Champion Power Equipment 100330-1 Manual Del Operador
Champion Power Equipment 100330-1 Manual Del Operador

Champion Power Equipment 100330-1 Manual Del Operador

Partidor de troncos de 37 toneladas con viga completa
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
MODELO #100330-1
PARTIDOR DE TRONCOS DE
37 TONELADAS
CON VIGA COMPLETA
REGISTRE SU PRODUCTO EN LINEA
en championpowerequipment.com
o visite championpowerequipment.com
LEA Y GUARDE ESTE MANUAL. Este manual contiene precauciones de seguridad importantes que deben ser leídos y entendidos antes de operar el
producto. El fallar en hacerlo puede resultar en lesiones graves. Este manual debe permanecer con el producto.
Las especificaciones, descripciones e ilustraciones en este manual son tan precisos tal como se conocía en el tiempo de la publicación, pero son sujetos a
cambios sin previo aviso.
Hecho en China - REV 20191009
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Champion Power Equipment 100330-1

  • Página 1 Las especificaciones, descripciones e ilustraciones en este manual son tan precisos tal como se conocía en el tiempo de la publicación, pero son sujetos a cambios sin previo aviso. Hecho en China - REV 20191009 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TAbLA DE CONTENIDO 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS TAbLA DE CONTENIDO Almacenamiento ........
  • Página 3: Introducción

    INTRODUCCIóN 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS INTRODUCCIóN DEFINICIONES DE SEGURIDAD Felicitaciones por la compra de un producto de Champion El propósito de los símbolos de seguridad es para atraer Power Equipment (CPE). CPE diseña, desarrolla y apoya todos su atención a los peligros posibles.
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO  IMPORTANTES Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, pies, pelo, ropa o accesorios. Amputaciones traumáticas o ADVERTENCIA  lesiones graves pueden ocurrir.
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA   Peligro de aplastamiento. La retracción rápida del cable del arrancador tirará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted se La cuña puede penetrar la piel y romper los huesos.
  • Página 6: Seguridad De Combustible

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Seguridad de Combustible Deje que el combustible derramado se evapore totalmente antes de arrancar el motor. PELIGRO  Cerciórese de que el partidor de troncos descanse nivelado en el suelo.
  • Página 7: Preparación

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS 7a. No opere la unidad con mangueras, uniones ni tubos 5b. Nunca agregue combustible a un motor en marcha o raídos, torcidos, rotos ni dañados. caliente. 7b. Detenga el motor y libere la presión del sistema 5c.
  • Página 8: Mantenimiento Y Almacenamiento

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Mantenimiento y Almacenamiento 1. Siempre apague el motor mientras repara o ajusta el partidor, salvo según lo recomiende el fabricante. 2. Limpie los desechos y la paja del cilindro del motor, las aletas de la culata del cilindro, la tapa del arrancador retráctil y las áreas del silenciador.
  • Página 9: Símbolos De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Símbolos de Seguridad Estas etiquetas le advierten sobre riesgos potenciales que pueden causar lesiones serias. Lea con cuidado. Si la etiqueta se despega o se hace difícil para leer, contacte al Equipo de Apoyo Técnico para el posible reemplazo. .
  • Página 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS SÍMBOLO SIGNIFICADO Siempre mantenga los pies alejados de la cuña y el ariete. Partes móviles pueden aplastar o cortar. Superficie Caliente. Para reducir el riesgo de lesión o daños, evite el contacto con cualquier superficie caliente.
  • Página 11: Controles Y Características

    CONTROLES Y CARACTERíSTICAS 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS CONTROLES Y CARACTERíSTICAS Lea el manual del operador antes de operar el partidor de troncos. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
  • Página 12: Partes Incluidas

    CONTROLES Y CARACTERíSTICAS 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Partes Incluidas Ctd. de Ctd. de Partes Herramienta Necesaria Herramienta Necesaria piezas Herramienta Tuerca de castillo Llave abierta de 30mm Ruedas Tapa del eje Mazo Pasador Pata de apoyo Pasador en R Perno M12 ×...
  • Página 13: Montaje

