Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para VOSS.sonic 1000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 73

Enlaces rápidos

VOSS.sonic 1000
Art. 45016, 45016.2
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrucciones de operación
Instrukcja obsługi
DE
EN
FR
IT
NL
SV
ES
PL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VOSS VOSS.sonic 1000

  • Página 1 VOSS.sonic 1000 Art. 45016, 45016.2 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d‘emploi Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de operación Instrukcja obsługi...
  • Página 3 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1000 INHALTSVERZEICHNIS ZU DIESER ANLEITUNG �������������������������������������������������������� 3 VERWENDETE SYMBOLE ............4 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ���������������������������������4 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH �������������������������������� 6 LIEFERUMFANG ������������������������������������������������������������������� 6 TECHNISCHE DATEN ������������������������������������������������������������ 6 GERÄTEÜBERSICHT ������������������������������������������������������������� 7 ERLÄUTERUNG DER PRODUKTLABEL ........7 DER RICHTIGE STANDORT ���������������������������������������������������� 8 INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG ������������������������������������ 9 BATTERIEN EINSETZEN .............9...
  • Página 4 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1000 VERWENDETE SYMBOLE Folgende Symbole können in dieser Anleitung vorkommen: G EFAHR Dieser Hinweis steht für mögliche schädliche Situationen, die bei Zuwiderhandlung zu schwersten Verletzungen oder zum Tode führen! WARNUNG VOR ELEKTRISCHEN SPANNUNGEN Dieser Hinweis steht für mögliche schädliche Situationen durch elektrische Spannungen, die bei Zuwiderhandlung zu schwersten Verletzungen oder zum Tode führen können!
  • Página 5 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1000 des Geräts und bei Betreten des Wirkungsbereichs ein Gehörschutz zu tragen. Halten Sie das Gerät während des Betriebs fern vom Gehörgang. Halten Sie das Gerät fern von Kindern oder Jugendlichen. » Lagern und betreiben Sie das Gerät so, dass ein Missbrauch von Kindern, Jugendlichen und Dritten auszuschließen ist.
  • Página 6 Dies kann bei den zuständigen Ordnungsbehörden Ihrer Gemeinde erfragt werden. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Der VOSS.sonic 1000 dient zur Vertreibung von Schädlingen und unerwünschten Tieren im Innen- oder Außenbereich. Eine andere Verwendung ist nicht zulässig. Verwenden Sie das Gerät nicht in Wohnräumen und Räumen, in denen sich Personen befinden. Ein Betrieb im Innenbereich ist für Schuppen, Garagen oder Keller gestattet.
  • Página 7 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1000 ∙ Verbrauch im Standby: 0,8 mA ∙ Verbrauch bei Auslösung: 47 mA ∙ Max. Umgebungstemperatur: 5°C–40°C ∙ Max. Luftfeuchtigkeit: 10 %–90 % ∙ Schutzart: IP 44 Maße und Gewicht Abmessung ohne Aufstellpfahl (HxBxT) ca.: 109 mm x 88 mm x 62 mm Abmessung mit Aufstellpfahl (HxBxT) ca.:...
  • Página 8 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1000 Symbol Erklärung Dokumentiert die Übereinstimmung des Produktes mit den Richtlinien der EU Dokumentiert die Übereinstimmung des Produktes mit den Richtlinien des Vereinigten Königreichs Positive Polarität DER RICHTIGE STANDORT Für den richtigen Standort des Gerätes beachten Sie folgende Punkte: ∙...
  • Página 9 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1000 INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Der VOSS.sonic 1000 kann mit drei 1,5 V AA-Batterien oder einem 230V-Netzadapter betrieben werden. Info » Batterien und Netzteil sind nicht im Lieferumfang enthalten. » Ein gleichzeitiger Betrieb mit Batterien und 230V-Netzadapter ist möglich.
