Další informace najdete v návodu k použití příslušenství.
  • Página 86: Uvedení Do Provozu

    Instalace ponořeného přístroje Připojení  B Zástrčku zatím nezapojujte do zásuvky! Instalace  C • Postavte čerpadlo vodorovně na pevný podklad, zbavený bahna. • Zajistěte bezpečnou stabilitu čerpadla. • Používejte čerpadlo pouze za předpokladu, že je kompletně ponořeno pod vodou. ...
  • Página 87 Inštalácia a pripojenie ..........................90 Uvedenie do prevádzky ..........................92 Podrobný návod na použitie nájdete na internete v PDF formáte na stiahnutie: www.oase.com/manual Tieto dodatočné témy nájdete v návode na použitie: • Vlastnosti výrobku, symboly na prístroji • Otočenie telesa čerpadla •...
  • Página 88: Bezpečnostné Pokyny

    • Na prístroji vykonávajte iba činnosti, ktoré sú popísané v tomto návode. • Používajte len originálne náhradné diely príslušenstvo. • V prípade problémov sa obráťte na autorizovaný zákaznícky servis alebo na spoločnosť OASE. Použitie v súlade s určeným účelom Výrobok opísaný v tomto návode používajte výlučne týmto spôsobom •...
  • Página 89: Popis Výrobku

    Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia: • Nepoužívať vo vodách určených pre plávanie. • Nikdy neprevádzkujte s inými kvapalinami ako je voda. • Nikdy neprevádzkujte bez prietoku vody. • Nepoužívať v spojení s chemikáliami, potravinami, ľahko zápalnými alebo výbušnými látkami. • Nepripájajte na domové vodovodné potrubie. •...
  • Página 90: Inštalácia A Pripojenie

    • Funkcia SFC optimalizuje otáčky čerpadla a tým množstvo vody a výšku jej dopravovania v závis- losti od jej teploty. Prípojka riadenia • Na obsluhu čerpadla je potrebný riadiaci prístroj OASE Eco Control (príslušenstvo). • Prípadne je možné čerpadlo pripojiť do siete OASE Control. Hadicové hrdlo ∅ 50 mm •...
  • Página 91 V prípade potreby použite ochranný kryt. Pripojenie riadenia Na obsluhu čerpadla je potrebné riadiace zariadenie OASE Eco Control (príslušenstvo). Prípadne môžete čerpadlo pripojiť do siete OASE Control. Ďalšie informácie na adrese www.oase.com.  Ďalšie informácie nájdete v návode na použitie príslušenstva.
  • Página 92: Uvedenie Do Prevádzky

    Inštalácia zariadenia pod vodou Pripojenie  B Sieťovú zástrčku ešte nezasúvajte do zásuvky! Inštalácia  C • Postavte čerpadlo vodorovne na pevný podklad bez bahna. • Zaistite bezpečné postavenie čerpadla. • Prevádzkujte čerpadlo len vtedy, keď je úplne ponorené pod vodou. ...
  • Página 93 Postavitev in priklop ........................... 96 Zagon ................................98 Nadaljnja navodila za uporabo lahko prenesete v obliki datoteke PDF s spletnega mesta: www.oase.com/manual Te dodatne teme najdete v navodilih za uporabo: • Lastnosti izdelka, simboli na napravi • Obračanje ohišja črpalke •...
  • Página 94: Varnostna Navodila

    • Na napravi opravljajte samo tista dela, ki so opisana v teh navodilih. • Uporabljajte le originalne nadomestne dele in opremo. • Pri težavah se obrnite na pooblaščeni servisni center ali družbo OASE. Pravilna uporaba Izdelek, opisan v tem priročniku, uporabljajte le na naslednji način: •...
  • Página 95: Opis Izdelka

    Za napravo veljajo naslednje omejitve: • Nikoli ne uporabljajte v plavalnih ribnikih. • Nikoli ne filtrirajte drugih tekočin kot vodo. • Nikoli ne delajte brez pretoka vode. • Ne uporabljajte v povezavi s kemikalijami, živili, lahko vnetljivimi ali eksplozivnimi materiali. •...
  • Página 96: Postavitev In Priklop

    • Funkcija SFC optimizira hitrost črpalke in s tem količino vode in višino dovoda glede na tempera- turo vode. Priključek za krmiljenje • Za upravljanje črpalke potrebujete krmilno napravo OASE Eco Control (dodatna oprema). • Alternativno lahko črpalko integrirati v omrežje OASE Control. Navojni priključek ∅ 50 mm •...
  • Página 97 Po potrebi uporabite zaščitni pokrov. Povezovanje krmiljenja Za upravljanje črpalke potrebujete krmilno napravo OASE Eco Control (dodatna oprema). Alternativno lahko črpalko integrirati v omrežje OASE Control. Informacije o tem lahko najdete na www.oase.com.  Dodatne informacije najdete v navodilih za uporabo dodatne opreme.
  • Página 98: Zagon

