Página 3
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 360 FUSION INHALTSVERZEICHNIS ZU DIESER ANLEITUNG �������������������������������������������������������3 VERWENDETE SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ��������������������������������4 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH ������������������������������� 7 LIEFERUMFANG ������������������������������������������������������������������ 7 TECHNISCHE DATEN ����������������������������������������������������������� 7 GERÄTEÜBERSICHT ������������������������������������������������������������8 ERLÄUTERUNG DER PRODUKTLABEL ........9 DER RICHTIGE STANDORT ���������������������������������������������������9 FUNKTION UND AUSLÖSERADIUS FESTLEGEN ����������������� 10 WARTUNG �������������������������������������������������������������������������...
Página 4
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 360 FUSION VERWENDETE SYMBOLE Folgende Symbole können in dieser Anleitung vorkommen: G EFA H R Dieser Hinweis steht für mögliche schädliche Situationen, die bei Zuwiderhandlung zu schwersten Verletzungen oder zum Tode führen! WA RN U N G Dieser Hinweis steht für mögliche schädliche Situationen, die bei Zuwiderhandlung zu schwersten Verletzungen oder zum Tode führen können!
Página 5
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 360 FUSION und Wissen nicht bestimmt. Es sollte immer eine Aufsichtsperson vor Ort sein. » Gehörschädigung durch Schalldruck. Um etwaigen Gehörschädigungen durch Ultraschall entgegenzuwirken, ist während der direkten Verwendung des Geräts und bei Betreten des Wirkungsbereichs ein Gehörschutz zu tragen.
Página 6
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 360 FUSION » Kopfschmerzen, Druckgefühl und Tinnitus. Platzieren Sie das Gerät nicht innerhalb von Wohnräumen, sofern Ihr Gerät hierfür nicht bestimmt ist. Zwar lösen die Geräte nur bei Bewegung aus, allerdings kann bei dauerhafter Bewegung im Schallbereich des Gerätes eine Beeinflussung des Gehörs stattfinden.
Página 7
Der VOSS.sonic 360 fusion ist ausschließlich für private und nicht für gewerbliche Nutzung bestimmt. LIEFERUMFANG Im Lieferumfang enthalten sind: ∙ 1x VOSS.sonic 360 fusion Tiervertreiber inkl. AA 1,2 V, 400 mAh, NiMH-Akku (3 Stk.) ∙ 1x Aufstellpfahl (3-teilig) ∙ 1x USB-Ladekabel ∙...
Página 8
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 360 FUSION ∙ Verbrauch in Betrieb: • 120° mit Ton und Blitz: ≤ 0,162W • 240° mit Ton und Blitz: ≤ 0,324W • 360° mit Ton und Blitz: ≤ 0,468W ∙ Verbrauch in Standby: ≤ 0,0036W Maße und Gewicht Durchmesser ca.:...
Página 9
Beachten Sie bei der Wahl des Aufstellortes die allgemeinen Sicherheitshinweise in Kapitel 2 und die folgenden Punkte: ∙ Der VOSS.sonic 360 fusion kann sowohl mit als auch ohne Aufstellpfahl verwendet werden. Um den Aufstellpfahl zu montieren, stecken Sie die drei Teile des Pfahls ineinander und schieben Sie den Pfahl auf die Schiebeverbindung (6) an...
Página 10
Auslöseradius für den abzusichernden Bereich eingestellt ist (siehe Kapitel 8). FUNKTION UND AUSLÖSERADIUS FESTLEGEN Der VOSS.sonic 360 fusion verfügt über zwei separate Schalter. Der Funktionsschalter (5) legt den zu verwendenden Modus (Blitzlich, Ton/Ultraschall oder eine Kombination aus beidem) fest und der Radiusschalter (8) den Auslöseradius (120°...
Página 11
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 360 FUSION Radiusschalter I nfo Seite A ist durch die Symbole auf dem Gerät gekennzeichnet. 120° Das Gerät löst nur auf der Seite aus die eine Bewegung erfasst Seite A inaktiv. Seite B und C sind aktiv und lösen gleichzeitig 240°...
Página 12
Verwenden Sie das Gerät nicht, sobald dieses sichtbare Schäden aufweist. GERÄT LADEN Der VOSS.sonic 360 fusion verfügt über ein Solarpanel, welches bei regelmäßiger und mehrstündiger Sonneneinstrahlung die im Gerät verbauten Akkus über den Tag unterstützt und die Laufzeit der Akkus dadurch verlängert. Bei fehlender Sonneneinstrahlung müssen die Akkus im Gerät regelmäßig über das mitgelieferte...
Página 13
I nfo Das Gerät kann während des Ladevorgangs mittels USB-Ladekabel nicht verwendet werden. AKKUS WECHSELN Der VOSS.sonic 360 fusion wird mit AA 1,2 V, 400 mAh NiMH-Akkus (3 Stk.) betrieben. I nfo Sie können auch Akkus mit einer größeren Akkukapazität verwenden. Voraussetzung ist, dass es sich bei den verwendeten Akkus um NiMH-Akkus handelt.
Página 14
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 360 FUSION 10 REINIGUNG HI NWEIS » Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Lösungs-/ Reinigungsmittel, Bürsten, scharfe Gegenstände o. ä. Diese können die Oberfläche beschädigen. » Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
Página 15
BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 360 FUSION Fehler/Problem Lösung ∙ Stellen Sie sicher, dass die Akkus korrekt eingelegt und vollständig geladen sind. Kontroll-LED Blinkt die Kontroll-LED alle 10 Sekunden blinkt rot drei mal hintereinander rot, müssen die Akkus geladen werden (siehe Abschnitt 9.1). 12 TRANSPORT UND LAGERUNG WAR N UN G Lagern und betreiben Sie das Gerät so, dass ein Missbrauch...
Página 16
Gemeindeverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsbetrieben oder bei der VOSS GmbH & Co. KG. 14 CE- UND UKCA-KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Voss GmbH & Co.KG, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen, Richtlinien und gesetzlichen Anforderungen befindet.
Página 17
INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 360 FUSION TABLE OF CONTENTS ABOUT THIS MANUAL ��������������������������������������������������������17 USED SYMBOLS ..............18 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS �������������������������������������18 INTENDED USE������������������������������������������������������������������20 CONTENTS ������������������������������������������������������������������������21 TECHNICAL DATA ��������������������������������������������������������������21 DEVICE OVERVIEW �����������������������������������������������������������22 EXPLANATION OF THE PRODUCT LABELS ......22 THE RIGHT LOCATION ������������������������������������������������������� 23 SET FUNCTION AND TRIGGER RADIUS ������������������������������24...
Página 18
INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 360 FUSION USED SYMBOLS The following symbols may appear in this manual: DA N G ER This symbol stands for potentially dangerous situations, which, if not avoided, will result in serious injury or death! WA RN IN G...
Página 19
INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 360 FUSION ear protection must be worn during direct use of the device and when entering their effective area. Keep the device away from the ear canal during operation. Keep the device away from children or teenagers.
Página 20
INTENDED USE The VOSS.sonic 360 fusion is used to repel and drive away harmful small animals. The device is suitable for outdoor use. No other use is permitted. Do not use the device in living rooms or rooms where people are present.
Página 21
INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 360 FUSION CONTENTS The contents include: ∙ 1x VOSS.sonic 360 fusion animal repeller incl. AA 1.2 V, 400 mAh, NiMH rechargeable battery (3 pcs.) ∙ 1x mounting post (3-piece) ∙ 1x USB charging cable ∙ 1x operating instructions TECHNICAL DATA ∙...
Página 22
INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 360 FUSION DEVICE OVERVIEW 120° 240° 360° 5V DC 120° 240° 360° 5V DC Name Name Sliding connection for Solar panel mounting post LED flash Battery compartment Loudspeaker Radius switch Infrared sensor and Charging port control LED...
Página 23
For best results, make sure that the device is not covered by anything This would reflect or absorb the sound waves. ∙ The VOSS.sonic 360 fusion secures an area of up to approx. 200 m², depending on local conditions. Ensure that no other people's properties are affected without the owner's consent.
Página 24
INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 360 FUSION SET FUNCTION AND TRIGGER RADIUS The VOSS.sonic 360 fusion has two separate switches. The function switch (5) determines the mode to be used (flash, sound/ultrasonic or a combination of both) and the radius switch (8) determines the triggering radius (120°...
Página 25
INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 360 FUSION In fo On delivery, the built-in batteries are partially charged. We recommend fully charging the batteries in the device when using it for the first time. To charge the device, see section 9.1. Set the trigger radius with the radius switch (8) and set the desired function with the function switch (5).
Página 26
The device cannot be used during the charging process using the USB charging cable. CHANGE BATTERIES The VOSS.sonic 360 fusion is operated with AA 1.2 V, 400 mAh NiMH rechargeable battery (3 pcs.) Info You can also use rechargeable batteries with a larger battery capacity.
Página 27
INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 360 FUSION WA R N I N G Small parts that can be swallowed. Keep children away from the device when changing the batteries. CAU T I ON Only use the same type of rechargeable batteries as supplied.
Página 28
INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 360 FUSION 11 TROUBLESHOOTING N OTICE » Do not make any unauthorised changes or modifications to the device. » Contact Customer Service for repairs. If the device malfunctions or is found to be otherwise defective, even after following the suggested solutions below, contact the manufacturer.
Página 29
INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 360 FUSION 13 DISPOSAL The crossed-out wheelie bin symbol on the product or its packaging indicates that the product must not be disposed of with normal household waste. End users are required to hand in the appliance at a collection point for waste electrical and electronic equipment.