    MONTAjE 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS MONTAjE Si su partidor de troncos ya está ensamblado, salte las instrucciones de montaje. 22 21 Si no está ensamblado, por favor lea y siga estas instrucciones siguientes. Si tiene dudas acerca del montaje del partidor de troncos, llame a nuestro Equipo de Apoyo Técnico al 1-877-338-0999.
  • Página 14: Instale La Pata De Apoyo

    MONTAjE 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS PRECAUCIóN  FIG b FIG A El apretar excesivamente la tuerca castillo hará que los cojinetes se calienten y fallen prematuramente. 4) Instale la Pata de Apoyo 4. Gire la viga a la posición horizontal y asegúrelo con el Inserte la pata de apoyo (60) en el soporte de la pata en la barra pasador de seguridad (54) y pasador en R (56) a través de...
  • Página 15: Instale Los Receptores De Troncos

    MONTAjE 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS 3. Utilizando las abrazaderas de manguera d32 provistas, conecte un extremo de la manguera clara del aceite al tanque de aceite hidráulico (C) apenas por debajo del motor y el otro extremo a la entraba de la bomba en el lado de la bomba (D).
  • Página 16: Agregue Aceite Del Motor

    MONTAjE 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS AVISO  Una vez que el aceite ha sido añadido, el nivel de aceite debe estar 1-2 hilos por debajo del orificio de llenado. Si se usa la varilla para comprobar el nivel de aceite, NO atornille la varilla de medición durante la comprobación.
  • Página 17: Agregue Aceite Hidráulico

    MONTAjE 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Agregue Aceite Hidráulico ADVERTENCIA  Si su partidor de troncos fue entregado pre-ensamblado, NO quite el tapón de llenado de aceite hidráulico con siga las siguientes instrucciones: el motor en marcha o caliente. El aceite caliente puede 1.
  • Página 18: Agregue Combustible

    MONTAjE 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Agregue Combustible AVISO  1. Use gasolina, limpia y fresca regular sin plomo con un Nuestros motores trabajan bien con gasolina con mezcla de octanaje mínimo de 85 y un contenido de etanol de menos etanol al 10% o menos.
  • Página 19: Cambiando La Viga De Orientación Horizontal A Vertical

    MONTAjE 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Cambiando la Viga de Orientación Remolque Seguro del Partidor de Troncos Horizontal a Vertical 1. Siempre revise todos lo reglamentos locales y estatales relacionados con el remolque, permisos y luces. Cuando los troncos son demasiado pesados para levantar, la viga del partidor de troncos puede moverse de orientación...
  • Página 20: Operación

    OPERACIóN 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS OPERACIóN POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO HORIZONTAL Encendido del Motor 1. Cerciórese de que el partidor de troncos esté en una superficie plana y nivelada. 2. Coloque el interruptor del motor (A) a la posición “ON”...
  • Página 21: Parada Del Motor

    OPERACIóN 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Parada del Motor 4. Cargue un tronco en la viga contra la placa extrema (LARGO MÁX. DEL TRONCO – 24 in. [61 cm]) 1. Gire la válvula de combustible (B) a la posición “OFF”...
  • Página 22: Operación A Gran Altura

    MANTENIMIENTO 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS MANTENIMIENTO Operación a Gran Altura La densidad del aire a elevada altitud es menor que a nivel del Cerciórese de mantener el partidor de troncos limpio y mar. La potencia del motor se reduce a medida que disminuyen correctamente almacenado.
  • Página 23: Limpiando El Partidor De Troncos

    MANTENIMIENTO 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Limpiando el Partidor de Troncos AVISO  PRECAUCIóN Una vez que el aceite ha sido añadido al motor, el nivel  de aceite debe ser de 1-2 hilos por debajo del orificio NO rocíe el motor con agua.
  • Página 24: Aceite Hidráulico

    MANTENIMIENTO 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Aceite Hidráulico 5i. Localice un filtro de reemplazo aprobado. 5ii. Lubrique el empaque del nuevo filtro con una capa Siempre apague el motor y desconecte la bujía. delgada de aceite limpio.
  • Página 25: Programa De Mantenimiento

    — Reemplace la línea de combustible* repuesto. * Debe ser desempeñado por propietarios con conocimiento y experiencia, Programa de Mantenimiento o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment. Siga los intervalos de servicio indicados en el siguiente ALMACENAMIENTO programa.
  • Página 26: El Motor Almacenado Durante Más De 30 Días

