Página 1
KB4000/KB4050/KB4025 KD4000/KXSB15500 Idropulitrice a freddo Cold water pressure cleaner • Kaltwasser Hochdruckreiniger Nettoyeur à haute pression à froid • Hidrolimpiadora en frío Manuale d’uso e manutenzione Use and maintenance manual • Gebrauchs - und Wartungsanleitung Manuel d’utilisation et d’entretien • Manual de uso y manutención...
Página 2
da 3 a 16 from 17 to 30 von 31 zu 44 DEUTSCH de 45 à 58 desde 59 hasta 73...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 B15500 IDROPULITRICE AD ACQUA FREDDA KB4000/KB4050/KB4025 KD4000/KXSB15500 Complimenti, avete scelto per le vostre attività l’impiego di una nostra idropulitrice, una macchina maneggevole e di semplice utilizzo. Le idropulitrici ad acqua calda KB 4000/4050/4025 e KD400 e K X SB 155 00 sono in grado di rispondere efficacemente a tutte le vostre esigenze di pulizia, dal piccolo impiego al professionale.
Se avete dubbi interpretativi su quanto specificato nelle presenti istruzioni, prima di usare l’apparecchio consultate il venditore o il fabbricante. Il fabbricante : Mazzoni s.r.l. – Via Prati Vecchi, 5 – 42025 Cavriago (Reggio Emilia) – ITALY Tel. +39 0522 575156 – 577793 Fax +39 0522 374156 – 575903 www.e-mazzoni.it // e-mail: info@e-mazzoni.it...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 B15500 NORME DI SICUREZZA Non lasciare la macchina in spazi chiusi o, comunque, in cui vi sia scarsa ventilazione. E’ vietato rivolgere il getto d’acqua contro la macchina. Proteggere la macchina dagli agenti atmosferici.
Página 6
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 Verificare che il tubo dell’acqua sia libero da strozzature. Predisporre un dispositivo di scarico in atmosfera libera dei gas di combustione. Lo scarico in locali chiusi é altamente pericoloso! Parcheggiare la macchina su pavimento in piano. ATTENZIONE : ATTENZIONE : I tubi flessibili gli accessori e i raccordi ad alta Non usare l’apparecchio in prossimità...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 ATTENZIONE : Getto d’acqua ad alta pressione. Il getto d’acqua può essere pericoloso se usato impropriamente, non dirigerlo contro persone o animali. È VIETATO L’UTILIZZO DA PARTE DEI BAMBINI MARCATURA E IDENTIFICAZIONE...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 INSTALLAZIONE 1) Controllare il livello dell’olio il quale dovrà risultare sempre superiore alla tacca dell’astina sia nel motore che nella pompa. Per quanto riguarda il motore fare riferimento al manuale Loncin, Lombardini e Kholer. 2) Controllare che ci sia la benzina nel serbatoio.
ATTENZIONE: Impugnare la lancia e la pistola saldamente con due mani (KD4000) (KB4025) (Motore Kholer KXSB15500) (KB4000/KB4050 MOTORE LONCIN) Fasi di spegnimento 1. Chiudere il rubinetto d’alimentazione. (A) 2. Aprire la pistola facendo scaricare l’acqua. (B) 3. Mettere l’interruttore rosso in posizione OFF. (D) (tramite chiave per KD4000 e KB4025 (G) 4.
Página 10
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 Fasi di utilizzo testina: NORME DI UTILIZZO Fasi di avviamento Selezione della bassa e alta pressione (il cui passaggio dall’una all’altra deve essere fatto rigorosamente a pistola chiusa) (1) alta pressione (az. freccia) (2) bassa pressione (az. freccia) (3)
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 MANUTENZIONE ORDINARIA Le seguenti operazioni vanno eseguite al fine di evitare danni alle parti meccaniche soggette a maggior carico di lavoro e per mantenere le pre- stazioni della vostra idropulitrice. 1) Attenzione: la macchina nuova ha la necessità di un breve rodaggio del gruppo motore/pompa.
Página 12
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 MANUTENZIONE ORDINARIA mese il filtro dell’acqua dell’idropulitrice. 6) Parcheggiare la macchina su pavimenti in piano. Durante i periodi di non utilizzo mantenere l’idropulitrice in luogo protetto dagli agenti atmosferici.