Página 30
INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 360 FUSION 14 CE AND UKCA DECLARATION OF CONFORMITY VOSS GmbH & Co KG hereby declares that the product described in this manual complies with the essential requirements and other relevant regulations and legal directives. The CE mark confirms compliance with the...
Página 31
MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 360 FUSION TABLE DES MATIÈRES NOTICE D’UTILISATION ������������������������������������������������������31 SYMBOLES UTILISÉS ..............32 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ����������������������� 32 UTILISATION CONFORME �������������������������������������������������� 35 CONTENU DE LA LIVRAISON ��������������������������������������������� 35 DONNÉES TECHNIQUES ���������������������������������������������������� 35 VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL ������������������������������������� 36 SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES PRODUITS ......37...
Página 32
MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 360 FUSION 1.1 SYMBOLES UTILISÉS Les symboles suivants peuvent apparaître dans cette notice : DA N G ER Cette mention avertit sur d’éventuelles situations dangereuses qui, en cas de non-respect, peuvent entraîner des blessures graves ou la mort ! AVERTISS EM EN T Cette mention avertit sur d’éventuelles situations...
Página 33
MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 360 FUSION connaissances. Une personne responsable doit toujours être présente. » Dommages auditifs dus à la pression acoustique. Pour éviter toute lésion auditive causée par les ultrasons, il faut porter une protection auditive lors de l'utilisation directe de l'appareil et lorsqu’ o n pénètre dans la zone d’action.
Página 34
MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 360 FUSION » Maux de tête, sensation de pression et acouphènes. Ne placez pas l'appareil dans des espaces habitables, sauf si votre appareil est destiné à cet usage. Bien que les appareils ne soient déclenchés que par un mouvement, un mouvement continu dans la zone ultrasonique de l'appareil peut affecter l'audition.
Página 35
UTILISATION CONFORME Le VOSS.sonic 360 fusion est conçu pour repousser et se protéger des petites animaux nuisibles. L'appareil convient à une utilisation en extérieur. Toute autre utilisation est interdite. N'utilisez pas l'appareil dans les chambres, les pièces à...
Página 36
MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 360 FUSION Dimensions et poids Diamètre env. : 11,3 cm Hauteur (avec piquet) env. : 52,3 cm Hauteur (sans piquet) env. : 14,5 cm VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL 120° 240° 360° 5V DC 120° 240° 360° 5V DC No�...
Página 37
Pour le choix de l’ e mplacement, respectez les consignes générales de sécurité du chapitre 2 et les points suivants : ∙ Le VOSS.sonic 360 fusion peut être utilisé avec ou sans piquet de support. Pour monter le piquet de support, insérez les trois parties du piquet les unes dans les autres et faites glisser le piquet sur le raccord coulissant (6) situé...
Página 38
Ceux-ci réfléchissent ou absorbent les ondes sonores. ∙ Le VOSS.sonic 360 fusion sécurise, selon les conditions locales, un espace pouvant aller jusqu'à environ 200 m². Assurez-vous qu'aucun terrain appartenant à des tiers ne soit sonorisé sans l'accord du propriétaire.
Página 39
MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 360 FUSION Commutateur de rayon Info Le côté A est indiqué par les symboles sur l'appareil. L'appareil ne se déclenche que du côté qui détecte un 120° mouvement. Le côté A est inactif. Les côtés B et C sont actifs et se 240°...
Página 40
N'utilisez pas l'appareil s'il présente des dommages visibles. 9.1 CHARGEMENT DE L’APPAREIL Le VOSS.sonic 360 fusion dispose d'un panneau solaire qui, en cas d' e nsoleillement régulier et de plusieurs heures, supporte les batteries intégrées dans l'appareil pendant la journée et prolonge ainsi la durée de fonctionnement des batteries.
Página 41
L'appareil ne peut pas être utilisé pendant le chargement au moyen du câble de chargement USB. 9.2 CHANGER LES BATTERIES Le VOSS.sonic 360 fusion fonctionne avec des batteries AA 1,2 V, 400 mAh NiMH-Akkus (3 pièces). In fo Vous pouvez également utiliser des batteries d'une capacité...
Página 42
MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 360 FUSION 10 NETTOYAGE R EM ARQ UE » N'utilisez pas de solvants/nettoyants agressifs, de brosses, d' o bjets pointus ou similaires pour le nettoyage. Ceux-ci peuvent endommager la surface. » Ne pas immerger l'appareil dans l' e au ou dans d'autres liquides.
Página 43
MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 360 FUSION Défaut/Problème Solution ∙ Assurez-vous que les batteries sont correctement insérées et complètement La LED de chargées. Si la LED de contrôle clignote contrôle clignote rouge trois fois de suite toutes les 10 rouge secondes, les batteries doivent être rechargées (voir chapitre 9.1).
