Ecolab EcoPro Instrucciones De Servicio
Ecolab EcoPro Instrucciones De Servicio

Ecolab EcoPro Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para EcoPro:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
EcoPro
Ecolab Dynamic Pump
EcoPro
417102264 Rev. 5-01.2019
08.01.2019

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecolab EcoPro

  • Página 1 Instrucciones de servicio EcoPro Ecolab Dynamic Pump EcoPro 417102264 Rev. 5-01.2019 08.01.2019...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2.9 Trabajos de instalación, mantenimiento y reparación........22 Volumen de suministro..................24 Descripción del funcionamiento................26 4.1 Características de equipamiento - «EcoPro» ..........27 Descripción de la bomba..................28 5.1 Identificación de la bomba: placas de características........28 5.2 Elementos de mando «EcoPro» ..............28 5.3 Hembrillas de conexión / pasos de cables............
  • Página 3 6.3.4 Instalación eléctrica..................44 6.3.4.1 Asignación de bornes: señal de activación externa........45 Puesta en servicio ....................46 7.1 Primera puesta en marcha de la «EcoPro» ............. 48 7.2 Función autoinicio..................... 49 7.3 Asignación de bornes «activación externa» «EcoPro» ........50 7.4 Calibración durante la primera puesta en marcha..........
  • Página 4 Índice de contenido 11.2.3 Actualización de la «EcoPro» a la versión «EcoAdd» ....... 74 Averías de funcionamiento / subsanación de errores........75 12.1 Localización general de averías y subsanación de errores......76 12.2 LED - Mensajes de error................. 76 Ficha técnica......................77 13.1 Embalaje......................
  • Página 5: Información General

    Información general Información general Nota sobre las instrucciones de servicio ¡Obsérvense las instrucciones! Antes del inicio de cualquier trabajo y/o del manejo de aparatos o máquinas se deben haber leído y entendido sin falta estas instrucciones. De forma adicional, tenga en cuenta siempre todas las instrucciones pertenecientes al producto que se encuentren en el volumen de suministro.
  • Página 6: Disponibilidad Y Actualización De Las Instrucciones De Servicio

    Dentro de estas instrucciones de servicio se pueden representar tanto números de artículo, como números de artículo EBS. Los números de artículo EBS son números de artículo internos de Ecolab y se utilizan exclusivamente de forma interna en el consorcio.
  • Página 7: Protección De La Propiedad Intelectual

    La transmisión de estas instrucciones a terceros, la reproducción de cualquier tipo y forma, aunque sea parcialmente, así como el aprovechamiento y/o comunicación del contenido no están permitidos sin la autorización por escrito de Ecolab Engineering (en lo sucesivo «fabricante»), excepto para fines internos.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad En Indicaciones De Acción

    Información general Instrucciones de seguridad en indicaciones de acción Las instrucciones de seguridad pueden referirse a determinadas indicaciones de acción individuales. Tales instrucciones de seguridad se integran en la indicación de acción para que no interrumpan el flujo de lectura durante la ejecución de la acción. Se emplean las palabras de advertencia ya descritas más arriba.
  • Página 9: Transporte

    Información general Transporte Transporte indebido Puede consultar las dimensiones del embalaje y el peso del mismo en el capítulo «Datos técnicos». ¡AVISO! Daños materiales a causa de un transporte indebido. En caso de transporte indebido pueden caer o volcar piezas de transporte. A causa de ello pueden originarse daños materiales cuantiosos.
  • Página 10: Embalaje

    Información general Embalaje Las diversas piezas de embalaje deben embalarse de acuerdo con las condiciones de transporte esperables. Para el embalaje se han empleado exclusivamente materiales respetuosos con el medio ambiente. El embalaje debe proteger los diferentes componentes hasta el lugar de montaje frente a daños de transporte, corrosión y otros deterioros.
  • Página 11: Almacenamiento

    Información general Almacenamiento Eventualmente pueden encontrarse en las piezas de embalaje indicaciones para el almacenamiento que exceden de los requisitos que aquí se citan. Deberán cumplirse de forma acorde. Se tienen que observar las siguientes condiciones de almacenamiento: No conservar al aire libre. Almacenar en lugar seco y sin polvo.
  • Página 12: Direcciones De Asistencia Técnica Y Datos De Contacto Del Fabricante

    Información general 1.12 Direcciones de asistencia técnica y datos de contacto del fabricante Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 D-83313 Siegsdorf (Alemania) Teléfono (+49) 86 62 / 61 0 Fax (+49) 86 62 / 61 166 Correo electrónico: engineering-mailbox@ecolab.com http://www.ecolab-engineering.com 417102264 Rev. 5-01.2019...
  • Página 13: Seguridad

