LEA Y GUARDE ESTE MANUAL. Este manual contiene precauciones de seguridad importantes que deben ser leídos y entendidos antes de operar el producto. El
fallar en hacerlo puede resultar en lesiones graves. Este manual debe permanecer con el producto.
Las especificaciones, descripciones e ilustraciones en este manual son tan precisos tal como se conocía en el tiempo de la publicación, pero son sujetos a cambios
sin previo aviso.
Hecho en China - REV 20200505
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
Resumen de contenidos para Champion Power Equipment 100425
Página 1
Las especificaciones, descripciones e ilustraciones en este manual son tan precisos tal como se conocía en el tiempo de la publicación, pero son sujetos a cambios sin previo aviso. Hecho en China - REV 20200505 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
TAbLA DE CONTENIDO 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS TAbLA DE CONTENIDO Mantenimiento ..........Limpiando el Partidor de Troncos ....... Introducción ..........
INTRODUCCIóN 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS INTRODUCCIóN DEFINICIONES DE SEGURIDAD Felicitaciones por la compra de un producto de Champion El propósito de los símbolos de seguridad es para atraer su Power Equipment (CPE). CPE diseña, desarrolla y apoya todos atención a los peligros posibles.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PELIGRO IMPORTANTES Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, pies, pelo, ropa o accesorios. Amputaciones traumáticas o lesiones ADVERTENCIA graves pueden ocurrir.
Página 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento. La retracción rápida del cable del arrancador tirará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted se imagina.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS Seguridad de Combustible Deje que el combustible derramado se evapore totalmente antes de arrancar el motor. PELIGRO Cerciórese de que el partidor de troncos descanse nivelado en el suelo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS – Detenga el motor y libere la presión del sistema hidráulico – Llene el tanque de combustible a la intemperie con sumo antes de cambiar o ajustar uniones, mangueras, tubos u cuidado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS Mantenimiento y Almacenamiento 1. Siempre apague el motor mientras repara o ajusta el partidor, salvo según lo recomiende el fabricante. 2. Limpie los desechos y la paja del cilindro del motor, las aletas de la culata del cilindro, la tapa del arrancador retráctil y las áreas del silenciador.
ESSENCE SANS PLOM SEULEMENT. Indice d’octane minimal de This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for 87. Maximum 10 % d'éthanol. outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
Página 10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS Símbolos de Seguridad Estas etiquetas le advierten sobre riesgos potenciales que pueden causar lesiones serias. Lea con cuidado. Si la etiqueta se despega o se hace difícil para leer, contacte al Equipo de Apoyo Técnico para el posible reemplazo. .
Página 11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS SÍMBOLO SIGNIFICADO Superficie Caliente. Para reducir el riesgo de lesión o daños, evite el contacto con cualquier superficie caliente. Alerta de llama expuesta. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivas.
1. Gire la válvula de combustible a la posición de “APAGADO”. This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for 2. Deje que el motor funcione hasta que el combustible detenga outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
CONTROLES Y CARACTERíSTICAS 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS CONTROLES Y CARACTERíSTICAS Lea el manual del operador antes de operar el partidor de troncos. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
CONTROLES Y CARACTERíSTICAS 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS Motor 1. Silenciador 6. Interruptor del motor – Se utiliza para APAGAR el motor. 2. Filtro de aire – Protege el motor filtrando el polvo y 7. Perno de drenaje – Utilizado para drenar el aceite del motor.
CONTROLES Y CARACTERíSTICAS 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS Partes Incluidas Ctd. de Ctd. de Partes Herramienta Necesaria Herramienta Necesaria piezas Herramienta Tuerca de castillo Llave abierta de 30mm Ruedas Tapa del eje Mazo Pasador Pata de apoyo Pasador en R Perno M12 ×...
MONTAjE 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS MONTAjE Si su partidor de troncos ya está ensamblado, salte las instrucciones de montaje. 22 21 Si no está ensamblado, por favor lea y siga estas instrucciones siguientes. Si tiene dudas acerca del montaje del partidor de troncos, llame a nuestro Equipo de Apoyo Técnico al 1-877-338-0999.