    Postavitev naprave pod gladino Priključitev  B Vtiča še ne vstavljajte v vtičnico! Postavitev  C • Črpalko namestite vodoravno na trdni podlagi brez blata. • Poskrbite, da bo črpalka stabilno nameščena. • Črpalko uporabljajte samo, če je v celoti potopljena v vodo. ...
  • Página 99 Postavljanje i priključivanje ........................102 Stavljanje u pogon ............................. 104 Daljnje upute za uporabu pronaći ćete na internetu u PDF obliku za preuzimanje: www.oase.com/manual Sljedeće dodatne teme naći ćete u priručniku za uporabu: • Svojstva proizvoda, simboli na uređaju • Okretanje kućišta pumpe •...
  • Página 100: Sigurnosne Napomene

    • Na uređaju obavljajte samo radove opisane u ovom priručniku. • Uporabite samo originalne rezervne dijelove i pribor. • U slučaju problema obratite se ovlaštenoj servisnoj službi ili tvrtki OASE. Namjensko korištenje U ovim uputama opisan proizvod upotrebljavajte isključivo kao što slijedi: •...
  • Página 101: Opis Proizvoda

    Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja: • Nikada ne primjenjujte u jezercima za kupanje. • Nikada ne koristite s bilo kojim drugim tekućinama osim vode. • Nikada ne radite bez protoka vode. • Ne primjenjujte u svezi s kemikalijama, namirnicama, lako zapaljivim ili eksplozivnim materija- lima.
  • Página 102: Postavljanje I Priključivanje

    • Funkcija SFC optimizira brzinu vrtnje pumpe a time i količinu vode i količinu dovoda u odnosu na temperaturu vode. Priključak upravljača • Za upravljanje pumpom potreban je upravljački uređaj OASE Eco Control (dodaci). • Umjesto toga, pumpa se može priključiti na OASE Control-mrežu. Crijevna navlaka ∅ 50 mm •...
  • Página 103 Po potrebi koristite zaštitni poklopac. Priključivanje upravljača Za upravljanje pumpom potreban je upravljački uređaj OASE Eco Control (dodaci). Umjesto toga, pumpa se može priključiti na OASE Control-mrežu. Informacije o tome možete pronaći na www.oase.com.  Daljnje informacije možete pronaći u uputama za upotrebu za dodatke.
  • Página 104: Stavljanje U Pogon

    Uređaj postavite uronjen Priključiti  B Još uvijek nemojte uključiti utikač u utičnicu! Postavljanje  C • Postavite pumpu vodoravno na čvrstu podlogu bez blata. • Pobrinite se za siguran položaj pumpe. • Radite s pumpom samo ako je ona potpuno uronjena pod vodu. ...
  • Página 105 Descrierea produsului..........................107 Amplasarea şi racordarea ......................... 108 Punerea în funcțiune ..........................110 Puteți descărca instrucțiuni suplimentare de pe internet ca PDF: www.oase.com/manual Găsiți aceste subiecte suplimentare în manualul de utilizare: • Caracteristicile produsului, simbolurile de pe aparat • Rotirea carcasei pompei •...
  • Página 106: Indicații De Securitate

    • Executați la aparat numai lucrările care sunt descrise în aceste instrucțiuni. • Utilizaţi numai piese de schimb şi accesorii originale. • În caz de probleme, contactați serviciului autorizat pentru clienți sau OASE. Utilizarea în conformitate cu destinaţia Utilizați produsul descris în acest manual doar după cum urmează: •...
  • Página 107: Descrierea Produsului

    Pentru aparat sunt valabile următoarele restricţii: • A nu se utiliza în iazuri tip piscină! • Nu este admisă în nicio situaţie acționarea cu alte lichide cu excepţia apei. • Nu se va utiliza niciodată fără debit de apă. • NU utilizaţi în combinaţie cu substanţe chimice, alimente, substanţe uşor inflamabile sau ex- plozive •...
  • Página 108: Variante De Instalare