    Seguridad Seguridad Instrucciones generales de seguridad ¡PELIGRO! En caso de que ya no sea posible un funcionamiento seguro del producto, se debe poner la bomba fuera de servicio y protegerla contra un funcionamiento involuntario. Este sería el caso: – si presenta deterioros visibles, –...
  • Página 14: Usos Erróneos Previsibles

    Seguridad El uso previsto también incluye el cumplimiento de todas las indicaciones de mando y operación prescritas por el fabricante, así como de todas las condiciones de mantenimiento y conservación. ¡ADVERTENCIA! Peligro en caso de uso indebido. El uso indebido puede provocar situaciones de peligro: –...
  • Página 15: Vida Útil

    Seguridad Vida útil La vida útil es de 2 años aproximadamente en función de los mantenimientos efectuados conforme a lo previsto (inspección visual, inspección de funcionamiento, sustitución de piezas de desgaste, etc.). A continuación es necesaria una revisión por parte del fabricante, en algunos casos también una revisión general final.
  • Página 16: Personal De Servicio

    Seguridad Guía de producción El guía de producción está en condiciones de realizar los trabajos que le han encomendado y de reconocer posibles peligros por su propia cuenta y evitar amenazas debido a sus conocimientos y experiencia, así como a su conocimiento de las normas y disposiciones pertinentes.
  • Página 17: Equipamiento De Protección Personal - Psa

    Seguridad Explicación de los símbolos de seguridad utilizados 2.7.1 Equipamiento de protección personal - PSA ¡ADVERTENCIA! Protección para la cara En el caso de trabajos en áreas señaladas con el símbolo que se encuentra al lado, es necesario llevar una protección para la cara. La protección para la cara sirve para proteger los ojos y el rostro de llamas, chispas o brasas, así...
  • Página 18: Indicaciones Sobre Riesgos

    Seguridad 2.7.2 Indicaciones sobre riesgos Peligros eléctricos ¡PELIGRO! Los peligros por la corriente eléctrica se encuentran señalados con el símbolo que aparece al lado. Los trabajos en dichos puntos deben llevarse a cabo exclusivamente por personal técnico autorizado y cualificado. Peligros por energía eléctrica.
  • Página 19 Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de resbalamiento por derrame de un líquido en el área de trabajo y de preparación. – Durante los trabajos llevar calzado antideslizante y resistente a los productos químicos. – Colocar el recipiente del producto en una cuba para evitar peligros de resbalamiento por derrames de líquidos.
  • Página 20: Medidas Preventivas

    Si no está seguro de disponer de una ficha de datos de seguridad actualizada, diríjase a su asesor técnico de Ecolab. Con mucho gusto le ayudará de modo que estén garantizadas las medidas para la protección continua de la salud en el puesto de trabajo.
  • Página 21: Peligros Por Componentes Sometidos A Presión

    Seguridad Peligros por componentes sometidos a presión ¡PELIGRO! Peligro de lesiones por componentes sometidos a presión. Los componentes sometidos a presión pueden moverse incontroladamente en caso de manejo indebido y causar lesiones. De los componentes sometidos a presión puede salir líquido a alta presión y causar lesiones graves en caso de manejo indebido o de un defecto.
  • Página 22: Obligaciones Del Operador

    Seguridad Obligaciones del operador En el EEE (Espacio Económico Europeo) debe observarse y cumplirse la implementación nacional de la Directiva (89/391/CEE), las directivas correspondientes y, de ellas, especialmente la Directiva (2009/104/CE) sobre las disposiciones mínimas de seguridad y protección de la salud en caso de utilización de medios de trabajo por parte de los trabajadores durante el trabajo, en su versión vigente.
  • Página 23 Seguridad ¡PELIGRO! A causa de trabajos de instalación, mantenimiento o reparación ejecutados de forma no competente se pueden originar daños y lesiones. – Todos los trabajos de instalación, mantenimiento y reparación se deben realizar únicamente por parte de personal especializado autorizado y con formación conforme a las normativas locales vigentes.
  • Página 24: Volumen De Suministro

    PFC = cabezal: PP, juntas tóricas: FKM, bola álvula: cerámica PEC = cabezal: PP, juntas tóricas: EPDM, bola válvula: cerámica DFC = cabezal: PVDF, juntas tóricas: FKM, bola válvula: cerámica DEC = cabezal: PVDF, juntas tóricas: EPDM, bola válvula: cerámica Bomba Ecolab Dynamic: «EcoPro» Potencia Descripción Referencia N.º...
  • Página 25 Volumen de suministro Representación Descripción Referencia N.º EBS Placa de montaje con clips de sujeción (6 unidades) y set de 35200103 bajo pedido fijación Instrucciones de servicio breves 417102268 bajo pedido «EcoPro» y «» «EcoAdd» 417102264 Rev. 5-01.2019...
  • Página 26: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del funcionamiento Descripción del funcionamiento Las bombas dosificadoras «EcoPro» son bombas dosificadoras de membrana accionadas por motor eléctrico para el bombeo de medios dosificadores limpios y no abrasivos. Gracias a la tecnología de motor paso a paso empleada, se puede ajustar de forma independiente tanto la duración de carrera de aspiración como la duración de carrera de...
  • Página 27: Características De Equipamiento - «Ecopro

