Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

AREA 10 SPS
03.6009/03.6009AU/03.6009UK
* go to scangrip.com to register
High efficiency
SMD LED
1.5h@80%
380x198x198 mm
1600-16000
10000lm@100%
7500lm@75%
lux@0.5m
5000lm@50%
2500lm@25%/1000lm@10%
Max 85W
-10
Above specifications apply to the work light only
3.5 kg
11.1V / 8000 mAh
Backup:
7.4V/1000mAh
to +40
C
IK07
o
o
INCL. SPS CHARGER 85W
ITEM NO. 03.6008
INPUT: 100-240V AC 50/60HZ
OUTPUT: 12.6V DC 6.8A
CABLE: 5m 2x0.75mm² H05RN-F
A
++
Light control app
INCL. SPS BATTERY 8Ah
ITEM NO. 03.6004
Power bank
1-10h
Backup:
1h@10%/1000lm
IP65
Work light specifications

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SCANGRIP AREA 10 SPS

  • Página 1 AREA 10 SPS 03.6009/03.6009AU/03.6009UK Light control app INCL. SPS BATTERY 8Ah ITEM NO. 03.6004 Power bank * go to scangrip.com to register High efficiency 1600-16000 11.1V / 8000 mAh 1-10h 10000lm@100% 7500lm@75% SMD LED lux@0.5m Backup: Backup: 5000lm@50% 7.4V/1000mAh 1h@10%/1000lm 2500lm@25%/1000lm@10% 1.5h@80%...
  • Página 2 • Protect the mains cable from oil, heat and sharp edges • Only use SCANGRIP SPS battery packs. Internal backup battery must be replaced with an original SCANGRIP battery • Opening the lamp is not advisable, as doing so could contribute to the lamp no longer being water-tight •...
  • Página 3 • Lampen er kun egnet til direkte montering på ikke-brændbare overflader • Lampen er designet til at kunne anvendes med alle SCANGRIP SPS-batteripakker. Ligeledes kan opladerne anvendes som strømforsyning til lampen • Hvis lampen er uden forbindelse til lysnettet og batteriet er afladet, tryk på tænd-knappen for at slå...
  • Página 4 • Die Armatur ist nur für die Direktmontage auf nicht brennbaren Oberflächen geeignet • Die Leuchte kann mit allen SCANGRIP SPS Akkus betrieben werden. Und die Ladegeräte können ebenfalls die Leuchte mit Strom versorgen • Ist die Leuchte ohne Netzstrom und der Akkupack leer, den Einschaltknopf drücken, um den integri- erten Reserveakku einzuschalten.
  • Página 5 Ce luminaire est conçu uniquement pour un montage direct sur des surfaces non combustibles • Ce luminaire a été conçu pour fonctionner avec toutes les batteries SCANGRIP SPS. Les chargeurs de batterie peuvent également être utilisés pour alimenter ce luminaire •...
  • Página 6 • De lichtarmatuur is uitsluitend geschikt voor directe montage op niet-brandbare oppervlakken • De armatuur is ontworpen om te werken met alle SCANGRIP SPS-batterijpacks. Ook kunnen de batterijladers gebruikt worden om de armatuur van voeding te voorzien • Als de lamp is losgekoppeld van de netvoeding en de accu leeg is, drukt u op de aan/uit-knop om de interne reserveaccu in te schakelen.
  • Página 7: Cargador De Batería

    • Proteja el cable de alimentación del aceite, el calor y los cantos afilados • Utilice solamente paquetes de baterías de SCANGRIP SPS La batería de reserva interna se debe cambiar por una batería SCANGRIP original • No deje la batería totalmente descargada, ya que podría ser IMPOSIBLE cargarla de nuevo •...
  • Página 8 • Proteja o cabo da rede elétrica do óleo, do calor e das arestas cortantes • Usar apenas conjuntos de baterias da SCANGRIP SPS A bateria interna de reserva deve ser substituída por uma bateria de origem SCANGRIP • Não deixe a bateria descarregada, pois será IMPOSSÍVEL carregá-la outra vez.
  • Página 9 • Proteggere il cavo di alimentazione da olio, calore e spigoli vivi • Utilizzare solo pacchi batteria SCANGRIP SPS. La batteria interna di backup deve essere sostituita con una batteria originale SCANGRIP • Non lasciare la batteria scarica, dato che ciò potrebbe renderla NON PIÙ IN GRADO di essere ricaricata.
  • Página 10 Mozliwosc podłaczanie nawet 4 lamp i sterowania nimi • Przypisz PIN, aby uniemożliwić innym użytkownikom sterowanie lampą Zgodnosc: iPhone 5 lub nowszy/Android 5.0 lub nowszy.Aplikacja SCANGRIP dostepna w sklepie iTunes App Store/ Aplikacje mozna pobrac z naszej witryny Power bank •...
  • Página 11 Aynı anda 4 lambaya bağlanın/kontrol edin • Diğer kullanıcıların lambayı kontrol etmesini önlemek için, pin kodu atayın iPhone 5 veya üzeri / Entegre edilmiş kablosuz 5.0 ışık kontrolü. SCANGRIP uygulamasını indirmek için iTunes App Store / Google Play Store’u ziyaret edin Taşınabilir şarj cihazı...
  • Página 12 Осветителното тяло е подходящо само за директен монтаж върху негорящи повърхности • Осветителното тяло е проектирано да работи с всички пакети акумулаторни батерии SCANGRIP SPS. Също така, зарядните устройства могат да се използват за захранване на осветителното тяло • Ако лампата е изключена от мрежата и батерията е изтощена, натиснете бутона за...
  • Página 13 • Lampan är endast avsedd för direkt montering på eldfasta ytor • Armaturen är utformad för att fungera med alla SCANGRIP SPS-batterier. På samma sätt kan batteriladdarna användas för att driva armaturen • Om lampan är bortkopplad från nätuttaget och batteriet är urladdat kan du trycka på...
  • Página 14 Älä käytä valaisinta avotulen läheisyydessä • Suojaa virtajohto öljyltä, kuumuudelta ja teräviltä reunoilta • Käytä vain SCANGRIP SPS -akkuja. Sisäinen vara-akku on korvattava alkuperäisellä SCANGRIP- akulla • Emme suosittele valaisimen avaamista, koska se ei ole sen jälkeen enää vesitiivis •...
  • Página 16: Manufacturer's Warranty

    – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.

Este manual también es adecuado para:

03.600903.6009au03.6009uk