    • Funcția SFC optimizează turația pompei și, astfel, cantitatea de apă și înălțimea de pompare în funcție de temperatura apei. Conexiune comandă • Pentru operarea pompei este necesar dispozitivul de comandă OASE Eco Control (accesoriu). • Alternativ, pompa poate fi integrată într-o rețea OASE Control. Pâlnie furtun ∅ 50 mm •...
  • Página 109 încălzi astfel foarte tare. Utilizați un capac de protecție dacă este necesar. Conectarea sistemului de comandă Pentru utilizarea pompei este necesar dispozitivul de comandă OASE Eco Control (accesoriu). Alternativ, pompa poate fi integrată într-o rețea OASE Control. Informații în legătură cu aceasta puteți găsi la www.oase.com. ...
  • Página 110: Punerea În Funcțiune

    Amplasare aparat imersat Conectare  B Nu introduceți încă ștecherul în priză! Montare  C • Așezați pompa orizontal pe o fundație solidă, fără noroi. • Asigurați pompei o poziție stabilă. • Acționați pompa numai atunci când este complet scufundată în apă. ...
  • Página 111 Пускане в експлоатация ........................116 Можете да изтеглите допълнителните инструкции за употреба като PDF от следния интернет адрес: www.oase.com/manual В ръководството за употреба ще намерите тези допълнителни теми: • Характеристики на продукта, символи върху уреда • Завъртане на корпуса на помпата...
  • Página 112: Указания За Безопасност

    • По уреда извършвайте само работите, които са описани в настоящото ръководс- тво. • Използвайте само оригинални резервни части и аксесоари. • При проблеми се обърнете към оторизирания сервиз или към OASE. Употреба по предназначение Използвайте продукта, описан в това ръководство, само както следва: •...
  • Página 113: Описание На Продукта

    За уреда са валидни следните ограничения: • Не използвайте уреда в плувни басейни. • Никога не използвайте други течности, освен вода. • Никога не използвайте уреда без вода. • Не използвайте уреда заедно с химикали, хранителни продукти, лесно запалими или взривоопасни вещества. •...
  • Página 114: Монтаж И Свързване

    вода и височината на изпомпване в зависимост от температурата на водата. Управление на връзката • За управление на помпата е необходим контролерът OASE Eco Control (аксесоар). • Алтернативно помпата може да бъде свързана в мрежа OASE Control. Диаметър на маркуча ∅ 50 mm •...
  • Página 115 тъй като те могат да се нагреят силно. За целта използвайте предпазен капак. Свързване на управлението За управление на помпата е необходим контролерът OASE Eco Control (аксесоар). Алтернативно помпата може да бъде свързана в мрежа OASE Control. Информация за това ще получите на www.oase.com.
  • Página 116: Пускане В Експлоатация

    Монтирайте уреда потопен Свързване  B Все още не включвайте мрежовия адаптер в контакта! Инсталация  C • Поставете помпата хоризонтално върху твърда, чиста от шлам основа. • Осигурете стабилно положение на помпата. • Използвайте помпата само ако тя е напълно потопена под вода. ...
  • Página 117 Встановлення та підключення ....................... 120 Введення в експлуатацію ......................... 122 Подальші інструкції з експлуатації можна завантажити з Інтернету як PDF: www.oase.com/manual Цю додаткову інформацію ви можете знайти в посібнику з експлуатації: • Технічні характеристики пристрою, символи на пристрої • Покрутіть корпус насоса...
  • Página 118: Інструкція З Техніки Безпеки

    • Проводьте з пристроєм тільки ті роботи, які описані в цій інструкції. • Використовуйте тільки оригінальні запасні частини і оригінальні комплектуючі. • Якщо виникли проблеми, зверніться до уповноваженої служби обслуговування клієнтів або в компанію OASE. Використання пристрою за призначенням Використовуйте пристрій, описаний у цій інструкції, лише наступним чином: •...
  • Página 119: Опис Виробу

    На прилад поширюються наступні обмеження: • Не використовувати у ставку, призначеному для плавання. • Ніколи не перекачуйте іншу рідину, крім води. • Ніколи не експлуатувати без подачі води. • Не допускати контакту з хімікатами, харчовими продуктами, легкозаймистими та вибуховими матеріалами •...
  • Página 120: Встановлення Та Підключення

    • Функція SFC оптимізує оберти насоса й тим самим кількість та об'єм води залежно від температури води. Роз'єм системи керування • Для керування насосом потрібен блок керування OASE Eco Control (додаткове обла- днання). • В якості альтернативи насос можна інтегрувати у мережу OASE Control.
  • Página 121 у воду, оскільки це може призвести до їх сильного нагрівання. При необхідності використовуйте захисне покриття. Підключення системи керування Для керування насосом потрібен блок керування OASE Eco Control (додаткове обла- днання). В якості альтернативи насос можна інтегрувати у мережу OASE Control. Інформацію...
  • Página 122: Введення В Експлуатацію

    Занурення пристрою Підключення  B Поки не вставляйте мережевий штекер в розетку! Встановлення  C • Помістіть насос горизонтально на тверду поверхню, що не містить мулу. • Переконайтесь, що насос знаходиться в безпечному положенні. • Експлуатуйте насос лише тоді, коли він повністю занурений у воду. ...
  • Página 123 Установка и подсоединение ......................126 Пуск в эксплуатацию .......................... 128 Более подробное руководство по эксплуатации можно загрузить в формате PDF в Интернете: www.oase.com/manual Эти дополнительные темы вы найдете в руководстве по эксплуатации: • Характеристики продукта, символы на устройстве • Повернуть корпус насоса...
  • Página 124: Указания По Технике Безопасности

    ном руководстве по эксплуатации. • Используйте только оригинальные запчасти и принадлежности. • Если возникнут проблемы просьба обращаться к авторизованному сервисному отделу обслуживания или к фирме-изготовителю OASE. Использование прибора по назначению Описанное в данном руководстве по эксплуатации изделие разрешается использо- вать только следующим образом: •...
  • Página 125: Описание Изделия

    На прибор распространяются следующие ограничения: • Использовать в прудах для плаванья не разрешается. • Работать с другой жидкостью, кроме воды, запрещается. • Никогда не эксплуатируйте без протока воды. • Не использовать в контакте с химикатами, пищевыми продуктами, легковоспла- меняющимися или взрывчатыми материалами. •...
  • Página 126: Установка И Подсоединение

    Шланговый наконечник ∅ 50 мм • Информация для OASE Control находится в интернете по адресу www.oase.com. Шланговый наконечник ∅ 38 мм • Альтернатива для выхода для моделей AquaMax Eco Expert 21000 или 26000. Шланговые зажимы для закрепления шлангов на шланговых наконечниках. Варианты подключения...
  • Página 127 ненты, иначе устройство сильно нагреется. При необходимости используйте защитное покрытие. Подключение блока управления Для управления насосом серии необходим пульт управления OASE Eco Control (ком- плектующий компонент). В качестве альтернативы насос можно подключить к коммутационной сети OASE Control. Информацию для этого можно найти в интернете по адресу www.oase.com..
  • Página 128: Пуск В Эксплуатацию

    УКАЗАНИЕ Устройство выйдет из строя, если вода попадет в штекерное соединение. • Подключите штекерное соединение или насадите на штекерное соединение за- щитный колпак. – Резиновый уплотнитель должен быть чистым и точно подогнанным по размеру. Поврежденное резиновое уплотнение нужно заменить. – Зафиксируйте штекерное соединение или закройте защитным колпаком двумя винтами.
  • Página 129 Environmental Function Control (EFC) При пуске в эксплуатацию насос автоматически выполняет запрограммированное самотестирование (Environmental Function Control (EFC)). Насос самостоятельно определяет свое рабочее состояние - или он находится на холостом ходу/блоки- ровка или находится в погруженном состоянии. В случае нахождения на холостом ходу/блокировке...
  • Página 130  在接触水之前,将水中的所有电气设备从电源断开。否则电 击可导致死亡或重伤。  本设备可由 8 岁及以上的儿童以及身体、感官或精神能力有 限或缺乏经验和知识的人使用,前提是他们得到监督或安全 使用设备的指导,并了解由此带来的危险。儿童不得玩耍设 备。清洁和用户维护工作不得由没有受到监督的儿童进行。 目录 安全提示 ..............................131 按照规定的使用 ............................131 产品介绍 ..............................132 安装和连接 ............................... 133 调试 ................................135 更多PDF 使用说明书可在网上下载: www.oase.com/manual 其他主题可在使用说明中找到: • 产品特性,设备上的符号 • 旋转泵壳 • 在干燥环境下安装泵 • 清洁和维护,存放/越冬,故障排除 • 技术数据,易损件,备件,废弃处理...
  • Página 131: 安全提示