    «EcoPro» y «EcoAdd» ( Ä Capítulo 11.2.3 «Actualización de la «EcoPro» a la versión «EcoAdd» » en la página 74). Además, los dispositivos de Ä Capítulo mando se pueden girar de forma variable sobre la carcasa ( 11.2.1 «Remodelación: giro del cabezal de la bomba»...
  • Página 28: Descripción De La Bomba

    (Fig. 3, pos. 7) y se explica en el placa de características» en la página 77. Elementos de mando «EcoPro» Fig. 4: Elementos de mando «EcoPro» Botón giratorio para ajuste de carrera LED: modo de dosificación «alto»; color: amarillo Bloqueo para fijación del botón giratorio...
  • Página 29: Hembrillas De Conexión / Pasos De Cables

    Para la conexión de cables de la señal de activación, la bomba incluye una unión roscada (M12 x 1,5) (Fig. 5, pos. 3). Fig. 5: Conexiones «EcoPro» Paso de cables para el cable de alimentación de red / Paso de cables para conexión: Señal de activación conexión a la red...
  • Página 30: Variantes Del Cabezal De Bomba

    Descripción de la bomba Variantes del cabezal de bomba En función del modelo de cabezal de bomba y de las válvulas dosificadoras se define la potencia de la bomba. ¡AVISO! Los pares de apriete de los tornillos de los cabezales dosificadores se indican mediante una etiqueta en el cabezal dosificador correspondiente y deben respetarse estrictamente.
  • Página 31: Montaje, Instalación, Remodelación Y Actualización

    Montaje, instalación, remodelación y actualización Montaje, instalación, remodelación y actualización Personal: Fabricante Mecánico Personal de servicio Especialista Consideraciones generales y seguridad ¡AVISO! Indicaciones generales para la instalación y montaje: – La bomba debe montarse en un lugar accesible y protegido contra congelaciones.
  • Página 32 Montaje, instalación, remodelación y actualización Peligros por energía eléctrica. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! En caso de contacto con partes conductoras de tensión existe peligro de muerte inminente por descarga eléctrica. El deterioro del aislamiento o de los diferentes componentes puede conllevar peligro de muerte.
  • Página 33: Tipos De Montaje

    Montaje, instalación, remodelación y actualización Tipos de montaje Fig. 7: Montaje de pie (pos.1) y montaje en pared (pos.2) La bomba puede montarse con una placa de montaje tanto de pie (p. ej. sobre una consola o sobre el depósito de dosificación, pos. 1), como en una pared (suspendida, pos.
  • Página 34: Montaje De Pie O Montaje En Suelo

    Montaje, instalación, remodelación y actualización 6.2.1 Montaje de pie o montaje en suelo Fig. 8: Preparativos para el montaje de pie Voltear la placa de montaje Para el montaje de pie se emplean únicamente los elementos de sujeción con el número 1 (Fig. 8, pos. 2). Introducir los elementos de sujeción por detrás en los cuatro orificios con la indicación «table»...
  • Página 35: Montaje En Pared

    Montaje, instalación, remodelación y actualización 6.2.2 Montaje en pared Fig. 9: Preparaciones para el montaje en pared Voltear la placa de montaje. Para el montaje de pie se emplean los elementos de sujeción con el número 2 (Fig. 9, pos. 3) y con el número 1 (Fig. 9, pos. 2). Introducir los elementos de sujeción (indicación: 1, Fig.
  • Página 36: Instalación

    Montaje, instalación, remodelación y actualización Instalación Algunos de los gráficos que se presentan en este capítulo son esquemas de principio que representan la instalación general. Los ejemplos de instalación y las aplicaciones que se muestran aquí tienen un carácter funcional. Aportan una visión general sobre los tipos de instalación correctos o aquellos a evitar para un funcionamiento correcto.
  • Página 37: Ejemplos De Instalación