  • Página 10 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1000 I n fo Bei Nachlassen der Leistung der verwendeten Batterien werden auch die Ultraschalltöne nicht mehr präzise genug ausgesendet. Achten Sie darauf, dass die verwendeten Batterien vollständig geladen sind. NETZADAPTER VERWENDEN HIN WE IS Beachten Sie bei der Verwendung eines Netzteils die Angaben in den technischen Daten zu diesem Gerät.
  • Página 11 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1000 Stufe Frequenz Verwendung Ein Frequenzmix aus allen Stufen. Dies ist die Mix aus beste Einstellung, da alle Funktionen des Geräts Stufe 1–3 zum Einsatz kommen. GERÄT EINSCHALTEN Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie die Drehknöpfe (2 & 4) auf die gewünschte Einstellung.
  • Página 12 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1000 FEHLER- UND PROBLEMLÖSUNG H INWEIS » Nehmen Sie keine unsachgemäßen Veränderungen oder Modifikationen an dem Gerät vor. » Wenden Sie sich für Reparaturen an den Service. Treten bei dem Gerät auch nach Befolgen der nachfolgenden Lösungsvorschläge Störungen auf oder es werden anderweitige Defekte festgestellt, kontaktieren Sie den Service.
  • Página 13 Menschen schützt und die Umwelt schont. Informationen, wo Sie Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte oder Altbatterien/-akkumulatoren finden, erhalten Sie bei Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsbetrieben oder bei der VOSS GmbH & Co. KG. 45016 - 11.2022 - V7...
  • Página 14 BEDIENUNGSANLEITUNG VOSS.SONIC 1000 CE- UND UKCA-KONFORMITÄT Hiermit erklärt die Voss GmbH & Co.KG, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen, Richtlinien und gesetzlichen Anforderungen befindet. Die CE-Kennzeichnung bestätigt die Erfüllung der rechtlichen Anforderungen im Europäischen Wirtschaftsraum...
  • Página 15 INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 1000 TABLE OF CONTENTS ABOUT THIS MANUAL ���������������������������������������������������������15 USED SYMBOLS ................16 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS �������������������������������������16 INTENDED USE �������������������������������������������������������������������18 CONTENTS �������������������������������������������������������������������������18 TECHNICAL DATA ���������������������������������������������������������������18 DEVICE OVERVIEW �������������������������������������������������������������19 EXPLANATION OF THE PRODUCT LABELS ........19 THE RIGHT LOCATION �������������������������������������������������������� 20 COMMISSIONING AND OPERATION �������������������������������������...
  • Página 16 INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 1000 USED SYMBOLS The following symbols may appear in this manual: DA NG ER This symbol stands for potentially dangerous situations, which, if not avoided, will result in serious injury or death! WARNING AGAINST ELECTRICAL VOLTAGES This symbol stands for possible dangerous situations...
  • Página 17 INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 1000 » Store and operate the device in such a way that misuse by children, teenagers and third parties can be ruled out. » Do not expose the device and batteries to high pressure or high temperatures. Do not operate or store the device and batteries at temperatures above +40°C.
  • Página 18 INTENDED USE The VOSS.sonic 1000 is used to repel pests and unwanted animals indoors or outdoors. No other use is permitted. Do not use the appliance in living rooms and rooms where people are present. Indoor operation is permitted for sheds, garages or cellars.
  • Página 19 INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 1000 DEVICE OVERVIEW Name Loudspeaker Rotary knob range (IR range) Motion sensor and control LED Rotary knob Frequency Slot for installation post Connection for mains 230V adapter EXPLANATION OF THE PRODUCT LABELS Symbol Meaning Disposal of electrical items Documents the product’...
  • Página 20 For best results, make sure that the device is not covered by other objects. These would reflect or absorb the sound waves. COMMISSIONING AND OPERATION The VOSS.sonic 1000 can be operated with three 1.5 V AA batteries or a 230 V mains adapter. I nfo »...