    • 当电线或外壳损坏时,请勿使用设备。 • 不能替换损坏的连接线。对设备进行废弃处理。 • 设备中的运行单元包括一个具有强磁场的磁铁,它可以影响心脏起搏器或植入的 除颤器 (ICD)。植入物与磁铁之间的距离至少应为 0.2 m。 • 请勿通过电缆搬运或拉扯设备。 • 敷设电线时保护其不受损坏,并且注意不要绊倒任何人。 • 切勿在设备上进行任何技术更改。 • 只能在设备上进行本说明书中有述的工作。 • 只能使用原装备件和配件。 • 如有问题,请咨询授权客服或 OASE。 按照规定的使用 请仅将本说明书中所述的产品用于如下用途: • 用于抽吸过滤系统、瀑布系统及流道系统中的普通池塘水。 • 遵守技术数据。 • 遵守许可的水值。 以下限制条件适用于本设备: • 禁止在游泳池中使用。 • 不可输送除水以外的其他液体。 • 严禁在无水流的情况下运行。 • 禁止与化学物质、食品、易燃或者易爆物质一起使用。...
  • Página 132: 产品介绍

    Seasonal Flow Control (SFC) 接通/关断。 • SFC 功能可优化泵的转速,进而根据水温来优化泵水量和扬程。 控制器接口 • 操作水泵时需要控制器 OASE Eco Control (配件)。 • 或者可将泵连入 OASE Control 网络中。 宝塔软管接头 ∅ 50 mm • OASE Control 的相关信息请参阅 www.oase.com。 宝塔软管接头 ∅ 38 mm • 或者用于 AquaMax Eco Expert 21000 和 26000 的出水口。 软管卡箍,可将软管固定在宝塔软管接头上。...
  • Página 133: 安装和连接

    安装方式  A • 方式 (a):在水下安装泵 – 将泵放置在池塘中。 – 必须通过过滤筐(塘底过滤)吸水。 • 方式 (b):在干燥环境下安装泵 – 没有过滤筐的泵并不得安装在池塘里,但仍处于水平面以下。 – 水则通过卫星过滤器或网杓抽吸。 安装和连接 此泵既可在水下(即水里)也可在干燥环境下(即水外)安装。 只允许在遵守指定水值条件下使用泵。 • 池塘水或咸水可能损坏设备的镜头。这种损害在保修范围之外。 警告 在游泳池中运行设备时可导致重伤或死亡。电气设备零件损坏将使水处于危险电压 下。  只有在水里无人时才能运行设备。 小心 抽水端口和压力端口区域内有转动部件。将肢体伸入端口内存在受伤危险。 特别要注意的是:因超负荷而停止的设备可能会意外启动!  插入电源插头时,请勿将肢体伸入抽水端口和压力端口的开口内。  如果在运行期间端口处于开放状态,比如未连接软管的情况下,请使用一个防触 碰装置保护住端口。防触碰装置可作为配件提供。 提示 在输送含泥沙多的水流时,泵的运行单元可能会磨损得更快,必须提前替换。  在装上泵之前,彻底清洁池塘或水槽。 将泵安放高于池塘底的上方处。这样可防止吸入带有淤泥的水。 ...
  • Página 134 连接控制器 泵的操作需要 OASE Eco Control 控制器(配件)。 或者可将泵集成在 OASE Control 网络中。相关信息请参阅 www.oase.com。  详细信息请参阅配件的使用说明。 建立并松开 OASE 控制插拔连接器 PLX0004 提示 如果水进入插拔连接器,设备将被损坏。 • 连接插拔连接器或用保护帽盖住插拔连接器。 – 橡胶密封垫必须干净且放置正确。必须替换损坏的橡胶密封圈。 – 用两个螺钉固定插拔连接器或保护帽。 将设备浸入水下安装 连接  B 先不要将电源插头插入插座! 安装  C • 将泵水平安放到稳固、无污泥的地基上。 • 确保泵安稳放置。 • 只有在泵完全浸没在水中时才能运行泵。 ...
  • Página 135 调试 提示 如果用调光器运行设备,设备会损坏。包含敏感电组件。 不得将设备连接到可调光供电装置上。  提示 严禁干运行泵。可能会损坏泵。 此泵仅可在水下或浸入水中运行。  接通 / 关闭 • 接通:将电源插头插入插座。 – 设备会立刻启动。 • 关闭:从插座中拔出电源插头。 Environmental Function Control (EFC) 泵在启动时自动进行程序预定的自测(环境功能控制 (EFC))。泵识别其本身是否处 于干运行/堵塞或者浸入水中状态。如果干运行/堵塞,泵会在 60 至 120 秒后自动关 闭。在出现故障时,请中断供电,“冲洗泵”或者清除障碍物。之后可以重新运行 设备。...
  • Página 136 OASE GmbH Tecklenburger Straße 161 48477 Hörstel | Germany +49 (0) 5454 80-0 +49 (0) 5454 80-9353 info@oase.com 50093/02-22...

Tabla de contenido