Página 13
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 MANUTENZIONE ORDINARIA CAUSE RIMEDI INCONVENIENTI Controllare tubazione aspirazione e La pompa aspira aria tenute Valvole aspirazione /mandata Pulire o sostituire usurate o sporche o bloccate Ugello inadeguato o usurato Sostituire La pompa gira ma non raggiunge la pressione prescritta...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 NORME DI GARANZIA Le norme generiche di garanzia applicate fanno riferimento alla direttiva 1999/44 CE “su taluni aspetti della vendita e della garanzia dei beni di consumo”. In particolare: 1. Responsabilità del costruttore: I nostri prodotti sono coperti da una garanzia di 12 mesi per guasti derivanti da difetti di costruzione.
- Acceleratore automatico (NON compreso per la KXSB15500) - Tanica detergente. (NON compreso per la KXSB15500) DOTAZIONE OPZIONALE Le idropulitrici KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 possono essere equipaggiate con ulteriori accessori a seconda delle vostre esigenze di pulizia; richiedeteli al vostro punto vendita di fiducia.
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 INFORMAZIONI GENERALI Imballaggio e trasporto Il trasporto o il trasferimento avviene in imballo di cartone. Si segnala la particolare sensibilità di materiali utilizzati per l’imballo agli agenti atmosferici come pioggia, nebbia, sole, etc. In caso di necessità di trasporto, quando non si riesca a ripristinare l’imballo originario, la...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO KB4050 KB4000 KB4025 KD4000 PRESSIONE MAX 150 bar 200 bar 280 bar 200 bar CAPACITA’ 20 L/min 15 L/min 18 L/min 15L/min POTENZA MOTORE Loncin 4x390 Loncin 390 Loncin 4x420 Kholer VELOCITA’ MAX POMPA 1450 1450...
Página 18
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 MODELLO KXSB15500 PRESSIONE MAX 500 bar CAPACITA’ 15 L/min POTENZA MOTORE KHOLER VELOCITA’ MAX POMPA (g/min.) 1450 MAX TEMP. ACQUA 60 C PRESSIONE max. D’ALIMENTAZIONE 5 bar LUNGHEZZA TUBO 20mt CAPACITA’ OLIO RIDUTTORE L= 0.35 CAPACITA’ OLIO MOTORE L= 1,9 CAPACITA’...
Página 19
/KB4025/KXSB15500 Congratulations, You have chosen our high pressure cleaner, a machine easy to handle and simple to use. Your KB4000/KB4025/KB4050/KD4000/KXSB15500 cold water pressure cleaner offers an efficient answer to all your cleaning needs. TABLE OF CONTENTS WARNING INFORMATION SAFETY RULES...
Página 20
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 WARNING Carefully read the operating instructions. The manufacturer shall not be held liable for any damage to property or persons due to improper use of the machine or failure to observe the safety and maintenance regulations. This maintenance manual is an integral part of the machine and must always be at the disposal of the user and/or maintenance staff.
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 SAFETY ROULES Do not leave the machine in closed rooms, nor where the ventilation is inadequate. It is forbidden to direct the water jet on the machine. Please protect the machine from atmospheric agents.
Página 22
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 Take care not to throttle the water hose. Please arrange a release device for the burnt gas in outside atmosphere. The release in closed rooms is highly dangerous! Park the machine on flat floor. WARNING: WARNING: The flexible hoses, the accessories and the high...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 WARNING: High pressure water jet. The water jet may be dangerous if improperly used, never direct it on people or animals. NOT TO BE USED BY CHILDREN. MARKING AND IDENTIFICATION...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 INSTALLATION ) Check the oil level that must always be higher than the rod notch both in the motor and in the pump. As concerns the motor, please refer to Honda manual or Lombardini manual(KD4000)or Loncin manual ( KB4025)
CAUTION: Grip the lance and the gun firmly with the two hands. (KD4000) (KB4025) (Motore Kholer KXSB) (KB4000/KB4050 MOTORE LONCIN) Switching off 1. Close the delivery cock. (A) 2. Open the gun and let the water come out. (B) 3. Put the red switch on position “OFF”. (D) 4.
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 How to use the adjustable head: Selection of the low and high pressure (passing from one to the other pressure must absolutely be done with closed gun) (1) High pressure (arrow operation) (2) Low pressure (arrow operation) (3) HIGH...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 ROUTINE MAINTENANCE The following operations must be done in order to avoid damages to the mechanical components bearing the heavier work load and to keep your water pressure cleaner performances efficient. 1) Important ! When the machine is new, the pump/motor set must be run in for a short period.
Página 28
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 6) Park the machine on flat floor. When not used, the machine must be stored in places protected from the atmospheric agents.
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 TROUBLESHOOTING CAUSES CURES TROUBLES The pump intakes air Check suction hose and seals Worn, dirty or locked suction/delivery valves Clean or replace Replace Inadequate or worn nozzle The pump runs but fails to reach the stated pressure Worn gaskets...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 GUARANTEE REGULATIONS The general warranty laws applied refer to rule 1999/44 CE “about some aspects of warranty and sale of goods”. In particular: 1. Manufacturer’s responsability: Our products are covered by a 12-month guarantee period for manufacturing defects. Warranty does not cover parts subject to normal wear and tear when the machine is being used, in particular: pistons, grommets, seals, pipes, nozzles and valves.
- Washing lance with gun. - Automatic accelerator. (not for KXSB15500) - Detergent reservoir. (not for KXSB15500) OPTIONAL EQUIPMENT KB4000/KB4025/KB4050/KD4000/KXSB15500 water pressure cleaners can be equipped with additional accessories according to your cleaning requirements; request them from you local point-of-sale. - Sandblasting kit: To sandblast with the power of high pressure.
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 GENERAL INFORMATION Packing and despatch When despatched or moved the machine is packed on pallets. The packing material is particularly sensitive to rain, fog, direct sunshine, etc. If the machine has to be moved and it is impossible to rebuild the original packing , it must be well tied to avoid any movement inside the vehicle.
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 TECHNICAL FEACTURES MODEL KB4050 KB4000 KB4025 KD4000 MAX PRESSURE 150 bar 200 bar 280 bar 200 bar CAPACITY 20 L/min 15 L/min 18 L/min 15L/min MOTOR POWER Loncin 4x390 11HP Loncin 390 11HP Loncin 4x420 Kholer MAX PUMP SPEED (REV/MIN)
Página 34
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 For Honda motors use premium grade or lead-free gasoline(KB4000/4050/4025) MODELLO KXSB15500 MAX PRESSURE 500 bar CAPACITY 15 L/min MOTOR POWER KHOLER MAX PUMP SPEED (REV/min.) 1450 MAX WATER TEMPERATURE 60 C 5 bar MAX SUPPLY PRESSURE HOSE LENGHT 20mt GEAR BOX OIL CAPACITY L= 0.35...
Página 35
KD4000/KXSB15500 Herzlichen Glückwunsch, Sie haben sich für den Gebrauch einer Hydropoliermaschine der Hersteller entschieden, ein handliches, leicht zu benutzendes Gerät. Die Kaltwasser-Hydropoliermaschine KB4000 / KB4050/KB4025/KD4000 und KXSB15500 ist die wirkungsvolle Antwort auf alle Ihre Ansprüche bei der Reinigung. INHALT WARTUNG...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 WARNUNG Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig. Der Hersteller ist nicht haftbar für etwaige Schäden an Eigentum oder Personen, die durch unsachgemäßem Gebrauch der Maschine oder Nichtbeachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften verursacht werden. Dieses Wartungshandbuch ist unabdingbarer Bestandteil der Maschine und muss dem Bedienungs- und/oder Wartungspersonal jederzeit zur Verfügung...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 SICHERHEITS BESTIMMUNGEN Das Gerät nicht in geschlossenen Räumen bzw. in Räumen mit unzureichender Lüftung lassen. Es ist nicht gestattet, den Wasserstrahl gegen das Gerät zu richten. Das Gerät muss vor Witterungseinflüssen geschützt werden.
Página 38
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 Es muss sichergestellt werden, dass der Wasserschlauch frei von Verengungen ist. Für die Verbrennungsgase muss ein Abzugsrohr vorgesehen sein, das diese in die freie Atmosphäre leitet. Die Gasableitung in geschlossenen Räumen ist hochgradig gefährlich! Das Gerät auf dem Fußboden gerade abstellen.