  • Página 21 INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 1000 INSERTING BATTERIES DA N G E R Small parts that can be swallowed. Keep children away while inserting the batteries. CAU T I ON » Use only batteries of the same type. When replacing dead batteries, remove all old batteries and replace them with new ones.
  • Página 22 INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 1000 FUNCTIONS Rotary knob range (IR range) The "IR Range" button (2) controls the setting of sensitivity and distance. Turning the knob clockwise increases the range and protection zone. To scare small animals, turn the "IR Range" knob all the way to the right.
  • Página 23 INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 1000 MAINTENANCE The device requires little maintenance. However, you should carry out regular visual inspections. Check the device for damage before each use. There are no serviceable parts inside the device. N OT I C E Do not use the device if there is any visible damage.
  • Página 24 INSTRUCTION MANUAL VOSS.SONIC 1000 TRANSPORT AND STORAGE WARNIN G Store and operate the device in such a way that misuse by children, teenagers and third parties can be ruled out. NOTICE » Pack the device securely for transport. For longer transport distances, it is recommended to transport the device in its original packaging.
  • Página 25 VOSS GmbH & Co. KG. CE AND UKCA DECLARATION OF CONFORMITY VOSS GmbH & Co KG hereby declares that the product described in this manual complies with the essential requirements and other relevant regulations and legal directives. The CE mark...
  • Página 26 MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 1000 TABLE DES MATIÈRES NOTICE D’UTILISATION ������������������������������������������������������ 26 SYMBOLES UTILISÉS ............... 27 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ������������������������ 27 UTILISATION CONFORME ��������������������������������������������������� 29 CONTENU DE LA LIVRAISON ���������������������������������������������� 29 DONNÉES TECHNIQUES ����������������������������������������������������� 30 VUE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL �������������������������������������� 30 SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES PRODUITS ......31...
  • Página 27 MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 1000 SYMBOLES UTILISÉS Les symboles suivants peuvent apparaître dans cette notice : DA N G E R Cette mention avertit sur d’éventuelles situations dangereuses qui, en cas de non-respect, peuvent entraîner des blessures graves ou la mort ! AVERTISSEMENT SUR LES TENSIONS ÉLECTRIQUES...
  • Página 28 MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 1000 » Dommages auditifs dus à la pression acoustique. Pour éviter toute lésion auditive causée par les ultrasons, il faut porter une protection auditive lors de l'utilisation directe de l'appareil et lorsqu’ o n pénètre dans la zone d’action.
  • Página 29 UTILISATION CONFORME Le VOSS.sonic 1000 est conçu pour repousser les animaux nuisibles et indésirables à l'intérieur et à l’ e xtérieur. Toute autre utilisation est interdite. N'utilisez pas l'appareil dans des pièces d’habitation ou des pièces dans lesquelles se trouvent des personnes.
  • Página 30 MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 1000 DONNÉES TECHNIQUES ∙ Surface d’ é mission de l’ultrason : env. 100 m² ∙ Plage de fréquences : 8–29 kHz ∙ Portée du détecteur de mouvement : Angle de 15°, env. 1 à 10 m ∙...
  • Página 31 MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 1000 SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES PRODUITS Symbole Signification Élimination des articles électriques Documente la conformité du produit avec les directives de l’UE. Documente la conformité du produit avec les directives du Royaume-Uni Polarité positive LE BON EMPLACEMENT Pour choisir le bon emplacement de l'appareil, veuillez tenir compte des points suivants : ∙...
  • Página 32 Ceux-ci réfléchissent ou absorbent les ondes sonores. MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT Le VOSS.sonic 1000 peut être alimenté par trois piles AA de 1,5 V ou par un adaptateur secteur de 230V. I nfo »...
  • Página 33 MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 1000 AVE RTI S S E ME N T Veillez à ce que la polarité des piles soit correcte pour éviter les fuites ou les explosions et des dommages éventuels aux personnes ou à l'appareil. Remettez le couvercle de la batterie sur l'appareil et revissez les quatre vis précédemment retirées.