MONTAjE 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS PRECAUCIóN FIG b FIG A El apretar excesivamente la tuerca castillo hará que los cojinetes se calienten y fallen prematuramente. 4) Instale la Pata de Apoyo 4. Gire la viga a la posición horizontal y asegúrelo con el Inserte la pata de apoyo (60) en el soporte de la pata en la barra pasador de seguridad (54) y pasador en R (56) a través de la...
MONTAjE 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS 4. Repita los pasos 2 y 3 para los pernos, arandelas y tuercas de fijación restantes. 7) Instale las Mangueras PRECAUCIóN Tapones rojos de envío deben ser removidos de la bomba hidráulica antes de instalar las mangueras.
MONTAjE 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS 8) Instale los Receptores de Troncos ORIENTACIÓN Receptor de tronco grande (Lado de motor) DE MONTAJE INCORRECTA 1. Con el receptor de troncos inclinado hacia arriba, alinee los cuatro orificios en el receptor de troncos con los 4 orificios roscados en la viga.
MONTAjE 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS AVISO El aceite sintético se puede utilizar después de las 5 horas iniciales del período de asentamiento. Uso de aceite sintético no aumenta el intervalo de cambio de aceite recomendado.
MONTAjE 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS Agregue Aceite Hidráulico PRECAUCIóN Si su partidor de troncos fue entregado pre-ensamblado, siga Use gasolina normal sin plomo de 85 octanos como mínimo y las siguientes instrucciones: contenido de etanol de menos de 10% por volumen.
MONTAjE 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS Inspeccione el Partidor de Troncos Antes de ADVERTENCIA Cada Uso NO quite el tapón de llenado de aceite hidráulico con el motor 1. Revise el nivel del aceite hidráulico e inspeccione visualmente en marcha o caliente.
MONTAjE 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS Ubicación del Partidor de Troncos Para cambiar de orientación vertical a horizontal, siga los pasos a la reversa. Este partidor debe mantenerse a por lo menos 7 pies de todo material combustible. Deje al menos tres pies de espacio libre en todos los lados del partidor para permitir el enfriamiento adecuado, mantenimiento y servicio.
OPERACIóN 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS 3. Gire la válvula de combustible a la posición “ENCENDIDO”. ADVERTENCIA SIEMPRE use el partidor de troncos para lo que está diseñado. El partidor debe usarse solamente para cortar troncos, a lo largo con el grano.
OPERACIóN 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS AVISO AVISO Si el motor enciende pero no corre asegure que el partidor Si el motor no se va a utilizar durante un período de dos de troncos esta en una superficie plana y nivelada. El motor (2) semanas o más, sírvase remitirse a la sección de...
MANTENIMIENTO 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS AVISO ADVERTENCIA Si un tronco se atasca, queda incrustado o no se parte La operación con el surtidor principal alternativo a elevaciones completamente, empuje el mango de control hacia atrás y deje inferiores a las mínimas recomendadas puede dañar el motor.
MANTENIMIENTO 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS Limpiando el Partidor de Troncos Limpiando y Ajustando las bujías 1. Retire el cable de la bujía de la bujía. PRECAUCIóN 2. Use una herramienta para bujías (no incluida), o un dado de NO rocíe el motor con agua.
MANTENIMIENTO 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS 3. Lávelo con detergente líquido y agua. Estrújelo totalmente en – Coloque un recipiente para aceite debajo del filtro de aceite un paño limpio hasta secarlo. externo (si su partidor de troncos incluye esta característica).
Reemplace la línea de combustible* repuesto. * Debe ser desempeñado por propietarios con conocimiento y experiencia, o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment. Programa de Mantenimiento Siga los intervalos de servicio indicados en el siguiente programa.
ALMACENAMIENTO 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS ALMACENAMIENTO El Motor Almacenado Durante más de 30 Días Consulte la sección de Mantenimiento para las instrucciones de limpieza adecuado. 1. Haga funcionar el motor con la válvula de combustible en la posición “APAGADO”...