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 ACHTUNG: Hochdruck-Wasserstrahl. Der Wasserstrahl kann gefährlich werden, wenn er falsch angewendet wird; nicht auf Menschen oder Tiere richten. DIE BENUTZUNG DURCH KINDER IST VERBOTEN. MARKIERUNG UND IDENTIFIKATION...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 INSTALLATION 1) Ölstand kontrollieren. Der Ölstand muss sowohl im Motor als auch in der Pumpe immer über der Markierung des Ölmessstabs liegen. Für weitere Informationen über den Motor beziehen Sie sich bitte auf das Handbuch der Firma Honda und Lombardini(KD4000) und Loncin (KB4025)
Página 41
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 Inbetriebsetzung GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Den roten Schalter in ON-Stellung bringen. (D) 2. Benzinhahn öffnen. (C) 3. Hebel für Luftzufuhr ziehen. (E) 4. Motor anlassen. (F) 5. Wasserzufuhr öffnen. (A) 6. Luft abschalten. (E) 7. Pistole öffnen. (B) ACHTUNG: Das Strahlrohr und die Pistole fest mit beiden Händen halten.
Página 42
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 Nutzung des Reinigungskopfes: Auswahl von Hochdruck und geringem Druck (der Wechsel von der einen zur anderen Druckart muss generell mit geschlossener Pistole erfolgen) (1) Hochdruck (Pfeil) (3) Geringer Druck (Pfeil) (2) HOCHDRUCK GERINGER DRUCK Dank einer eingebauten automatischen Vorrichtung, welche auf Distanz mit dem Reinigungskopf gesteuert werden kann, kann die Pumpe mit niedrigem Druck Reinigungsmittel und andere flüssige Zusätze aufsaugen...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 WARTUNG Die im Folgenden beschriebenen Vorgehensweisen helfen, bei voller Arbeitsleistung Schäden an den mechanischen Teilen zu vermeiden und die Leistung Ihrer Hydropoliermaschine zu erhalten. 1) Achtung: Ein neues Gerät benötigt eine kurze Einlaufzeit der Einheit Motor/ Pumpe. Diese Einlaufzeit besteht darin, das Gerät etwa eine Stunde laufen zu lassen, dann eine Stunde zu warten, dass es sich abkühlt.
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 STöRUNGEN UND ABHILFE URSACHEN ABHILFE STÖRUNGEN Ansaugrohrleitungen und Dichte Die Pumpe saugt Luft an kontrollieren Abnutzung oder Verschmutzung Reinigen oder Ersetzen oder Blockierung der Ansaug- bzw. Druckventile Die Pumpe dreht sich, Ersetzen Ungeeignete oder abgenutzte Düse aber erreicht nicht...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 GARANTIEBEDINGUNGEN Generelle angewandte Garantienormen beziehen sich auf die Direktive 1999/44 CE “auf einige Aspekte des Verkaufs und der Garantie von Konsumgütern”. Im besonderen: 1. Verantwortung des Konstrukteurs: Unsere produkte haben eine Garantiezeit von 12 Monaten für Schäden, die durch Konstruktionsfehler verursacht wurden.
- Hochdruckschlauch - Waschstrahlrohr mit Pistole - Automatischer Gasgeber OPTIONALE AUSSTATTUNG Die Hydropoliermaschinen KB4000/KB4025/KB4050/KD4000/KXSB15500 können mit weiterem Zubehör ausgestattet werden, ganz nach den spezifischen Anforderungen an die Reinigung. Bitte fragen Sie den Händler Ihres Vertrauens. - Sandstrahl-Set Mit Hochdruck sandstrahlen.
Página 47
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 ALGEMEINE INFORMATIONEN Verpackung und Transport Der Transport oder die Versetzung erfolgt in einer Kartonverpackung. Es wird auf die besondere Empfindlichkeit des verwendeten Verpackungsmaterials hinsichtlich der Witterungseinflüsse wie Regen, Nebel, Sonne etc. verwiesen. Im Falle der Notwendigkeit eines Transportes, wenn es nicht möglich ist, die Originalverpackung zu...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 TECHNISCHE DATEN MODELL KB4050 KB4000 KB4025 KD40000 MAX. DRUCK 150 bar 200 bar 280 bar 200 bar KAPAZITÄT 20 L/min 15 L/min 18 L/min 45 L/min MOTORLEISTUNG Loncin x 390 11HP Loncin x 390 11HP Loncin 4x420 Kholer MAX. GESCHWINDIGKEIT...
Página 49
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 MODELL KXSB15500 MAX.DRUCK 500 bar KAPAZITAT 15 L/min MOTORLEISTUNG KHOLER MAX.GESCHWINDIGKEIT 1450 MAX.WASSERTEMPERATUR 60 C 5 bar MAX.DRUCK ZULAUF SCHLAUCHLANGE 20mt OLKAPAZITAT GETRIEBE L= 0.35 OLKAPAZITAT MOTOR L= 1,9 OLKAPAZITAT PUMPE L=1.2 REINIGUNSMITTELMENGE ISO 6743/4 (DIN 51524) OLTYP OLVISKOSITAT...
Página 50
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 ACHTUNG: Für Honda-Motoren Superbenzin oder Bleifreies Benzini (gün) werwenden. ASCHTUNG: Für Lombardini-Motoren Diesel werwenden...
Página 51
KB4000/KB4050/KB4025/ KD4000/KXSB15500 Félicitations, vous avez choisi pour effectuer vos travaux notre nettoyeur, une machine maniable et facile à utiliser. Le nettoyeur à eau froide KB4000/KB4050/KB4025/KD4000 et KXSB15500 répondra certainement et efficacement à tous vos problèmes de nettoyage. SOMMAIRE AVERTISSEMENTS MESURES DE SÉCURITÉ...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 AVERTISSEMENTS Veuillez lire attentivement le mode d’emploi. La maison décline toute responsabilité en cas de lésions personnelles ou de dégâts matériels causés par un usage impropre de la machine et par le non- respect des mesures de sécurité et d’entretien prescrites.
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 MESURES DE SÉCURITÉ Ne laissez pas la machine dans un endroit fermé ou mal aéré. Il est absolument interdit de diriger les jets d’eau contre la machine. Protégez la machine des agents atmosphériques.
Página 54
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 Vérifiez qu’il n’y ait pas d’étranglement sur le tuyau d’eau. Préparez un dispositif d’échappement des gaz de combustion à l’air libre. Il est très dangereux de les laisser s’échapper dans un endroit fermé! Garez la machine bien à plat.
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 ATTENTION: Jet d’eau sous haute pression. Le jet d’eau peut être dangereux si vous ne l’utilisez pas correctement, ne le dirigez pas contre les personnes ni contre les animaux. IL EST INTERDIT DE LAISSER LES ENFANTS S’EN SERVIR ESTAMPILLE ET IDENTIFICATION...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 INSTALLATION 1) Contrôlez le niveau de l’huile du moteur et de la pompe, qui doit toujours dépasser l’encoche supérieure de la tige. Pour le moteur consultez le manuel de Honda o Lombardini trôlez qu’il y ait du carburant o diesel (KD4000) le réservoir.
Página 57
ATTENTION: tenez solidement, à deux mains, la lance et le pistolet. (KD4000 (KB4025) (KXSB15500 KHOLER) (KB4000/KB4050 MOTORE LONCIN) Phases de l’arrêt 1. Fermez le robinet d’alimentation en eau. (A) 2. Ouvrez le pistolet et videz l’eau (B) 3. Mettez l’interrupteur rouge sur la position OFF. (D) 4.
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 Phase d’utilisation de la tête: Sélection de la basse et de la haute pression (ne passez de l’une à l’autre que si le pistolet est complètement fermé) (1) haute pression (act. flèche) (3) basse pression (act. flèche) (2) HAUTE...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 ENTRETIEN ORDINAIRE Effectuez les opérations suivantes pour éviter d’abîmer les parties mécaniques soumises à un plus grand effort et pour conserver les performances de votre laveuse à eau. 1) Attention : lorsque la machine est neuve le moteur/pompe doit subir un court rodage.
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 INCONVÉNIENTS ET SOLUTIONS Contrôlez les tuyaux d’aspiration et La pompe aspire de l’air les joints étanches Vannes d’aspiration/refoulement usées, Nettoyez ou remplacez sales ou coincées La pompe tourne mais n’atteint pas Remplacez Buse inadéquate ou usée la pression prescrite Joints usés...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 CONDITIONS DE GARANTIE Les normes génériques de garantie appliquées se réfèrent à la directive 1999/44 CE “sur quelques aspects de la vente et de la garantie des biens de consommation”. En particulier: 1. Responsabilité du constructeur: Nos produits sont couverts par une garantie de 12 mois pour les pannes dues à un défaut de fabrication.