  • Página 34 MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 1000 Niveau Fréquence Utilisation 17–23 kHz Lièvres, lapins, ratons laveurs, chats 22–29 kHz Chiens, chats Chevreuils, sangliers Fonction d'alarme anti-intrusion/mode d'alarme 8 kHz Sons audibles pendant environ 30 secondes (son de 4 s / pause de 2 s / son de 5 s / pause...
  • Página 35 MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 1000 NETTOYAGE RE M A R QU E » N'utilisez pas de solvants/nettoyants agressifs, de brosses, d' o bjets pointus ou similaires pour le nettoyage. Ceux-ci peuvent endommager la surface. » Ne pas immerger l'appareil dans l' e au ou dans d'autres liquides.
  • Página 36 à l‘administration de votre ville ou de votre commune, aux entreprises locales d‘ é limination des déchets ou à VOSS GmbH & Co. KG. 45016 - 11.2022 - V7...
  • Página 37 MODE D‘EMPLOI VOSS.SONIC 1000 CONFORMITÉ CE ET UKCA La Voss GmbH & Co.KG déclare par la présente que le produit décrit dans ce manuel est conforme aux exigences essentielles et aux autres réglementations, directives et exigences légales pertinentes. Le marquage CE confirme la conformité aux exigences légales de l‘Espace économique européen et le...
  • Página 38 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 1000 CONTENUTO RIGUARDO QUESTO MANUALE ������������������������������������������� 38 SIMBOLI UTILIZZATI ..............39 ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA �������������������������������� 39 UTILIZZO CONFORME ALLE NORMATIVE ����������������������������� 41 CONTENUTO ����������������������������������������������������������������������� 41 DATI TECNICI ���������������������������������������������������������������������� 41 PANORAMICA DEL DISPOSITIVO ����������������������������������������� 42 SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI DEL PRODOTTO ......42 IL CORRETTO POSIZIONAMENTO ����������������������������������������...
  • Página 39 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 1000 SIMBOLI UTILIZZATI In questo manuale potranno apparire i seguenti simboli: PE R I C OLO Questo simbolo indica situazioni di potenziale pericolo che, se non evitate, causeranno gravi lesioni o morte! AVVISO CONTRO LE TENSIONI ELETTRICHE...
  • Página 40 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 1000 dal canale uditivo durante il funzionamento. Tenere l’apparecchio lontano da bambini o giovani. » Conservare e utilizzare il dispositivo in modo da escludere un utilizzo improprio e non autorizzato del dispositivo da parte di bambini, adolescenti e terzi.
  • Página 41 UTILIZZO CONFORME ALLE NORMATIVE Il VOSS.sonic 1000 è progettato per repellere parassiti e animali indesiderati in luoghi interni o all’ e sterno. Non è consentito ogni altro utilizzo. Non utilizzare il dispositivo in aree abitabili o stanze, nelle quali vi sono presenti persone.
  • Página 42 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 1000 Uscita: 5 V DC 500 mA ƒ ∙ Consumo in standby: 0,8 mA ∙ Consumo quando si attiva: 47 mA ∙ Temperatura ambiente massima: 5°C–40°C ∙ Umidità massima: 10%–90 % ∙ Classe di protezione: IP 44...
  • Página 43 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 1000 Simbolo Significato Documenta la conformità del prodotto alle direttive Documenta la conformità del prodotto alle direttive del Regno Unito Polarità positiva IL CORRETTO POSIZIONAMENTO Per la corretta ubicazione del dispositivo si prega di rispettare i punti seguenti: ∙...
  • Página 44 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 1000 MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Il VOSS.sonic 1000 può essere alimentato da 3 batterie AA da 1,5 V oppure da un adattatore di rete 230V. I nfo rm a z ione » Batterie e alimentatore di rete non sono inclusi.
  • Página 45 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 1000 Inform azi one In caso di una diminuzione della potenza delle batterie anche gli ultrasuoni non verranno emessi con la stessa precisione. Assicurarsi che le batterie in uso siano completamente cariche. UTILIZZO DELL’ADATTATORE DI RETE AV V I SO In caso di utilizzo dell’...
  • Página 46 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 1000 Livello Frequenza Utilizzo Un mix di frequenza di tutti i livelli. Questa è la Mix dei regolazione migliore poichè vengono utilizzate livelli 1-3 tutte le funzioni del dispositivo. ACCENDERE IL DISPOSITIVO Per accendere il dispositivo, girare le manopole (2 e 4) sulle relative regolazioni desiderate.
  • Página 47 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 1000 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVV I S O » Non apportare modifiche o cambiamenti impropri al dispositivo. » Contattare il servizio clienti per le riparazioni. Se vengono rilevati malfunzionamenti o altri difetti del dispositivo anche dopo aver seguito i suggerimenti sottostanti, contattare il servizio assistenza.
  • Página 48 VOSS GmbH & Co. KG. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE E UKCA L’azienda Voss GmbH & Co.KG dichiara che il prodotto descritto in questo manuale è...
  • Página 49 MANUALE DI ISTRUZIONI VOSS.SONIC 1000 SERVIZIO E CONTATTI Indirizzo: E-mail: info@voss-group.eu VOSS GmbH & Co. KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt Germania 45016 - 11.2022 - V7...
  • Página 50 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 1000 INHOUDSOPGAVE OVER DEZE HANDLEIDING�������������������������������������������������� 50 GEBRUIKTE SYMBOLEN ............51 ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ������������������������������� 51 BEOOGD GEBRUIK �������������������������������������������������������������� 53 INHOUD ������������������������������������������������������������������������������ 53 TECHNISCHE GEGEVENS ��������������������������������������������������� 53 APPARATENOVERZICHT ���������������������������������������������������� 54 BETEKENIS VAN DE PRODUCTLABELS ........54 DE JUISTE LOCATIE ����������������������������������������������������������� 55 8 INBEDRIJFSTELLING EN WERKING ������������������������������������ 56 PLAATSEN VAN DE BATTERIJEN ..........
  • Página 51 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 1000 GEBRUIKTE SYMBOLEN De volgende symbolen kunnen in deze handleiding voorkomen: GE VA A R Dit symbool staat voor mogelijke schadelijke situaties die, als ze worden geschonden, leiden tot ernstig letsel of de dood! WAARSCHUWING VOOR ELEKTRISCHE SPANNINGEN...
  • Página 52 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 1000 gehoorbescherming worden gedragen. Houd het apparaat tijdens het gebruik ver verwijderd van de gehoorgang. Houd kinderen en jongeren uit de buurt van het apparaat. » Bewaar en gebruik het apparaat zodanig, dat misbruik ervan door kinderen, jongeren en derden uitgesloten is.
  • Página 53 BEOOGD GEBRUIK De VOSS.sonic 1000 is ontworpen om ongedierte en ongewenste dieren binnen- en buitenshuis af te weren. Elk ander gebruik is niet toegestaan. Gebruik het apparaat niet in woonruimtes of ruimtes waarin zich personen bevinden.
  • Página 54 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 1000 ∙ Verbruik in stand-by: 0,8 mA ∙ Verbruik bij activering: 47 mA ∙ Max. omgevingstemperatuur: 5°C-40°C ∙ Max. luchtvochtigheid: 10 %–90 % ∙ Beschermingsklasse: IP 44 Afmetingen en gewicht Afmeting zonder opstelpaal (h x b x d) ca.: 109 mm x 88 mm x 62 mm Afmeting met opstelpaal (h x b x d) ca.:...
  • Página 55 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 1000 Symbool Betekenis Geeft de conformiteit van het product met de richtlijnen van het Verenigd Koninkrijk aan Positieve polariteit DE JUISTE LOCATIE Voor de juiste plaatsing van het toestel dient u op de volgende punten te letten: ∙...
  • Página 56 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 1000 INBEDRIJFSTELLING EN WERKING De VOSS.sonic 1000 kan worden gebruikt met drie 1,5 V AA batterijen of een 230 V netadapter. I nfo » Batterijen en netadapter zijn niet inbegrepen. » Gelijktijdige werking met batterijen en 230V netadapter is mogelijk.
  • Página 57 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 1000 Info Wanneer het vermogen van de gebruikte batterijen afneemt, worden de ultrasone geluiden ook niet meer voldoende uitgezonden. Zorg ervoor dat de gebruikte batterijen volledig opgeladen zijn. GEBRUIK VAN DE NETADAPTER N OOT Neem bij gebruik van een netadapter de informatie in de technische gegevens van dit apparaat in acht.
  • Página 58 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 1000 Niveau Frequentie Gebruik Een frequentie mix van alle niveaus. Dit is de Mix van beste instelling omdat alle functies van het niveau 1-3 toestel worden gebruikt. HET APPARAAT INSCHAKELEN Om het toestel in te schakelen, draait u de knoppen (2 & 4) naar de gewenste stand.
  • Página 59 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 1000 FOUT- EN PROBLEEMOPLOSSING N OOT » Breng geen onkundige veranderingen of wijzigingen aan het apparaat aan. » Neem voor reparaties contact op met de serviceafdeling. Als er storingen of andere defecten aan het apparaat worden geconstateerd, ook na het volgen van de onderstaande suggesties, neem dan contact op met de servicedienst.
  • Página 60 VOSS GmbH & Co. KG. CE- EN UKCA CONFORMITEIT Hiermee verklaart Voss GmbH & Co.KG, dat het in deze gebruiksaanwijzing beschreven product voldoet aan de basisvereisten en de overige toepasbare bepalingen, richtlijnen en wettelijke voorschriften.
  • Página 61 GEBRUIKSAANWIJZING VOSS.SONIC 1000 SERVICE EN CONTACT Adres: E-mail: info@voss-group.eu VOSS GmbH & Co KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt Duitsland 45016 - 11.2022 - V7...
  • Página 62 BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 1000 INNEHÅLL OM DENNA MANUAL ����������������������������������������������������������� 62 ANVÄNDA SYMBOLER .............. 63 ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ������������������������� 63 AVSEDD ANVÄNDNING OCH LÄMPLIGT BRUK ��������������������� 65 LEVERANSENS INNEHÅLL ������������������������������������������������� 65 TEKNISK DATA ������������������������������������������������������������������� 65 ÖVERSIKT ENHET �������������������������������������������������������������� 66 FÖRKLARING AV PRODUKTMÄRKNING OCH SYMBOLER ... 66 INSTALLATIONSPLATS OCH RÄTT PLACERING ������������������...
  • Página 63 BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 1000 ANVÄNDA SYMBOLER Följande symboler kan visas i denna manual: FA R A Denna symbol står för potentiellt farliga situationer som, om de inte undviks resp. i händelse av bristande efterlevnad, kommer att leda till allvarliga personskador eller dödsolyckor! VARNING FÖR ELEKTRISKA SPÄNNINGAR...
  • Página 64 BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 1000 » Hörselskada genom ljudtryck/-nivå. För att undvika och motverka eventuella hörselskador orsakade av ultraljud ska hörselskydd användas när enheten används och när man kommer fram till eller befinner sig i enhetens verkningsområde. Håll enheten borta från hörselgången när enheten är påslagen.
  • Página 65 AVSEDD ANVÄNDNING OCH LÄMPLIGT BRUK VOSS.sonic 1000 är skapad för att skrämma bort oönskade djur och skadedjur inomhus eller utomhus. En annan användning är varken lämplig, tillåten eller godkänd. Använd inte enheten i lägenhetsrum eller rum där personer finns och umgås.
  • Página 66 BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 1000 Utgång (output): 5 V DC, 500 mA ƒ ∙ Förbrukning standby-läge: 0,8 mA ∙ Förbrukning vid utlösning: 47 mA ∙ Max. omgivningstemperatur: 5 °C – 40 °C ∙ Max. luftfuktighet: 10 % – 90 % ∙ Kapslingsklassning: IP44 Mått och vikt...
  • Página 67 BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 1000 Symbol/ Märkning Betydelse Dokumenterar produktens överensstämmelse med gällande EU-direktiv Dokumenterar produktens överensstämmelse med gällande riktlinjer av Förenade kungariket (Storbritannien) Positiv polaritet INSTALLATIONSPLATS OCH RÄTT PLACERING Notera och följ följande punkter för att placera enheten på rätt plats: ∙...
  • Página 68 BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 1000 INSTALLATION OCH ANVÄNDNING VOSS.sonic 1000 kan drivas med tre 1,5 V AA-batterier eller med lämplig nätadapter (230 V). I n fo » Batterier och nätadapter medföljer inte leveransen och är inte inkluderade i leveransens innehåll. » Samtidig drift med batterier och 230V-nätadapter är möjlig.
  • Página 69 BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 1000 ANVÄNDNING MED NÄTADAPTER H Ä N V I S N I N G Vid användning av en nätadapter notera och följ uppgifterna i de tekniska data av denna enhet. För att använda en nätadapter, öppna locket som skyddar mot fukt på...
  • Página 70 BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 1000 SLÅ PÅ SKRÄMMAN För att slå på enheten, snurra vridknapparna (2 & 4) till önskad inställning. När enheten slås på tänds kortvarigt en röd kontrollampa (LED) i rörelsedetektorns övre del (3). Efter utlösningen hörs ett kort klickljud och kontroll-LED:n i rörelsedetektorns övre del (3) lyser rött.
  • Página 71 BRUKSANVISNING VOSS.SONIC 1000 Om enheten inte fungerar som den ska eller om den är defekt på annat sätt eller om det uppstår störningar trots att du har följt lösningsförslagen nedan ska du vända dig till service. Kontaktuppgifterna finns i kapitel 15.
  • Página 72 VOSS GmbH & Co. KG. CE- OCH UKCA-ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed försäkrar Voss GmbH & Co.KG att den produkt som beskrivs i denna manual överensstämmer med de grundläggande kraven och de övriga relevanta bestämmelserna och riktlinjerna samt de lagliga kraven.
  • Página 73 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 1000 ÍNDICE SOBRE ESTE MANUAL �������������������������������������������������������� 73 SÍMBOLOS UTILIZADOS ............74 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ������������������� 74 USO PREVISTO ������������������������������������������������������������������ 76 CONTENIDO DEL ENVÍO ����������������������������������������������������� 76 FICHA TÉCNICA ����������������������������������������������������������������� 76 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO ���������������������������������������� 77 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO ....77 LA UBICACIÓN CORRECTA �������������������������������������������������...
  • Página 74 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 1000 SÍMBOLOS UTILIZADOS Los siguientes símbolos pueden aparecer en este manual: PE LIGRO Este símbolo representa situaciones potencialmente peligrosas, que, si no se evitan, resultarán en lesiones graves ¡o incluso la muerte! A DVERT ENC IA D E RIESGO ELÉCTRIC O Este símbolo representa posibles situaciones peligrosas...
  • Página 75 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 1000 el uso directo del dispositivo y al entrar en su área efectiva. Mantenga el dispositivo alejado del canal auditivo durante el funcionamiento. Mantenga el dispositivo alejado de los niños o adolescentes. » Almacene y maneje el dispositivo de tal manera que se pueda descartar el uso indebido por parte de niños,...