ESPECIFICACIONES 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS ESPECIFICACIONES AVISO El tiempo va a afectar rendimiento del aceite del motor y del Especificaciones del Partidor de Troncos motor. Cambie el tipo de aceite de motor usado en base a Fuerza del ariete ..
ESPECIFICACIONES 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS Un Aviso Importante Sobre Temperatura Su producto está diseñado y clasificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambiente de hasta 40°C (104°F). Cuando el producto se necesite, su producto puede ser operado a temperaturas de -15°C (5°F) a 50°C (122°F) por periodos breves.
ESPECIFICACIONES 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS Lista de Partes Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. 37 PMJ22J-05-02 PMJ37M-01-00 Viga Tapa del eje Tuerca ranurada Tuerca de la Cerradura 38 G9459-1988-M20-1.5 G889.1-2000-M12 M20×1.5 39 L44634 LYC DS Cojinete cónico...
Página 35
ESPECIFICACIONES 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS Número de parte Descripción Ctd. ASME-B18.2.1-1996 Perno 5/16 in.-24×1 in. -516-24-1 G77-2000-M6-10 Tornillo M6×10 Conector de la bomba de 75 PMJ22G-26 engranajes 76 G1096-1979-3.18-25.4 Llave plana 3.18x × 25.4 Racor hidráulico cónico...
ESPECIFICACIONES 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS Lista de Partes del Motor 44.104 Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. 41 1.5789.0840 Tornillo brida M8 × 40 21.061300.00 Mango, retroceso, suave Arandela 1.5789.0608 Tornillo brida M6 × 8 42 2.03.021.1...
Página 38
ESPECIFICACIONES 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Balancín, Perilla, válvula de 80 46.040018.00 118 24.070001.00 válvula del escape combustible 81 1.97.1.06 Arandela Ø6 119 1.818.0412 Tornillo M4 × 12 Tornillo, 120 45.110001.00...
ESPECIFICACIONES 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS Lista de Partes del Motor R338P Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Clavija de pistón, Ø20 × Perno del cabezal del 12032-Z080110-0101 13121-Z100110-00A0 cilindro, zinc blanco azul Ø62...
Página 41
ESPECIFICACIONES 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS Número de parte Descripción Ctd. Número de parte Descripción Ctd. Arandela, Ø8.4 × Ø19.5 19352-Z100120-00A2 Propulsor 90412-Z080210-0000 × 0.8 Polea del arrancador, zinc 28002-Z100210-0000 Sello de aceite, Ø8 × Ø14 blanco azul 90682-Z100210-0001 ×...
SOLUCIóN DE PRObLEMAS 100425 - PARTIDOR DE TRONCOS DE 34 TONELADAS SOLUCIóN DE PRObLEMAS Problema Causa Solución Sin combustible. Agregue combustible. El motor no arranca. Bujía defectuosa. Reemplace la bujía. Unidad cargada durante el arranque. Retire la carga de la unidad.
Límites de la garantía implícita y daños consecuentes Garantía de reparación/reemplazo Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir CPE garantiza al comprador original que los componentes toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o mecánicos y eléctricos estarán libres de defectos en materiales cualquier reclamo incidental o consecuente por parte de cualquier y mano de obra por un período de dos años (partes y mano de...
Página 44
DE LOS ESTADOS UNIDOS (EPA DE EE.UU.) Y LA JUNTA DE RECURSOS DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB) Su motor de Champion Power Equipment (CPE) cumple con regulaciones sobre emisiones de EPA de EE.UU. y de la Junta de Recursos del Aire del estado de California (CARB).
Página 45
GARANTÍA DEL SISTEMA DE EMISIÓNES A continuación, se presentan las cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de la garantía del sistema de control de emisiones (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplica a modelos del año 1995 y posteriores de motores pequeños de California (SORE) (para otros estados, modelos de motor de 1997 y posteriores).
Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha de compra original a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc.