Resumen de contenidos para EINHELL Bavaria BPPS 1100 E
Página 1
Anleitung BPPS 1100 E SPK2 22.03.2006 14:22 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Polier- und Schleifmaschine Instructions de service de l'affûteuse et machine à polir Handleiding polijst- en slijpmachine Istruzioni per l’uso Levigatrice e smerigliatrice Manual de instrucciones Pulidora y lijadora Manual de instruções...
Página 2
Anleitung BPPS 1100 E SPK2 22.03.2006 11:12 Uhr Seite 2...
Página 3
Anleitung BPPS 1100 E SPK2 22.03.2006 11:12 Uhr Seite 3...
Anleitung BPPS 1100 E SPK2 22.03.2006 11:12 Uhr Seite 4 Beim Benutzen von elektrischen Geräten müssen Verunreinigungen ist. einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, Verteilen Sie das Poliermittel gleichmäßig auf um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen dem Polierteller. (Das Poliermittel nicht direkt auf Sie diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig...
Anleitung BPPS 1100 E SPK2 22.03.2006 11:12 Uhr Seite 5 Zum Grobschliff wird eine grobe, für Feinschliff Die Polieraufsätze nur mit der Hand waschen und eine feinere Körnung empfohlen. Durch Lufttrocknen lassen. Verwenden Sie dafür nur Schleifversuche kann die günstigste milde Seife und einen feuchten Lappen.
Anleitung BPPS 1100 E SPK2 22.03.2006 11:12 Uhr Seite 6 Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut res- le produit directement sur la surfache à polir. pecter certaines mesures de sécurité afin d’éviter Ne mettez la machine en circuit ou hors circuit des blessures et dommages.
Anleitung BPPS 1100 E SPK2 22.03.2006 11:12 Uhr Seite 7 4.4 Régulation de vitesse de rotation (Fig. 2) 6.2 Brosses à charbon Vous pouvez régler la vitesse de travail désirée à Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, l’aide du réglage de vitesse.
Anleitung BPPS 1100 E SPK2 22.03.2006 11:12 Uhr Seite 8 Bij het gebruik van elektrisch materieel dienen enke- plateau. (Het polijstmiddel niet rechtstreeks aan- le veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om brengen op het te polijsten oppervlak) lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Schakel de polijstmachine alleen in of uit als het daarom deze handleiding zorgvuldig door.
Anleitung BPPS 1100 E SPK2 22.03.2006 11:12 Uhr Seite 9 4.4 Toerentalregeling (fig. 2) 6.2 Koolborstels Via de toerentalregeling kan u het gewenste werkto- Bij bovenmatige vonkvorming laat u de koolborstels erental afstellen. door een erkende elektricien nazien. Let op! De kool- Het toerental verhoogt door op de knop „+“...
Anleitung BPPS 1100 E SPK2 22.03.2006 11:12 Uhr Seite 10 Nell’usare gli apparecchi elettrici si devono rispettare modo uniforme. Non applicare il preparato diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e lucidante direttamente sulla superficie dal danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni lucidare.
Anleitung BPPS 1100 E SPK2 22.03.2006 11:12 Uhr Seite 11 movimenti rotatori oppure in senso trasversale e e fateli asciugare all’aria. A tale scopo usate solo longitudinale. detergente delicato ed un panno umido. Per una levigatura grossolana si consiglia una grana grossa, per il finishing invece una grana 6.2 Spazzole al carbone...
Anleitung BPPS 1100 E SPK2 22.03.2006 11:12 Uhr Seite 12 Al usar aparatos eléctricos es preciso tener en cuen- No lo aplique jamás directamente sobre la ta algunas medidas de seguridad para evitar lesio- superficie que desea abrillantar. nes o daños. Por este motivo, es preciso leer atenta- Conecte o desconecte la abrillantadora sólo...
Anleitung BPPS 1100 E SPK2 22.03.2006 11:12 Uhr Seite 13 más fino para el lijado de precisión. Se puede suave y un paño húmedo. determinar el granulado más apropiado realizando pruebas de lijado. 6.2 Escobillas de carbón En caso de formación excesiva de chispas, 4.4 Regulación de velocidad (fig.
Anleitung BPPS 1100 E SPK2 22.03.2006 11:12 Uhr Seite 14 Ao utilizar ferramentas eléctricas, devem ser Ligue e/ou desligue a polidora apenas quando respeitadas algumas medidas de segurança para esta se encontra sobre a superfície a polir. prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Coloque o cabo de extensão sobre o ombro e...
Anleitung BPPS 1100 E SPK2 22.03.2006 11:12 Uhr Seite 15 4.4 Variação das rotações (fig.2) 6.2 Escovas de carvão Pode ajustar as rotações de serviço desejadas com No caso de formação excessiva de faíscas, peça a o controlo de rotações.
Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču mas∂n∂ sunar. atbilstību ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Polier- und Schleifmaschine BPPS 1100 E 87/404/EWG 98/37/EG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 2000/14/EG:...
Página 17
Anleitung BPPS 1100 E SPK2 22.03.2006 11:12 Uhr Seite 17 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Página 18
Anleitung BPPS 1100 E SPK2 22.03.2006 11:12 Uhr Seite 18 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 19
Anleitung BPPS 1100 E SPK2 22.03.2006 11:12 Uhr Seite 19 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Página 20
Anleitung BPPS 1100 E SPK2 22.03.2006 11:12 Uhr Seite 20 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est...