    Montaje, instalación, remodelación y actualización 6.3.2 Ejemplos de instalación Instalación hidráulica En medios con tendencia a la sedimentación, la válvula de aspiración de suelo o válvula de pie de la tubería de aspiración o de la lanza de succión deberá estar montada por encima de la capa de lodo prevista.
  • Página 38 Montaje, instalación, remodelación y actualización Ejemplo de instalación 3 1 Válvula de inyección / Válvula dosificadora 2 Liberación externa 3 Válvula magnética 4 Válvula de mantenimiento de presión Para la dosificación en tuberías con presión negativa se deberá montar una válvula de mantenimiento de presión (pos.
  • Página 39: Conexión De Las Tuberías De Presión Y Aspiración (Tuberías De Dosificación)

    Montaje, instalación, remodelación y actualización Ejemplo de instalación 6 Las tuberías de aspiración deberán tenderse siempre de forma ascendente hacia la válvula de aspiración de la bomba dosificadora. Ejemplo de instalación 7 Deberá montarse un dispositivo de control de la dosificación, por ejemplo, un contador de ruedas ovaladas (pos.
  • Página 40: 6.3.3.1 Conexión Para Manguera Y Tubo Con Manguito De Apoyo Integrado

    Montaje, instalación, remodelación y actualización 6.3.3.1 Conexión para manguera y tubo con manguito de apoyo integrado Fig. 10: Conexión para manguera y tubo con manguito de apoyo integrado Conexión para manguera o tubo Junta tórica Tuerca de unión Válvula de aspiración y de descarga Anillo de apriete A1 Tubo o manguera encajados Manguito encajable...
  • Página 41: 6.3.3.2 Conexión Para Manguera Y Tubo Con Pieza Cónica

    Montaje, instalación, remodelación y actualización 6.3.3.2 Conexión para manguera y tubo con pieza cónica Fig. 11: Conexión de manguera y conexión de tubo con pieza cónica Manguera Junta tórica Tuerca de unión Válvula de aspiración y de descarga Pieza de sujeción A1 Tubo o manguera encajados Pieza cónica B1 Conexión de válvula: Estado teórico tras el ensamblaje...
  • Página 42: 6.3.3.3 Conexión Para Manguera Y Tubo Con Boquilla Encajable Y Abrazadera De Manguera

    Montaje, instalación, remodelación y actualización 6.3.3.3 Conexión para manguera y tubo con boquilla encajable y abrazadera de manguera Fig. 12: Conexión para manguera y tubo con boquilla encajable y abrazadera de manguera Detalle/sección: presentación de piezas Válvula de aspiración y descarga Manguera Abrazadera de la manguera Tuerca de unión...
  • Página 43: 6.3.3.4 Conexión Para Manguera Y Tubo Con Unión Roscada

    Montaje, instalación, remodelación y actualización 6.3.3.4 Conexión para manguera y tubo con unión roscada Fig. 13: Conexión para manguera y tubo con unión roscada Unión soldada Válvula de aspiración y de descarga Tubo o manguera A1 Tubo o manguera en la unión soldada Tuerca de unión B1 Conexión de válvula: Estado teórico tras el ensamblaje Junta tórica...
  • Página 44: Instalación Eléctrica

    Para la conexión de cable del control de impulsos, acompaña a la bomba una unión roscada M 12 x 1,5. El cable de red ya está montado de fábrica. Fig. 14: Instalación eléctrica «EcoPro» Aflojar ambos tornillos de la carcasa. Están protegidos contra caídas. Retirar la tapa frontal.
  • Página 45: 6.3.4.1 Asignación De Bornes: Señal De Activación Externa

    Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Fig. 15: Asignación de bornes «EcoPro» L1 Fase de alimentación (conductores de corriente Señal de activación (habilitar), toma de tierra (GND) eléctrica)
  • Página 46: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Puesta en servicio Personal: Fabricante Guía de producción Personal de servicio Especialista Usuario ¡PELIGRO! – Solo personal autorizado y familiarizado con el manejo del sistema de dosificación puede realizar la primera puesta en marcha. – Se deberá protocolizar la primera puesta en marcha y registrar en el protocolo los ajustes realizados.
  • Página 47 Puesta en servicio Acceso no autorizado ¡PELIGRO! Acceso no autorizado El explotador deberá asegurar que se impida el acceso al área de operación por parte de personas no autorizadas. Peligros eléctricos ¡PELIGRO! Los peligros por la corriente eléctrica se encuentran señalados con el símbolo que aparece al lado.
  • Página 48: Primera Puesta En Marcha De La «Ecopro

    LED modo de dosificación «alto» (derecho): – Parpadeante durante el funcionamiento en el modo de dosificación «alto», color: amarillo. Fig. 16: Elemento de mando de la «EcoPro» botón giratorio para el ajuste de la carrera «Botón de encendido/apagado» bloqueo para fijación del botón giratorio Botón de test...
  • Página 49: Función Autoinicio

