Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

DE
EN
FR
IT
NL
SV
ES
PL
VOSS.sonic 1200
Art. 45018, 45018.2
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Notice d'utilisation
Manuale di Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VOSS SONIC 1200

  • Página 1 VOSS.sonic 1200 Art. 45018, 45018.2 Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d’utilisation Manuale di Istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de uso Instrukcja obsługi...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1200 Tiervertreibers. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das VOSS.sonic 1200 in Betrieb nehmen. Sie erfahren in dieser Anleitung, wie Sie dafür sorgen können, dass Ihr VOSS.sonic 1200 zuverlässig und optimal funktioniert. Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheitsinformationen! 1.1 DAS VOSS.SONIC 1200...
  • Página 4: Wegweiser Für Diese Anleitung

    Schuppen, Carports, Garage. Eine andere Verwendung ist nicht zulässig. Der VOSS.sonic 1200 ist ausschließlich für private und nicht für gewerbliche Nutzung bestimmt. Beachten Sie, dass im Falle des nichtbestimmungsgemäßen Gebrauchs, falscher Anwendung und Veränderungen am Gerät die Haftung erlischt.
  • Página 5: Geräte- Und Funktionsübersicht

    Das VOSS.sonic 1200 ist spritzwassergeschützt und kann sowohl im Haus als auch im Außenbereich angewandt werden. An trockenen, vor Wasser geschützten Plätzen können Sie das VOSS.sonic 1200 einfach auf den Boden stellen. Für das Aufstellen im Außenbereich (bspw. im Garten), empfehlen wir den mitgelieferten Aufstellpfahl. Eine Aufhängenut auf der Geräterückseite ermöglicht eine Wandmontage.
  • Página 6: Fehlerliste

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1200 Einstellungen: Der Knopf „Sens.“ (links) regelt die Einstellung von Empfindlichkeit und Entfernung. Durch das Drehen des Knopfes im Uhrzeigersinn erhöhen Sie die Reichweite und Schutzzone. Um kleine Tiere zu erschrecken, drehen Sie den „Sens.“ - Regler ganz nach rechts.
  • Página 7: Technische Daten

    Co. KG. 8. CE KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Voss GmbH & Co.KG, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen und Richtlinien befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union. Die Erklärung zur Konformität ist beim Hersteller hinterlegt.
  • Página 8 In this manual you will find all important information regarding assembly and operation of your VOSS.sonic 1200 animal repeller. Please read these operating instructions thoroughly before use. In this manual we will explain how to use the VOSS. sonic 1200 repeller correctly. This manual also contains important safety instructions! 1.1 VOSS.SONIC 1200...
  • Página 9: Safety Instructions

    It is suitable for lawns, bushes, flower and garden beds, sheds, carports, garage. Any other use is not permitted. The VOSS.sonic 1200 is intended exclusively for private and not for commercial use. Please note that liability is void in the event of improper use, incorrect utilisation and modifications to the device.
  • Página 10: Assembly And Operating Parts

    For outdoor use (e.g. in the garden), we recommend using the mounting post. Hanging holes on the back of the device are for wall mounting. This way VOSS.sonic 1200 can be used wherever you need it.
  • Página 11: Troubleshooting

    INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 1200 Settings: The „Sens.“ dial (left) controls the settings of sensitivity and distance. By turning the knob clockwise you increase the range and operational zone. To frighten small animals, turn the „Sens.“ dial all the way to the right.
  • Página 12: Maintenance And Cleaning

    8. CE DECLARATION OF CONFORMITY Hereby VOSS GmbH & Co KG declares that the device described in this manual is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations and directives. The CE mark stands for compliance with the directives of the European Union.
  • Página 13: General