- Tuyau à haute pression. - Lance de lavage avec pistolet. - Accélérateur automatique. ÉQUIPMENT EN OPTION Le laveuses KB4000/KB4050 et KD4000 peuvent être équipées d’autres accessoires, en fonction de vos besoins ; demandez-les à votre fournisseur. - Kit de sablage: Pour effectuer le sablage avec la puissance de la haute pression.
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 INFORMATIONS GÉNÉRALES Emballage et transport Le transport et la manutention s’effectuent dans des cartons. Nous vous signalons que les matériaux utilisés pour l’emballage sont sensibles aux agents atmosphériques comme la pluie, le brouillard, le soleil, etc. Si le transport l’exige et qu’il est impossible de récupérer l’emballage d’origine, la machine doit...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE KB4050 KB4000 KB4025 KD4000 PRESSION MAX 150 bar 200 bar 280 bar 200 bar CAPACITÉ 20 L/min 15 L/min 18 l/min 15L/min PUISSANCE DU MOTEUR Loncin 4x390 11HP Loncin 390 11HP Loncin 4x420 Kholer VITESSE MAX POMPE (g/min.)
Página 65
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 ATTENTION: Pour les moteurs Honda utilisez de l’essence super ou sans plomb (verte). ATTENTION: MODèLE KXSB15500 PRESSION MAX 500 bar CAPACITE 15 L/min PUISSANCE DU MOTEUR KHOLER VITESSE MAX POMPE (g/min.) 1450 TEMP. MAX EAU 60 C PRESSION MAX D’ALIMENTATION...
KD4000/KXSB15500 Enhorabuena, ha elegido usted para sus actividades una nuestra hidrolimpiadora, una máquina manejable y sencilla de utilizar. La hidrolimpiadora de agua fría KB4000/KB4050/KB4025/KD4000 y KXSB15500 está dotada para responder con eficacia a todas sus exigencias de limpieza. SUMARIO ADVERTENCIAS NORMAS DE SEGURIDAD MARCA E IDENTIFICACIÓN...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 ADVERTENCIAS Leer atentamente las instrucciones de uso. La casa costructora no responde de los daños que pudieran sufrir personas o cosas debido a un uso inadecuado de la máquina y a no haber observado las prescripciones de seguridad y mantenimiento. El presente manual es parte integrante de la máquina, y debe estar siempre a disposición del usuario y/o encargado del...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 NORMAS DE SEGURIDAD No dejar la máquina en espacios cerrados o, en todo caso, donde la ventilación sea escasa. Se prohíbe dirigir el chorro de agua contra la máquina. Proteger la máquina de los agentes atmosféricos.
Página 69
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 Comprobar que el tubo del agua esté libre de estrangulamientos. Preparar un dispositivo de salida de los gases de combustión a la atmósfera. En locales cerrados, dichos gases son sumamente peligrosos. Estacionar la máquina en piso llano. ATENCIÓN: ATENCIÓN:...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 ATENCIÓN: Chorro de agua a alta presión. El uso indebido del chorro de agua puede ser peligroso; nunca dirigirlo contra personas o animales. SE PROHÍBE SU UTILIZACIÓN A LOS NIÑOS. MARCA E IDENTIFICACIÓN...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 INSTALACIÓN Controlar el nivel del aceite, que siempre deberá estar por encima de la muesca de la varilla, tanto en el motor como en la bomba. En lo que al motor se refiere, consultar el manual Honda o Lombardini(KD4000) o Loncin (KB4025) mprobar que haya gasolina o diesel(KD4000) en epósito.
ATENCIÓN! La lanza y la pistola deben sujetarse firmemente con las dos manos. (KD4000 (KB4025) (KXSB15500 KHOLER) (KB4000/KB4050 MOTORE LONCIN Fases de apagado 1. Cerrar el grifo de alimentación (A). 2. Abrir la pistola haciéndola descargar el agua (B). 3. Llevar a la posición (OFF) el interruptor rojo (D).