    Puesta en servicio Función autoinicio ¡PELIGRO! Peligro del arranque automático de la bomba Ya por el establecimiento del suministro de corriente se inicia el arranque automático de la bomba sin que se tenga que accionar previamente un interruptor/pulsador. Por razones de seguridad, la función [Autoinicio] no está...
  • Página 50: Asignación De Bornes «Activación Externa» «Ecopro

    Puesta en servicio Asignación de bornes «activación externa» «EcoPro» La «EcoPro» puede conectarse con un mando del cliente, p. ej. control PLC (bornes 8 (GND) + 9 (señal de activación)). Fig. 17: Autorización externa 417102264 Rev. 5-01.2019...
  • Página 51: Calibración Durante La Primera Puesta En Marcha

    Puesta en servicio Calibración durante la primera puesta en marcha Las dosificaciones indicadas para las bombas dosificadoras se determinan siempre en condiciones óptimas (dosificación de agua a 20 °C, tuberías de aspiración y dosificación cortas, contrapresión nominal, ausencia de válvulas de aumento de presión en la tubería de dosificación).
  • Página 52: Funcionamiento

    Personal: Guía de producción Usuario Especialista Conexión y desconexión de la bomba Fig. 18: Conexión y desconexión de la «EcoPro» botón giratorio para el ajuste de la carrera «botón de encendido/apagado» bloqueo para fijación del botón giratorio botón de test LED: mensaje de alarma;...
  • Página 53: Ajuste Del Caudal / Cantidad Transportada

    Funcionamiento Ajuste del caudal / cantidad transportada Gracias a la tecnología de motor paso a paso, se puede ajustar de forma independiente tanto la duración de carrera de aspiración como la duración de carrera de dosificación durante el funcionamiento por medio del ajuste de carrera (Fig. 18). Fig.
  • Página 54: Realización Del Cambio De Contenedor - Aviso De Vacío

    Funcionamiento Realización del cambio de contenedor - aviso de vacío Peligros debidos a la química (medio dosificador/sustancia activa) ¡PELIGRO! Peligro de lesiones por la química aplicada (medio dosificador) en la piel y en los ojos. – Leer atentamente la ficha de datos de seguridad adjunta antes de emplear el medio dosificador.
  • Página 55: Mantenimiento

    Personal de servicio Las piezas de desgaste y de repuesto necesarias para el modelo de bomba pueden identificarse mediante el código de la bomba. Ä Capítulo 13.3 «Código de la bomba «EcoPro» » El código de la bomba ( Ä Capítulo en la página 78) se encuentra en la placa de características (...
  • Página 56: Posición De Servicio

    Mantenimiento Posición de servicio ¡Antes de poder realizar mantenimientos en la bomba, hay que llevar la bomba al modo de mantenimiento! ¡De ese modo se provoca el restablecimiento del motor y de la membrana con lo que se simplifica el mantenimiento! Llevar la bomba a la posición de servicio: [Pulsar simultáneamente las teclas ENCENDIDO/APAGADO] y [Prueba]...
  • Página 57: Tabla De Mantenimiento

    Mantenimiento Tabla de mantenimiento Intervalo Trabajo de mantenimiento Personal 24 horas después de Comprobación de los cabezales dosificadores Mecánico la puesta en marcha, Los pares de apriete de los tornillos de los cabezales o durante el dosificadores se indican en los cabezales de las bombas mantenimiento del Ä...
  • Página 58: Sustitución De La Válvula De Aspiración / Descarga Y Cartucho De Dosificación

    Mantenimiento Sustitución de la válvula de aspiración / descarga y cartucho de dosificación Fig. 20: Sustitución de la válvula de aspiración / descarga y cartucho de dosificación Conexión para manguera con junta tórica lado de Junta tórica: válvula de aspiración-cabezal de bomba presión Válvula de aspiración Válvula de descarga...
  • Página 59: Montar Las Válvulas De Dosificación En Posición Correcta

    Mantenimiento Montar las válvulas de dosificación en posición correcta ¡ADVERTENCIA! ¡Durante el montaje se deberá procurar en todo caso que las válvulas se monten conforme al sentido de flujo! En las válvulas de aspiración/descarga, el sentido de flujo se representa mediante una flecha grabada. ¡AVISO! Para garantizar la estanqueidad del sistema y la integridad de las roscas, es fundamental respetar los pares de apriete que se indican a continuación.
  • Página 60: Sustitución De Las Membranas Y Del Cabezal De La Bomba

    Mantenimiento Sustitución de las membranas y del cabezal de la bomba ¡ATENCIÓN! Membranas: – ¡Antes de cambiar la membrana, trasladar la bomba necesariamente al modo de mantenimiento! Ä Capítulo 9.1 «Posición de servicio» en la página 56 – ¡Apretar la membrana solo con la mano y sin herramienta! La vida útil de la membrana depende de: –...
  • Página 61: Tamaños Del Cabezal De La Bomba 5 L/H Y 11 L/H