    1.1 LE MODÈLE VOSS.SONIC 1200 Nous vous remercions d‘avoir choisi le modèle VOSS.sonic 1200. Grâce à sa facilité de manipulation, cet appareil est le répulsif à ultrasons idéal pour les débutants. Ce répulsif à ultrasons vous permet de protéger votre jardin, maison, abri de voiture, garage, entrepôt, grenier et bien d‘autres endroits contre les intrus.
  • Página 14: Le Modèle Voss.sonic 1200

    1.4 UTILISATION CONFORME Le VOSS.sonic 1200 sert à se protéger des animaux indésirables tels que les chiens, les chats, les renards, les fouines, les martres, les hérissons, les souris, les rats, les blaireaux, les ratons laveurs, les lapins, les lièvres et les oiseaux.
  • Página 15: Étendue De La Livraison

    (par exemple dans le jardin), nous recommandons d‘utiliser le piquet support fourni. Une rainure d’accrochage à l‘arrière de l‘appareil permet de le fixer au mur. Cela vous permet d‘utiliser le VOSS.sonic 1200 de manière souple là où vous en avez besoin.
  • Página 16: Fonctionnement Sur Batterie

    MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 1200 Pour un effet optimal, placez l’appareil dans la direction d’où viennent les animaux. Fixez le piquet à l‘appareil et enfoncez le dans le sol à un endroit approprié. La première fois , il sera peut-être difficile d‘enfoncer le piquet dans le sol. Cela est normal.
  • Página 17: Données Techniques

    8. CONFORMITÉ CE Par la présente, Voss GmbH & Co KG déclare que l‘équipement décrit dans cette notice est conforme aux exigences essen- tielles et autres règlements et directives applicables. La marque CE est synonyme de conformité aux directives de l‘Union européenne.
  • Página 18: Generale

    1.1 IL VOSS.SONIC 1200 Grazie per aver acquistato il VOSS.sonic 1200. Grazie alla sua facile maneggevolezza, il VOSS.sonic 1200 è il dispositivo ad ultrasuoni ideale per i principianti. Con questo repellente ad ultrasuoni potete proteggere da ospiti indesiderati, il vostro giardino, la casa, la tettoia, il garage, il posto auto al coperto, il magazzino, la soffitta e molti altri luoghi.
  • Página 19: Linee Guida

    Qualsiasi altro uso non è consentito. Il prodotto VOSS.sonic 1200 è destinato esclusivamente ad un uso privato e non ad un uso commerciale. Si prega di notare che in caso di uso improprio, applicazione errata e modifiche al dispositivo, i diritti di garanzia decadranno.
  • Página 20: In Dotazione

    Il VOSS.sonic 1200 funziona con 3 batterie Mignon „AA“ da 1,5 V (non incluse nella dotazione). Il VOSS.sonic 1200 è resistente agli spruzzi d‘acqua e può essere utilizzato sia all‘interno che all‘esterno. È possibile posizionare sul pavimento il VOSS.sonic 1200 luoghi asciutti e protetti dall‘acqua.
  • Página 21: Possibili Guasti

    Per l‘installazione all‘aperto (ad es. in giardino) si consiglia di utilizzare l’asta di supporto fornita in dotazione. Una scanalatura sul retro dell‘apparecchio serve per il montaggio a parete. Ciò consente di utilizzare il VOSS.sonic 1200 in modo flessibile nei luoghi in cui è necessario.
  • Página 22: Dati Tecnici

    8. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Con la presente VOSS GmbH & Co KG dichiara che il dispositivo descritto in questo manuale è conforme ai requisiti di base e alle altre norme e direttive pertinenti. Il marchio CE è sinonimo di conformità alle direttive dell‘Unione Europea. La dichiara- zione di conformità...
  • Página 23: Belangrijke Opmerking

    1. ALGEMEEN In deze handleiding vindt u alle belangrijke informatie over het gebruik, de montage en de werking van uw VOSS.sonic 1200 dier verjager. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de VOSS.sonic 1200 in gebruik neemt. In deze hand- leiding leert u hoe u ervoor kunt zorgen dat uw VOSS.sonic 1200 betrouwbaar en optimaal functioneert.
  • Página 24: Veiligheidsinstructies