    ALMACENAMIENTO 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS El Motor Almacenado Durante más de 30 Días 1. Haga funcionar el motor con la válvula de combustible en la posición “Apagado” hasta que el motor se pare. 2. Deje que el motor se enfríe completamente antes de almacenarlo.
  • Página 27: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS ESPECIFICACIONES AVISO  El tiempo va a afectar rendimiento del aceite del motor y del Especificaciones del Partidor de Troncos motor. Cambie el tipo de aceite de motor usado en base a Fuerza del ariete .
  • Página 28: Un Aviso Importante Sobre Temperatura

    ESPECIFICACIONES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Un Aviso Importante Sobre Temperatura Su producto está diseñado y clasificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambiente de hasta 40°C (104°F). Cuando el producto se necesite, su producto puede ser operado a temperaturas de -15°C (5°F) a 50°C (122°F) por periodos...
  • Página 29: Diagrama De Partes

    ESPECIFICACIONES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Diagrama de Partes...
  • Página 30: Lista De Partes

    ESPECIFICACIONES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Lista de Partes Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. 37 PMJ22J-05-02 Tapa del eje PMJ37M-01-00 Viga 38 G9459-1988-M20-1.5 Tuerca ranurada Tuerca de seguridad G889.1-2000-M12 39 L44634 LYC DS...
  • Página 31 ESPECIFICACIONES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Número de parte Descripción Ctd. Arandela de seguridad 72 G93-1987-8 Ø8 ASME-B18.2.1-1996- Perno 5/16 in.- 24 × 1 in. 516-24-1 G77-2000-M6-10 Tornillo M6 × 10 Conector de la bomba 75 PMJ22G-26...
  • Página 32: Diagrama De Partes Del Motor

    ESPECIFICACIONES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Diagrama de Partes del Motor...
  • Página 33: Lista De Partes Del Motor

    ESPECIFICACIONES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Lista de Partes del Motor Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Mango, retroceso, Guía del aire, extremo 21.061300.00 36 46.080600.00 suave derecho 37 1.276.6207 1.5789.0608 Tornillo brida M6 x 8...
  • Página 34 ESPECIFICACIONES 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Rotador, válvula del Tubo, tanque de 75 45.040008.00 escape 112 46.070011.00 combustible a válvula Placa de guía, de combustible 76 46.040004.00 varilla de empuje 113 24.070400.00...
  • Página 35: Solución De Problemas

    SOLUCIóN DE PRObLEMAS 100330-1 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 37 TONELADAS SOLUCIóN DE PRObLEMAS Problema Causa Solución Sin combustible. Agregue combustible. El motor no arranca. Bujía defectuosa. Reemplace la bujía. Unidad cargada durante el arranque. Retire la carga de la unidad.
  • Página 36: Garantía

    Límites de la garantía implícita y daños consecuentes Garantía de reparación/reemplazo Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir CPE garantiza al comprador original que los componentes toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o mecánicos y eléctricos estarán libres de defectos en materiales cualquier reclamo incidental o consecuente por parte de cualquier y mano de obra por un período de dos años (partes y mano de...
  • Página 37: Sus Derechos Y Obligaciones Respecto De La Garantía

    Y LA GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE LA JUNTA DE RECURSOS DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB) Su motor Champion Power Equipment (CPE) cumple con las regulaciones de las emisiones de escape y evaporación de la EPA de EE. UU. y la Junta de Recursos del Aire de California (CARB).
  • Página 38: Garantía Del Sistema De Control De Emisión De Escape Y Evaporación

    GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIÓN DE ESCAPE Y EVAPORACIÓN A continuación, se presentan disposiciones específicas relativas a su cobertura de garantía del sistema de control de emisiones de escape y evaporación (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplicará a los motores todoterreno pequeños (SORE) modelo 1995 y posteriores (para otros estados, motores modelos 1997 y posteriores).
  • Página 39: Sistemas Cubiertos Por Esta Garantía

    Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha de compra original, a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc. a vender y prestar servicios a ese producto de CPE durante su horario comercial habitual.

Tabla de contenido