    Mantenimiento Tamaños del cabezal de la bomba 5 l/h y 11 l/h Fig. 21: Sustitución de las membranas y del cabezal de la bomba Etiqueta: Par de apriete de los tornillos del cabezal Membranas dosificador Placa intermedia Placa de cubierta Membranas protectoras Tornillos del cabezal dosificador (4 unidades) Tornillo de purga de aire...
  • Página 62: Tamaños Del Cabezal De La Bomba 30 L/H Y 50 L/H

    Mantenimiento Tamaños del cabezal de la bomba 30 l/h y 50 l/h Fig. 22: Sustitución de las membranas y del cabezal de la bomba Etiqueta: Par de apriete de los tornillos del cabezal 4b Placa intermedia con sensor dosificador Membranas protectoras Tornillos del cabezal dosificador (4 unidades) 6a Prolongación de membrana para placa intermedia sin Cabezal de bomba...
  • Página 63: Tamaño Del Cabezal De La Bomba 120 L/H

    Mantenimiento Tamaño del cabezal de la bomba 120 l/h Fig. 23: Sustitución de las membranas y del cabezal de la bomba Etiqueta: Par de apriete de los tornillos del cabezal Tornillos de sujeción para la placa adaptadora (4 dosificador unidades) Tornillos del cabezal dosificador (4 unidades) 6a Placa adaptadora sin sensor Cabezal de bomba...
  • Página 64: Piezas De Desgaste Y De Repuesto

    Piezas de desgaste y de repuesto Piezas de desgaste y de repuesto ¡AVISO! Daños materiales a causa del empleo de herramientas incorrectas. A causa del empleo de una herramienta incorrecta en el montaje, mantenimiento o subsanación de averías se pueden originar daños materiales. Utilizar solamente herramientas conforme al uso previsto.
  • Página 65: Juego De Piezas De Desgaste 30 L/H, 50 L/H Y 120 L/H

    ECO 12003M DEC 252136 a petición 10.2 Piezas de repuesto 10.2.1 Unidad de mando «EcoPro» Módulo de repuesto: Unidad de mando «EcoPro» , completa Fig. 24: Unidad de mando «EcoPro» , completa Pos. Nombre Referencia N.º EBS Tapa de conexión EcoPro...
  • Página 66 Piezas de desgaste y de repuesto Módulo de repuesto: Cover - Unidad de mando «EcoPro» Fig. 25: Módulo de repuesto: Display Cover - Unidad de mando «EcoPro» Pos. Nombre Referencia N.º EBS (4 x) tornillo 35 x 35 WN5451 V2A...
  • Página 67: Cabezales De Bomba

    Piezas de desgaste y de repuesto 10.2.2 Cabezales de bomba 10.2.2.1 Módulo de repuesto: cabezal de la bomba 5 l/h Fig. 26: Módulo de repuesto: cabezal de la bomba 5 l/h Pos. Nombre Referencia N.º EBS Etiqueta de puesta en servicio / par de apriete (4 Nm) 34800327 bajo pedido Placa de cubierta PP gris guijarro...
  • Página 68: 10.2.2.2 Módulo De Repuesto: Cabezal De La Bomba 11 L/H

    Piezas de desgaste y de repuesto 10.2.2.2 Módulo de repuesto: Cabezal de la bomba 11 l/h Fig. 27: Módulo de repuesto: Cabezal de la bomba 11 l/h Pos. Nombre Referencia N.º EBS Etiqueta de puesta en servicio / par de apriete (4 Nm) 34800327 bajo pedido Placa de cubierta PP gris guijarro...
  • Página 69: 10.2.2.3 Módulo De Repuesto: Cabezal De La Bomba 30 L/H Y 50 L/H

    Piezas de desgaste y de repuesto 10.2.2.3 Módulo de repuesto: cabezal de la bomba 30 l/h y 50 l/h Fig. 28: Módulo de repuesto: cabezal de la bomba 30 l/h y 50 l/h Pos. Nombre Referencia N.º EBS Etiqueta de puesta en servicio / par de apriete (6 Nm) 34900291 bajo pedido Tornillo cilíndrico con hexágono interior, M 6 x 90, DIN 912, V2A...
  • Página 70: 10.2.2.4 Módulo De Repuesto: Cabezal De La Bomba 120 L/H