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 Fases de utilización del cabezal: Selección de alta y baja presión (el paso de una a otra debe realizarse estrictamente a pistola cerrada) (1) alta presión (acc. flecha) (3) baja presión (acc. flecha) (2) ALTA PRESIÓN BAJA PRESIÓN La bomba (en baja presión) está predispuesta para aspirar y mezclar detergentes y otros aditivos líquidos, gracias a un dispositivo automático...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 MANTENIMIENTO ORDINARIO Las siguientes operaciones se efectúan para evitar que sufran daños las partes mecánicas sujetas a mayor carga de trabajo, así como para man- tener las prestaciones de la hidrolimpiadora. 1) Atención: La máquina nueva necesita un breve rodaje del grupo motor/bomba.
Página 75
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 no se utilice, mantener la hidrolimpiadora en un lugar a salvo de los agentes atmosféricos.
Página 76
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 INCONVÉNIENTS ET SOLUTIONS Controlar las tuberías de aspiración La bomba aspira aire y las juntas Válvulas de aspiración/impulsión Limpiar o sustituir desgastadas, sucias u obturadas La bomba gira pero no alcanza la Sustituir Inyector inadecuado o desgastado presión establecida...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 NORMAS DE GARANTÍA Las normas generales de garantía aplicadas se referieren a la regla 1999/44 CE “acerca de ciertos aspectos de la venta y de la garantía de los bienes de consumo”. En particular: 1. Responsabilidad del constructor: Nuestros productos están cubiertos con una garantía de 12 meses por averías derivadas de defectos de fabricación.
- Lanza de lavado con pistola. - Acelerador automático. EQUIPAMIENTO OPCIONAL Las hidrolimpiadoras KB4000/KB4050/KB4025 KD4000 pueden equiparse con otros accesorios en función de las necesidades de limpieza; pueden solicitarse a un punto de venta de confianza. - Kit de arenado: Para arenar con la potencia de la alta presión.
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 INFORMACIÓN GENERAL Embalaje y transporte El transporte o traslado se realiza en embalaje de cartón. Hay que señalar la particular sensibilidad de los materiales de embalaje a los fenómenos atmosféricos, como lluvia, niebla, sol, etc. En caso de necesidad de transporte, si no se pudiera reutilizar el embalaje original, la máquina...
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS MODELO KB4050 KB4000 KB4025 KD4000 PRESIÓN MÁX. 150 bar 200 bar 200 baar 280 bar CAPACIDAD 20 L/min 15 L/min 18 L/min 15 L/min POTENCIA MOTOR Loncin 4x390 11HP Loncin 390 11HP Loncin 4x420 Kholer 1450 1450...
Página 81
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 MODELO KXSB15500 PRESION MAX 500 bar CAPACIDAD 15 L/min POTENCIA MOTOR KHOLER VELOCIDAD MAX BOMBA (REV/min.) 1450 MAX TEMP. AGUA 60 C 5 bar PRESION MAX. DE ALIMENTACION LONGITUD TUBO 20mt CAPACITAD ACEITE REDUCTOR L= 0.35 CAPACITAD ACEITE MOTOR...
Página 82
KB4000/KB4050/KB4025/KD4000/KXSB15500 Schema manutenzione programmata per 2000 ore di funzionamento Maintenance scheme for 2000 hours works Plan d’entretien pour 2000 heures de travail Modello/Model/Modèl Matricola/Serial number/Numéro de série Pressione bar/Pressure/pression Portata lt/min/Delivery/Débit Data di prima installazione/First start up/Date mise en route Luogo/Place/Lieu Periodicità...
Firma del tecnico che ha effettuato i controlli..............Sign of the operator who have done the control............Signature du technicien qui a effectué les contrôles..........CE – Declaration of conformity 2006/42 CE Enclosure II A MAZZONI SRL Via PRATI VECCHI N°5...
Página 84
• CEI EN 60034-9 : 1998 Rotating electrical machines-noise limits • CEI EN 60204-1 : 2006 Safety of machinery – Electrical equipment of machines Person authorized to compile the technical file: Mr. Mazzoni Moreno Mazzoni S.r.l. 42025 Cavriago (Reggio Emilia) Italy...
Página 86
Timbro e firma del rivenditore Dealer's signature stamp Stempel und Unterschrift vom Verkaufer Cachet signature du Revendeur Sello firma del Revendor...