    Elk ander gebruik is niet toegestaan. De VOSS.sonic 1200 is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor commercieel gebruik. Houd er rekening mee dat de aansprakelijkheid vervalt bij oneigenlijk gebruik, onjuiste toepassing en wijzigingen aan het apparaat.
  • Página 25: Apparaat- En Functieoverzicht

    3. INSTALLATIE EN INBEDRIJFSTELLING De VOSS.sonic 1200 werkt op 3 1,5V „AA“ batterijen (niet meegeleverd). De VOSS.sonic 1200 is spatwaterdicht en kan zowel binnen als buiten worden gebruikt. Op droge plaatsen, beschermd tegen water, kunt u de VOSS.sonic 1200 gewoon op de vloer plaatsen.
  • Página 26: Foutlijst

    GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 1200 Instellingen: De knop „Sens.“ (links) regelt de instelling van de gevoeligheid en de afstand. Door de knop met de wijzers van de klok mee te draaien, vergroot u het bereik en de verjagingszone. Om kleine dieren te verjagen, draait u de „Sens.“ bediening helemaal naar rechts.
  • Página 27: Technische Gegevens

    VOSS GmbH & Co. KG. 8. CE-CONFORMITEIT Voss GmbH & Co KG verklaart hierbij dat de in deze handleiding beschreven apparatuur in overeenstemming is met de basiseisen en de overige relevante voorschriften en richtlijnen. De CE-markering staat voor de naleving van de richtlijnen van de Europese Unie.
  • Página 28 VOSS.sonic 1200. Var god och läs noga igenom bruksanvisningen före användning och innan ultraljudsskrämman VOSS. sonic 1200 tas i drift. I denna bruksanvisning lämnas information om hur du borde göra så att ultraljudsskrämman fungerar optimalt och pålitligt. Denna bruksanvisning innehåller viktiga säkerhetsanvisningar.
  • Página 29: Säkerhetsanvisningar

    En annan användning är varken lämplig eller godkänd. Enheten får endast användas för avsett bruk. VOSS.sonic 1200 är endast avsedd för privat bruk och inte för kommersiellt bruk. Observera att ansvaret upphör att gälla vid olämpligt bruk, felaktig användning och ändringar av enheten.
  • Página 30: Leveransens Innehåll

    Skrämman kan placeras direkt på underlaget, golvet. Vid placering utomhus t.ex. i trädgården rekommenderas användning av jordspettet som stativ som medföljer. Skrämman kan även hängas upp, på baksidan finns en ögla för upphängning resp. väggmontering. Således kan skrämman VOSS.sonic 1200 användas precis på de ställen den behövs. 45018-45018.2 •  11 · 2020  • V 3...
  • Página 31: Inställningar

    BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 1200 Placera skrämman så att frontsidan är riktad mot hållet de ovälkomna djuren brukar komma ifrån för att uppnå bästa möjliga effekt. Fästa jordspetten vid enheten och slå ner i marken. Vid första gången kan det vara lite svårt att att få ner jordspetten.
  • Página 32: Teknisk Data

    GmbH & Co. KG. 8. CE-MÄRKNING - EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSKOMMELSE Härmed försäkrar Voss GmbH & Co. KG att enheten som beskrivs i denna bruksanvisning överensstämmer med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser och föreskrifter i gällande EU-direktiv. CE-märkningen bekräftar att Europeiska unionens direktiv följs.
  • Página 33: Información General

    1.1 EL AHUYENTADOR DE ANIMALES VOSS.SONIC 1200 Gracias por elegir el VOSS.sonic 1200. Gracias a su fácil manejo, el VOSS.sonic 1200 es el dispositivo de nivel inicial ideal para ahuyentar a los animales. Con este dispositivo ultrasónico puede proteger su jardín, casa, garaje, almacén, ático y muchos otros lugares.
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad

    1.4 USO DESTINADO El VOSS.sonic 1200 se utiliza para ahuyentar a los animales no deseados como perros, gatos, zorros, martas, erizos, ratones, ratas, tejones, mapaches, conejos, liebres y pájaros. Es adecuado para jardines, matorrales, macetas y campos, naves, coche- ras, garaje.
  • Página 35: Contenido Del Envío

    3. INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA El VOSS.sonic 1200 funciona con 3 pilas „AA“ de 1,5V (no incluidas). El VOSS.sonic 1200 es a prueba de salpicaduras y puede ser usado tanto en interiores como en exteriores. En lugares secos y protegidos del agua, puede colocar el VOSS.sonic 1200 en el suelo.
  • Página 36: Funcionamiento A Pilas

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 1200 Una la varilla a la unidad e insértela en el suelo en un lugar conveniente. Insertar la varilla de tierra por primera vez puede ser difícil. Sin embargo, es normal. Con un poco de práctica, realizará la instalación sin esfuerzo. No utilice ninguna herra- mienta, no aplique fuerza al producto.
  • Página 37: Datos Técnicos

    8. CONFORMIDAD CE Por la presente, Voss GmbH & Co KG declara que el ahuyentador de topos descrito en este manual cumple con los requisitos básicos y con las demás regulaciones y directivas relevantes. La marca CE representa el cumplimiento de las directivas de la Unión Europea.
  • Página 38: Informacje Ogólne

    VOSS.sonic 1200. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa! 1.1 ULTRADŹWIĘKOWY ODSTRASZACZ VOSS.SONIC 1200 Dziękujemy za zakup VOSS.sonic 1200. Dzięki łatwej obsłudze VOSS.sonic 1200 jest idealnym, podstawowym urządzeniem do odstraszania zwierząt. Za pomocą tego ultradźwiękowego urządzenia można ochronić swój ogród, dom, garaż, magazyn, poddasze i wiele innych miejsc.
  • Página 39: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    1.4 PRZEZNACZENIE VOSS.sonic 1200 służy do odstraszania niepożądanych zwierząt takich jak psy, koty, lisy, kuny, jeże, myszy, szczury, borsuki, szopy, króliki, zające i ptaki. Nadaje się do ogrodów, pól; do stosowania w miejscach zakrzewionych i w donicach, w magazy- nach, domu.
  • Página 40: Zawartość Przesyłki

    3. INSTALACJA I URUCHOMIENIE VOSS.sonic 1200 jest zasilany przez 3 baterie „AA“ 1,5V (nie są dołączone). VOSS.sonic 1200 jest bryzgoszczelny i może być używany zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz. W suchych i wodoszczelnych miejscach można umieścić VOSS.sonic 1200 na podłodze.
  • Página 41: Rozwiązania Dotyczące Możliwych Błędów

    INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 1200 Przymocuj słupek do urządzenia i umieść go w dogodnym miejscu w ziemi. Pierwsza instalacja słupka montażowego może być trudna, jednak jest to normalne. Przy odrobinie praktyki będziesz w stanie zainstalować go bez wysiłku. Nie używaj żadnych narzędzi, ani nadmiernej siły.
  • Página 42: Dane Techniczne

    VOSS GmbH & Co. KG. 8. ZGODNOŚĆ WE Voss GmbH & Co KG oświadcza, że opisany w niniejszej instrukcji odstraszacz kretów spełnia podstawowe wymagania oraz inne odpowiednie przepisy i dyrektywy. Znak CE oznacza zgodność z dyrektywami Unii Europejskiej. Producent dysponuje deklaracją...
  • Página 43 45018-45018.2 •  11 · 2020  • V 3...
  • Página 44 VOSS GmbH & Co. KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5 25885 Wester-Ohrstedt Germany www.voss-group.eu...

Este manual también es adecuado para:

4501845018.2

Tabla de contenido