    Piezas de desgaste y de repuesto 10.2.2.4 Módulo de repuesto: Cabezal de la bomba 120 l/h Fig. 29: Módulo de repuesto: Cabezal de la bomba 120 l/h Pos. Nombre Referencia N.º EBS Etiqueta de puesta en servicio / par de apriete (6 Nm) 34900291 bajo pedido Tornillo cilíndrico con hexágono interior, M 6 x 90, DIN 912, V2A...
  • Página 71: Reparaciones, Modificaciones, Actualizaciones

    Reparaciones, modificaciones, actualizaciones Reparaciones, modificaciones, actualizaciones Personal: Técnico electricista Personal de servicio Especialista ¡PELIGRO! Peligros por energía eléctrica. Encargue los trabajos en componentes eléctricos únicamente a técnicos electricistas o a personal técnico con formación específica. Peligro de muerte por descarga eléctrica En caso de contacto con partes conductoras de tensión existe peligro de muerte inminente por descarga eléctrica.
  • Página 72: Modificación / Actualización

    Reparaciones, modificaciones, actualizaciones 11.2 Modificación / actualización 11.2.1 Remodelación: giro del cabezal de la bomba A fin de poder adaptar la bomba a las circunstancias locales, es posible girar la unidad de mando gris de la bomba (dispositivo de mando / parte superior de la bomba).
  • Página 73: Remodelación: Cambio De Montaje De Pie A Montaje En Pared

    Reparaciones, modificaciones, actualizaciones 11.2.2 Remodelación: cambio de montaje de pie a montaje en pared A fin de poder adaptar la bomba a las circunstancias locales, es posible utilizar la bomba como montaje de pie o en pared. Fig. 31: Cambio de montaje de pie (p. ej., sobre suelo, consola o garrafa) a montaje en pared (suspendido) Desmontar las líneas de conexión (hidráulicas y eléctricas) en caso necesario.
  • Página 74: Actualización De La «Ecopro» A La Versión «Ecoadd

    «EcoAdd» con pantalla táctil e interfaz Bluetooth cambiando la unidad de control. Fig. 32: / Actualización de la «EcoPro» a la versión «EcoAdd» Soltar los tornillos de fijación de la unidad de mando de la «EcoPro» . ¡Los tornillos no están protegidos contra caídas! Durante el desmontaje, procurar que no se pierdan los tornillos y no emplear otros distintos de los originales.
  • Página 75: Averías De Funcionamiento / Subsanación De Errores

    Averías de funcionamiento / subsanación de errores Averías de funcionamiento / subsanación de errores Personal: Guía de producción Usuario Técnico electricista Mecánico ¡AVISO! Daños materiales a causa del empleo de herramientas incorrectas. A causa del empleo de una herramienta incorrecta en el montaje, mantenimiento o subsanación de averías se pueden originar daños materiales.
  • Página 76: Localización General De Averías Y Subsanación De Errores

    12.2 LED - Mensajes de error La bomba dosificadora de membrana «EcoPro» dispone de un LED de alarma de color rojo que parpadea en caso de un mensaje de error. En un caso así, comprobar todas las conexiones eléctricas e hidráulicas, así...
  • Página 77: Ficha Técnica

    Ficha técnica Ficha técnica 13.1 Embalaje Dato Valor Unidad Tamaño del embalaje (la x an x al) 395 x 290 x 360 mm Peso (en función del modelo de la bomba) 3,5 - 6 kg Debido a su peso reducido no son necesarios equipos elevadores especiales para el transporte.
  • Página 78: Código De La Bomba «Ecopro

    Ficha técnica 13.3 Código de la bomba «EcoPro» El código de la bomba está compuesto de cuatro grupos: Grupo I: Dispositivo de mando: Ä Capítulo 13.3.1 «Código de la bomba grupo I» en la página 78 Grupo II: Cabezal de la bomba: Ä...
  • Página 79: Código De La Bomba Grupo Ii

    Ficha técnica 13.3.2 Código de la bomba grupo II «Cabezal de la bomba» [01110S|D|F|C|0|0|S] Pos. 4: «Potencia / Contrapresión / Accionamiento» Código: Potencia: [l/h] Presión [MPa (bar)] Tamaño de accionamiento 00510X 0,05 - 5 1 (10) 01110S 0,11 - 11 1 (10) 03003S 0,3 - 30...
  • Página 80: Datos Generales

    Ficha técnica 13.4 Datos generales Modelo Modelo Modelo Modelo Modelo Denominación 00510X 01110S 03003M 05010M 12003M Modo de dosificación [low] (bajo) Rendimiento de dosificación máx. en [l/h] Modo de dosificación 33,3 [high] (alto) Rendimiento de dosificación mín. en [l/h] 0,05 0,11 0,30 0,50...
  • Página 81: Datos Eléctricos