Página 44
à VOSS GmbH & Co. KG. 14 CONFORMITÉ CE ET UKCA La Voss GmbH & Co.KG déclare par la présente que le produit décrit dans ce manuel est conforme aux exigences essentielles et aux autres réglementations, directives et exigences légales pertinentes.
Página 45
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 360 FUSION CONTENUTO RIGUARDO QUESTO MANUALE ������������������������������������������45 SIMBOLI UTILIZZATI ............... 46 ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA �������������������������������46 UTILIZZO CONFORME ALLE NORMATIVE ���������������������������49 CONTENUTO ���������������������������������������������������������������������49 DATI TECNICI ��������������������������������������������������������������������49 PANORAMICA DEL DISPOSITIVO ����������������������������������������50 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI DEL PRODOTTO ......51 IL CORRETTO POSIZIONAMENTO ����������������������������������������51...
Página 46
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 360 FUSION SIMBOLI UTILIZZATI In questo manuale potranno apparire i seguenti simboli: PE RICOLO Questo simbolo indica situazioni di potenziale pericolo che, se non evitate, causeranno gravi lesioni o morte! AVVE RTE N ZA Questo simbolo indica situazioni di possibile pericolo...
Página 47
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 360 FUSION AV VE RT E N Z A » Questo dispositivo non è destinato all’uso da parte di bambini o di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza.
Página 48
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 360 FUSION » Rischio di inciampare. Posizionare il dispositivo in modo da non rappresentare un pericolo di inciampo per le persone o gli animali. Non posizionare il dispositivo in un luogo di passaggio. » Mal di testa, sensazione di pressione e acufene. Non collocare il dispositivo all’interno di aree abitabili, a...
Página 49
Qualsiasi altro utilizzo non è consentito. Non utilizzare il dispositivo in aree abitabili o stanze nelle quali vi sono presenti persone. Il prodotto VOSS.sonic 360 fusion è destinato esclusivamente ad un uso privato e non ad un uso commerciale. CONTENUTO Il contenuto include: ∙...
Página 50
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 360 FUSION ∙ Consumo durante il funzionamento: • 120° con suono e flash: ≤ 0,162W • 240° con suono e flash: ≤ 0,324W • 360° con suono e flash: ≤ 0,468W ∙ Consumo in standby: ≤ 0,0036W...
Página 51
Nella scelta del luogo di installazione, osservare le istruzioni generali di sicurezza del capitolo 2 e i punti seguenti: ∙ Il VOSS.sonic 360 fusion può essere utilizzato sia con che senza picchetto di supporto. Per montare il palo di supporto, inserire le tre parti...
Página 52
Questi potrebbero riflettere o assorbire le onde sonore. ∙ Il VOSS.sonic 360 fusion assicura un raggio di portata fino a 200 m² a seconda delle condizioni del terreno. Assicurarsi che nessun'altra proprietà sia esposta al suono senza il consenso del proprietario.
Página 53
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 360 FUSION Selettore di raggio I nfo rm azio ne Il lato A viene indicato dai simboli sul dispositivo. 120° Il dispositivo si attiva solo sul lato che rileva un movimento. Lato A inattivo. Lato B e C sono attivi e si attivano 240°...
Página 54
Non utilizzare il dispositivo se presenta danni visibili. RICARICARE IL DISPOSITIVO Il VOSS.sonic 360 fusion è dotato di un pannello solare che supporta le batterie installate nel dispositivo durante il giorno; se regolarmente esposto alla luce del sole per diverse ore, tale pannello prolunga la durata delle batterie.
Página 55
L'unità non può essere utilizzata durante il processo di ricarica con il cavo di ricarica USB. SOSTITUIRE LE BATTERIE Il VOSS.sonic 360 fusion funziona con batterie NiMH AA 1,2 V, 400 mAh (3 pz). I nformazio ne È possibile utilizzare anche batterie con una capacità maggiore.
Página 56
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 360 FUSION » Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. C’ è il rischio di un corto circuito. Prima di pulirlo spegnere il dispositivo e scollegarlo dall’alimentazione elettrica. Pulire il dispositivo con un panno umido se si sporca.
Página 57
MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 360 FUSION 12 TRASPORTO E CONSERVAZIONE AVVE RT E N Z A Conservare e utilizzare il dispositivo in modo da escludere un utilizzo improprio e non autorizzato del dispositivo da parte di bambini, adolescenti e terzi.
Página 58
VOSS GmbH & Co. KG. 14 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE E UKCA L’azienda Voss GmbH & Co.KG dichiara che il prodotto descritto in questo manuale è...
Página 59
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 360 FUSION INHOUDSOPGAVE OVER DEZE HANDLEIDING������������������������������������������������� 59 GEBRUIKTE SYMBOLEN ............60 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES �����������������������������60 BEOOGD GEBRUIK ������������������������������������������������������������� 63 INHOUD ����������������������������������������������������������������������������� 63 TECHNISCHE GEGEVENS �������������������������������������������������� 63 APPARATENOVERZICHT ���������������������������������������������������64 BETEKENIS VAN DE PRODUCTLABELS ........65 DE JUISTE LOCATIE ���������������������������������������������������������� 65 FUNCTIE EN ACTIVERINGSRADIUS INSTELLEN ���������������� 66 ONDERHOUD ���������������������������������������������������������������������...
Página 60
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 360 FUSION GEBRUIKTE SYMBOLEN De volgende symbolen kunnen in deze handleiding voorkomen: G E VAA R Dit symbool staat voor mogelijke schadelijke situaties die, als ze worden geschonden, leiden tot ernstig letsel of de dood! WA A RSCH U WI NG...
Página 61
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 360 FUSION vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis. Een supervisor moet altijd ter plaatse zijn. » Gehoorbeschadiging door geluidsdruk. Om mogelijke gehoorbeschadiging door ultrasoon geluid tegen te gaan, moet er tijdens het directe gebruik van het apparaat en bij het binnentreden van het werkingsgebied gehoorbescherming worden gedragen.
Página 62
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 360 FUSION voor bedoeld is. Weliswaar worden de apparaten alleen bij waargenomen beweging actief, maar permanente beweging in het werkingsgebied van het apparaat kan een invloed op het gehoor hebben. In bepaalde omstandigheden kunnen hierbij hoofdpijn, een drukgevoel in het hoofd of tinnitus optreden.
Página 63
BEOOGD GEBRUIK De VOSS.sonic 360 fusion is bedoeld voor het weren en verdrijven van ongewenste en schadelijke kleine dieren. Het apparaat is geschikt voor gebruik buitenshuis. Elk ander gebruik is niet toegestaan.
Página 64
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 360 FUSION Afmetingen en gewicht Diameter ca.: 11,3 cm Hoogte (incl. paal) ca: 52,3 cm Hoogte (zonder paal) ca: 14,5 cm APPARATENOVERZICHT 120° 240° 360° 5V DC 120° 240° 360° 5V DC Nr� Omschrijving Nr� Omschrijving Schuifverbinding voor...
Página 65
2 en de volgende punten: ∙ De VOSS.sonic 360 fusion kan zowel met als zonder opstelpaal worden gebruikt. Om de opstelpaal te monteren, steekt u de drie delen van de paal in elkaar en schuift u de paal op de schuifverbinding (6) aan de onderzijde van het...
Página 66
Deze zouden de geluidsgolven weerkaatsen of absorberen. ∙ De VOSS.sonic 360 fusion beveiligt een ruimte tot ca. 200 m², afhankelijk van de plaatselijke omstandigheden. Zorg ervoor dat er geen geluid wordt uitgezonden naar naastgelegen percelen zonder toestemming van eigenaar.
Página 67
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 360 FUSION Radiusschakelaar Info Zijde A wordt aangegeven door de symbolen op het apparaat. Het apparaat activeert alleen aan de kant die een beweging 120° detecteert Zijde A inactief. Zijde B en C zijn actief en treden gelijktijdig 240°...
Página 68
Gebruik het apparaat niet wanneer het zichtbare schade vertoont. APPARAAT OPLADEN De VOSS.sonic 360 fusion heeft een zonnepaneel dat de in het toestel geïnstalleerde batterijen overdag, wanneer het regelmatig gedurende enkele uren aan zonlicht wordt blootgesteld, ondersteunt en zo de levensduur van de batterij verlengt. Bij afwezigheid van zonlicht moeten de batterijen in het toestel regelmatig worden opgeladen met behulp van de meegeleverde oplaadkabel.
Página 69
Het apparaat kan niet worden gebruikt tijdens het opladen met de USB-oplaadkabel. BATTERIJEN VERVANGEN De VOSS.sonic 360 fusion werkt op AA 1,2 V, 400 mAh NiMH oplaadbare batterijen (3 st.). In fo U kunt ook batterijen met een grotere capaciteit gebruiken.
Página 70
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 360 FUSION 10 REINIGING N OOT » Gebruik geen agressieve oplos-/reinigingsmiddelen, borstels, scherpe voorwerpen of dergelijke voor het reinigen. Deze kunnen het oppervlak beschadigen. » Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Er bestaat een gevaar voor kortsluiting.
Página 71
GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 360 FUSION Fout/probleem Oplossing ∙ Controleer bij gebruik van batterijen of deze correct geplaatst en volledig De controle LED opgeladen zijn. Als de controle-LED om de knippert rood 10 seconden drie keer achter elkaar rood knippert, moeten de batterijen worden opgeladen (zie hoofdstuk 9.1).
Página 72
VOSS GmbH & Co. KG. 14 CE- EN UKCA CONFORMITEIT Hiermee verklaart Voss GmbH & Co.KG, dat het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product voldoet aan de basisvereisten en de overige toepasbare bepalingen, richtlijnen en wettelijke voorschriften. De CE-markering...
Página 73
BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 360 FUSION INNEHÅLL OM DENNA MANUAL ���������������������������������������������������������� 73 ANVÄNDA SYMBOLER .............74 ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ������������������������ 74 AVSEDD ANVÄNDNING OCH LÄMPLIGT BRUK �������������������� 77 LEVERANSENS INNEHÅLL ������������������������������������������������ 77 TEKNISK DATA ������������������������������������������������������������������ 77 ÖVERSIKT ENHET ������������������������������������������������������������� 78 FÖRKLARING AV PRODUKTMÄRKNING OCH SYMBOLER ..79 INSTALLATIONSPLATS OCH RÄTT PLACERING �����������������...
Página 74
BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 360 FUSION ANVÄNDA SYMBOLER Följande symboler kan visas i denna manual: FA R A Denna symbol står för potentiellt farliga situationer som, om de inte undviks resp. i händelse av bristande efterlevnad, kommer att leda till allvarliga personskador eller dödsolyckor! VAR NI NG Denna symbol står för eventuella farliga situationer...
Página 75
BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 360 FUSION VAR N IN G » Användningen av denna enhet är inte lämplig för barn och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap. Det ska alltid finnas en person på plats för tillsyn och uppsikt.
Página 76
BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 360 FUSION » Huvudvärk, tryckkänsla och tinnitus. Placera inte enheten inomhus i rum där människor bor och umgås i, om enheten du har inte är avsedd för just en sådan användning. Enheten löser endast ut vid rörelse, men vid kontinuerlig rörelse inom enhetens ljudområde kan...
Página 77
Enheten är lämplig för utomhusbruk. En annan användning är varken lämplig, tillåten eller godkänd. Använd inte enheten i lägenhetsrum eller rum där personer finns och umgås. VOSS. sonic 360 fusion är endast avsedd för privat bruk och inte för kommersiellt bruk. LEVERANSENS INNEHÅLL Förpackningen inkluderar:...
Página 78
BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 360 FUSION Mått och vikt Diameter ca.: 11,3 cm Höjd (inkl stolpe/stativ) ca.: 52,3 cm Höjd (utan stolpe/stativ) ca.: 14,5 cm ÖVERSIKT ENHET 120° 240° 360° 5V DC 120° 240° 360° 5V DC Nr� Beteckning Nr� Beteckning Glidkontakt till stolpe/...
Página 79
Vid val av placering var god notera och följ de allmänna säkerhetsinstruktionerna i kapitel och följ dessa punkter: ∙ VOSS.sonic 360 fusion kan användas med eller utan stolpe/stativ. För att montera stolpen/ stativet sätter du in de tre delarna i varandra och skjuter in stolpen på...
Página 80
Dessa skulle återkasta eller absorbera ljudvågorna. ∙ VOSS.sonic 360 fusion täcker ett utrymme på upp till ca 200 m², beroende på de lokala förhållandena. Se till att inte andras egendom eller fastighet påverkas av enhetens ljud utan respektive ägarens samtycke.
Página 81
BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 360 FUSION Brytare för val av radie Info Sida A är märkt med symbolerna på enheten. Enheten utlöser endast på den sida där en rörelse 120° detekteras. Sida A inaktiv. Sida B och C är aktiverade och löser ut 240° samtidigt vid detekterad rörelse.
Página 82
Använd inte enheten om den har synliga skador. LADDNING AV ENHETEN VOSS.sonic 360 fusion är utrustad med en solcellspanel som stöder de laddningsbara batterier som är inbyggda i enheten under dagen när den regelbundet utsätts för solljus i flera timmar, vilket förlänger batteritiden.
Página 83
In fo Under laddningsprocessen med USB-laddningskabeln kan enheten inte användas. BYTA BATTERIER VOSS.sonic 360 fusion drivs med AA-batteri 1,2 V, 400 mAh NiMH (3 st.). In fo Du kan även använda laddningsbara batterier med högre batterikapacitet. Förutsättningen är, att det handlar om NiMH- batterier som används.
Página 84
BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 360 FUSION 10 RENGÖRING H Ä NV ISN IN G » Använd inte starka lösningsmedel/rengöringsmedel, borstar, vassa föremål eller liknande för rengöring. Dessa kan skada ytan. » Sänk inte ner enheten i vatten eller andra vätskor. Det finns risk för kortslutning.
Página 85
BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 360 FUSION 12 TRANSPORT OCH FÖRVARING VA R N I N G Förvara, placera och använd enheten på så sätt så att den inte kan missbrukas av barn, ungdomar och tredje part. H ÄN V IS N I N G »...
Página 86
VOSS GmbH & Co. KG. 14 CE- OCH UKCA-ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar Voss GmbH & Co.KG att den produkt som beskrivs i denna manual överensstämmer med de grundläggande kraven och de övriga relevanta bestämmelserna och riktlinjerna samt de lagliga kraven.
Página 87
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 360 FUSION CONTENIDO SOBRE ESTE MANUAL ������������������������������������������������������� 87 SÍMBOLOS UTILIZADOS ............88 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ������������������ 88 USO PREVISTO �������������������������������������������������������������������91 CONTENIDO DEL ENVÍO �����������������������������������������������������91 FICHA TÉCNICA �����������������������������������������������������������������91 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO ��������������������������������������� 92 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO ....92 LA UBICACIÓN CORRECTA ������������������������������������������������...
Página 88
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 360 FUSION 1.1 SÍMBOLOS UTILIZADOS Los siguientes símbolos pueden aparecer en este manual: PE LIG RO Este símbolo representa situaciones potencialmente peligrosas, que, si no se evitan, resultarán en lesiones graves ¡o incluso la muerte! A DVERTEN CIA Este símbolo representa posibles situaciones...
Página 89
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 360 FUSION ADVE RTE N C IA » El dispositivo no está destinado a ser utilizado por niños ni por personas con impedimentos físicos, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos. Un supervisor debe estar siempre presente.
Página 90
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 360 FUSION » Dolor de cabeza, sensación de presión y tinnitus. No coloque el dispositivo dentro de la vivienda a menos que esté diseñado para ello. El dispositivo se activa con el movimiento. La exposición prolongada al sonido puede afectar negativamente a la audición.
Página 91
USO PREVISTO El VOSS.sonic 360 fusion se utiliza para repeler y ahuyentar a los pequeños animales dañinos. El dispositivo es apto para su uso en exteriores. No se permite ningún otro uso. No utilice el aparato en el salón u otros espacios interiores donde haya gente.
Página 92
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 360 FUSION Dimensiones y peso Diámetro aprox: 11,3 cm Altura (incluido el poste) aprox: 52,3 cm Altura (sin poste) aprox: 14,5 cm DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO 120° 240° 360° 5V DC 120° 240° 360° 5V DC Nombre Nombre Conexión corredera...
Página 93
Al seleccionar el lugar de instalación, observe las instrucciones generales de seguridad del capítulo 2 y los siguientes puntos: ∙ El VOSS.sonic 360 fusion puede utilizarse tanto con como sin el poste de montaje. Para instalar el poste de montaje, conecte las tres partes del poste entre sí...
Página 94
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 360 FUSION ∙ El VOSS.sonic 360 fusion asegura un área de hasta aproximadamente 200 m², dependiendo de las condiciones locales. Asegúrese de que no se vean afectadas las propiedades de otras personas sin el consentimiento del propietario.
Página 95
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 360 FUSION Interruptor de radio Lado A inactivo. Los lados B y C están activos y se activan 240° simultáneamente cuando se detecta movimiento Los lados A, B y C están activos y se activan 360°...
Página 96
No utilice el dispositivo si hay daños visibles. 9.1 CARGA DEL DISPOSITIVO El VOSS.sonic 360 dispone de un panel solar que mantiene las pilas del aparato durante el día, cuando se expone regularmente a la luz solar durante varias horas, lo que prolonga la duración de las pilas.
Página 97
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 360 FUSION 9.2 CAMBIAR LAS PILAS El ahuyentador de animales VOSS.sonic 360 fusion funciona con pilas recargables AA 1,2 V, 400 mAh NiMH (3 piezas). I nfo rmaci ón También puede utilizar pilas recargables con mayor capacidad.
Página 98
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 360 FUSION Apague el dispositivo y desconéctelo de la fuente de alimentación antes de limpiarlo. Limpie el dispositivo con un paño húmedo si está sucio. Limpie regularmente el panel solar con un paño suave y un limpiacristales o una solución limpiadora suave y agua.
Página 99
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 360 FUSION 12 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ADVE RTE N C IA Almacene y maneje el dispositivo de tal manera que se pueda descartar el uso indebido por parte de niños, adolescentes y terceros. AV IS O »...
Página 100
VOSS GmbH & Co. KG. 14 CONFORMIDAD CE Y UKCA Por la presente, Voss GmbH & Co.KG declara que el aparato descrito en este manual de instrucciones cumple con los requisitos fundamentales y otras disposiciones y normativas relevantes.
Página 101
INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 360 FUSION SPIS TREŚCI O TEJ INSTRUKCJI ����������������������������������������������������������� 101 STOSOWANE SYMBOLE ............102 2 OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA �� 102 PRZEZNACZENIE �������������������������������������������������������������105 4 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ���������������������������������������������������105 DANE TECHNICZNE ����������������������������������������������������������105 6 PRZEGLĄD ELEMENTÓW URZĄDZENIA ���������������������������106 OBJAŚNIENIA SYMBOLI NA PRODUKCIE ....... 107 WŁAŚCIWA LOKALIZACJA �����������������������������������������������107 USTAWIANIE FUNKCJI I PROMIENIA WYZWALANIA ���������108 KONSERWACJA ���������������������������������������������������������������...
Página 102
INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 360 FUSION 1.1 STOSOWANE SYMBOLE W niniejszej instrukcji mogą pojawić się następujące symbole: ZAG ROŻ E N IE Ten symbol oznacza potencjalnie niebezpieczne sytuacje, które - jeśli nie uda się ich uniknąć - mogą prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci! OSTRZEŻ...
Página 103
INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 360 FUSION O STR ZE ŻEN I E » Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby z ograniczeniami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, bądź też bez doświadczenia i wiedzy. Zawsze powinna być przy nich obecna osoba nadzorująca.
Página 104
INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 360 FUSION » Ryzyko potknięcia się. Urządzenie należy umieścić tak, aby nie stwarzało ono zagrożenia potknięciem dla ludzi i zwierząt. Nie należy umieszczać urządzenia w przejściach. » Ból głowy, uczucie ucisku i szumy uszne. Nie należy umieszczać urządzenia w pomieszczeniach mieszkalnych, chyba że urządzenie jest do tego...
Página 105
VOSS.sonic 360 jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU Zestaw zawiera: ∙ 1x odstraszacz zwierząt VOSS.sonic 360 fusion, w zestawie baterie-akumulatorki AA 1,2 V, 400 mAh, NiMH (3 szt.) ∙ 1x słupek montażowy (3-częściowy) ∙...
Página 106
INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 360 FUSION ∙ Maksymalna wilgotność: 10 - 90% (względna) ∙ Zużycie energii podczas pracy: • 120° z dźwiękiem i lampą błyskową: ≤ 0.162 W • 240° z dźwiękiem i lampą błyskową: ≤ 0.324 W • 360° z dźwiękiem i lampą błyskową: ≤ 0.468 W ∙...
Página 107
Przy wyborze miejsca instalacji należy przestrzegać ogólnych zasad bezpieczeństwa zawartych w rozdziale 2 oraz poniższych punktów: ∙ System VOSS.sonic 360 fusion może być używany zarówno ze słupkiem montażowym, jak i bez niego. Aby zamontować słupek montażowy, należy włożyć trzy części słupka jedna w drugą i wsunąć...
Página 108
∙ System VOSS.sonic 360 fusion zabezpiecza powierzchnię do ok. 200 m², w zależności od warunków lokalnych. Należy dopilnować, aby nie naruszać własności innych osób bez zgody właściciela. ∙...
Página 109
INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 360 FUSION Przełącznik promienia wyzwalania I n fo rmacj a Strona A jest oznaczona symbolami na urządzeniu. Urządzenie uruchamia się tylko po stronie, która wykryła 120° ruch Strona A nieaktywna. Strony B i C są aktywne i wyzwalają 240°...
Página 110
Nie należy używać urządzenia w przypadku widocznych uszkodzeń. 9.1 ŁADOWANIE URZĄDZENIA Urządzenie VOSS.sonic 360 posiada panel słoneczny, który podtrzymuje działanie baterii w urządzeniu w ciągu dnia, gdy jest ono regularnie wystawione na działanie promieni słonecznych przez kilka godzin, przedłużając w ten sposób żywotność baterii.
Página 111
Podczas procesu ładowania za pomocą kabla ładującego USB nie można korzystać z urządzenia. 9.2 WYMIANA BATERII Odstraszacz zwierząt VOSS.sonic 360 fusion działa w oparciu o baterie-akumulatorki AA 1,2 V, 400 mAh NiMH (3 szt.). I nfo rmacj a Można również użyć akumulatorków o większej pojemności.
Página 112
INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 360 FUSION 10 CZYSZCZENIE WSK A Z ÓWK A » Do czyszczenia nie należy używać agresywnych rozpuszczalników/środków czyszczących, szczotek, ostrych przedmiotów itp. Mogą one uszkodzić powierzchnię. » Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach. Istnieje ryzyko zwarcia.
Página 113
INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 360 FUSION Usterka/Problem Rozwiązanie ∙ Upewnij się, że używane baterie są odpowiednio włożone i w pełni Dioda LED miga naładowane. Jeśli dioda kontrolna na czerwono. miga na czerwono trzy razy z rzędu co 10 sekund, należy naładować baterie (patrz część 9.1).
Página 114
VOSS GmbH & Co. KG. 14 ZGODNOŚĆ Z CE I UKCA Niniejszym VOSS GmbH & Co KG oświadcza, że produkt opisany w niniejszej instrukcji jest zgodny z podstawowymi wymaganiami oraz innymi stosownymi przepisami, wytycznymi i wymogami prawnymi.
Página 116
VOSS GMBH & CO. KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5 25885 Wester-Ohrstedt Germany www.voss-group.eu...