La protección activa de los depósitos se realiza mediante:
Un ánodo de magnesio simpletest en los modelos
PV.
Un ánodo electrónico en los modelos PI. Este ánodo
se suministra aparte y debe ser montado en el
momento de la instalación.
2.1. INTERFELL 100 PV
850
A
B
769.5
C
517.5
D
E
157.5
0
A. Salida de agua caliente (1/2"M).
B. Entrada de agua fría (1/2"M).
C. Entrada de primario (3/4"M).
D. Salida de primario (3/4"M).
E. Recirculación.
F. Anodo.
G. Portabulbos para sonda o termostato.
H. Aislamiento en poliuretano.
I. Vaso de expansión.
J. Válvula de seguridad.
2.2. INTERFELL 100 PI
850
A
769.5
C
517.5
299,5
D
E
157,5
0
INTERFELL 100 PV
INTERFELL 100 PI
ES
La protection active des préparateurs se fait moyennant:
Une anode de magnésium simple test dans les
modèles PV.
Une anode électronique dans les modèles PI.
Cette anode est livrée à part et doit être montée
au moment de l'installation.
2.1. INTERFELL 100 PV
I
J
0
A. Sortie d'eau chaude (1/2"M)
B. Entrée d'eau froide (1/2"M).
C. Entrée primaire (3/4"M).
D. Sortie primaire (3/4"M).
E. Recirculation.
F. Anode.
G. Porte bulbes pour sonde ou thermostat.
H. Isolation en Polyuréthane.
I. Vase d'expansion.
J. Vanne de sécurité.
2.2 INTERFELL 100 PI
B
I
J
0
FR
F
G
H
C
D
675
F
G
H
C
D
A protecção activa dos depósitos é realizada por meio de:
Um ânodo de magnésio simpletest nos modelos PV.
Um ânodo electrónico no modelo PI. Este ânodo é
servido por separado e deve ser montado no
momento da instalação.
2.1. INTERFELL 100 PV
F
A
B
G
32.5
32.5
A. Saída de água quente (1/2"M).
B. Entrada de água fria (1/2"M).
C. Entrada de primário (3/4"M).
D. Saída de primário (3/4"M).
E. Recirculação.
F. Ânodo.
G. Porta bolbos para sonda ou termostato.
H. Isolamento em poliuretano.
I. Vaso de expansão.
J. Válvula de segurança.
2.2. INTERFELL 100 PI
G
A
B
F
150
150
PT
2
3
3