    Ficha técnica 13.5 Datos eléctricos Modelo Modelo Modelo Modelo Modelo Denominación 00510X 01110S 03003M 05010M 12003M Tensión de suministro [V / Hz] 100 - 240 ±10% / 50/60 Potencia del motor [W] Tipo de protección IP65 Clase de protección Nivel, activación externa, lote máx.
  • Página 82: Materiales

    Fig. 34: Dimensiones de la «placa de montaje» Como se puede ver en el diagrama dimensional, la placa de montaje mostrada se puede utilizar tanto para la serie de bombas «EcoPro» y «EcoAdd» , como para la serie de bombas «EMP II» y «EMP III» .
  • Página 83: Bomba Dosificadora Ecopro

    Ficha técnica 13.8.2 Bomba dosificadora EcoPro Fig. 35: Dimensiones «EcoPro» 13.9 Diagramas de rendimiento de dosificación / Capacidades de bombeo 13.9.1 Capacidad de bombeo: 5 l/h, contrapresión de la dosificación: 1 MPa (10 bar) DV Volumen de dosificación [l/h] DP Contrapresión de dosificación [bar]...
  • Página 84: Capacidad De Bombeo: 11 L/H, Contrapresión De Dosificación: 1 Mpa (10 Bar)

    Ficha técnica 13.9.2 Capacidad de bombeo: 11 l/h, contrapresión de dosificación: 1 MPa (10 bar) DV Volumen de dosificación [l/h] DP Contrapresión de dosificación [bar] 13.9.3 Capacidad de bombeo: 30 l/h, contrapresión de dosificación: 0,3 MPa (3 bar) DV Volumen de dosificación [l/h] DP Contrapresión de dosificación [bar] 417102264 Rev.
  • Página 85: Capacidad De Bombeo: 50 L/H, Contrapresión De Dosificación: 1 Mpa (10 Bar)

    Ficha técnica 13.9.4 Capacidad de bombeo: 50 l/h, contrapresión de dosificación: 1 MPa (10 bar) DV Volumen de dosificación [l/h] DP Contrapresión de dosificación [bar] 13.9.5 Capacidad de bombeo 120 l/h, contrapresión de dosificación: 0,3 MPa (3 bar) DV Volumen de dosificación [l/h] DP Contrapresión de dosificación [bar] 417102264 Rev.
  • Página 86: Puesta Fuera De Servicio / Desmontaje / Protección Del Medio Ambiente

    Puesta fuera de servicio / desmontaje / protección del medio ambiente Puesta fuera de servicio / desmontaje / protección del medio ambiente Personal: Fabricante Guía de producción Usuario Técnico electricista Mecánico ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesiones si se hace caso omiso del equipamiento de protección (PSA) prescrito! En todos los trabajos de desmontaje, respetar la utilización del PSA prescrito según la ficha de datos del producto.
  • Página 87: Desmontaje

    Puesta fuera de servicio / desmontaje / protección del medio ambiente 14.2 Desmontaje ¡PELIGRO! El desmontaje únicamente puede ser realizado por personal especializado utilizando el PSA. Prestar atención a que antes de iniciar los trabajos de desmontaje se haya desconectado por completo el suministro de corriente. En caso de contacto con componentes conductores de tensión existe peligro de muerte.
  • Página 88: Eliminación De Residuos Y Protección Del Medio Ambiente

    Puesta fuera de servicio / desmontaje / protección del medio ambiente 14.3 Eliminación de residuos y protección del medio ambiente ¡MEDIO AMBIENTE! Peligro para el medio ambiente por eliminación incorrecta. La eliminación incorrecta puede representar un peligro para el medio ambiente.
  • Página 89: Declaración Ce / Declaración De Conformidad

    La «Declaración de conformidad / Declaración CE» más actual se publica por ello en internet: Para la descarga de las instrucciones utilice el enlace especificado abajo o escanee el código QR. http://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/ bedienungsanleitungen/ce-konformitaetserklaerung/CE/ CE_EcoPro_EcoAdd.pdf Fig. 36: Declaración CE / declaración de conformidad...
  • Página 90: Índice

    ....17 EcoPro ......52 Guantes protectores, riesgo mecánico .
  • Página 91 Índice Instalación hidráulica Ejemplo de instalación 1 ....37 Palabras de advertencia Ejemplo de instalación 2 ....37 en el manual .
  • Página 92 Índice en el manual ......7 Transporte indebido ..... . 9 SmartphoneAPP DocuApp .
  • Página 94 / revision: Letze Änderung: 08.01.2019 last changing: Copyright Ecolab Engineering GmbH, 2019 Alle Rechte vorbehalten All rights reserved Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der Firma Ecolab Engineering GmbH Reproduction, also in part, only with permission of Ecolab Engineering GmbH...

Tabla de contenido