  • Página 76 USO PREVISTO El VOSS.sonic 1000 se utiliza para repeler plagas y animales no deseados en interiores o exteriores. No se permite ningún otro uso. No utilice el aparato en el salón u otros espacios interiores donde haya personas.
  • Página 77 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 1000 ∙ Consumo en reposo: 0.8 mA ∙ Consumo de energía cuando se activa: 47 mA ∙ Temperatura de ambiente max.: 5–40 °C ∙ Humedad max.: 10–90 % ∙ Grado de protección: IP 44 Dimensiones y peso Dimensiones sin poste (LxAxA) aprox.:...
  • Página 78 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 1000 Símbolo Significado Demuestra la conformidad de los productos con las normas del Reino Unido Polaridad positiva LA UBICACIÓN CORRECTA Para la correcta ubicación del dispositivo, tenga en cuenta los siguientes criterios: ∙ Puede colocar el dispositivo directamente en el suelo.
  • Página 79 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 1000 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO El VOSS.sonic 1000 puede funcionar con tres pilas AA de 1,5 V o con un adaptador de red de 230 V. Inform aci ón » Las pilas y el adaptador de corriente no están incluidos.
  • Página 80 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 1000 I n for m a c i ón Cuando la potencia de las pilas utilizadas disminuye, los ultrasonidos también dejan de emitirse con la suficiente precisión. Asegúrese de que las pilas utilizadas están completamente cargadas.
  • Página 81 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 1000 Nivel Frecuencia Mezcla de Una mezcla de frecuencias de todos los los niveles niveles Esta es la mejor configuración, ya que se utilizan todas las funciones del dispositivo. ENCENDER LA UNIDAD Para encender dispositivo, gire las ruedas de control (2 y 4) hasta el...
  • Página 82 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 1000 SOLUCIÓN DE LOS POSIBLES ERRORES AVISO » No haga ningún cambio o modificación inapropiada en el dispositivo. » Contacte con el servicio de atención al cliente para las reparaciones. Si el dispositivo funciona mal o resulta defectuoso de alguna manera, incluso después de seguir las soluciones sugeridas a continuación, póngase...
  • Página 83 VOSS GmbH & Co. KG. CONFORMIDAD CE Y UKCA Por la presente, Voss GmbH & Co.KG declara que el aparato...
  • Página 84 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN VOSS.SONIC 1000 SERVICIO Y CONTACTO Dirección: E-mail: info@voss-group.eu VOSS GmbH & Co. KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5, 25885 Wester-Ohrstedt Germany 45016 - 11.2022 - V7...
  • Página 85 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 1000 SPIS TREŚCI O TEJ INSTRUKCJI ������������������������������������������������������������� 85 STOSOWANE SYMBOLE ............86 2 OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ����� 86 PRZEZNACZENIE ��������������������������������������������������������������� 88 4 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU ����������������������������������������������������� 88 DANE TECHNICZNE ����������������������������������������������������������� 89 6 PRZEGLĄD ELEMENTÓW URZĄDZENIA ����������������������������� 89 OBJAŚNIENIA SYMBOLI NA PRODUKCIE ........90 WŁAŚCIWA LOKALIZACJA ������������������������������������������������� 90 8 USTAWIENIE I OBSŁUGA �����������������������������������������������������...
  • Página 86 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 1000 STOSOWANE SYMBOLE W niniejszej instrukcji mogą pojawić się następujące symbole: Z AG ROŻEN IE Ten symbol oznacza potencjalnie niebezpieczne sytuacje, które - jeśli nie uda się ich uniknąć - mogą prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci! OSTRZEŻENIE PRZED NAPIĘCIAMI...
  • Página 87 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 1000 » Uszkodzenie słuchu z powodu ciśnienia akustycznego. Aby przeciwdziałać uszkodzeniom słuchu spowodowanym przez ultradźwięki, należy nosić środki ochrony słuchu podczas bezpośredniego korzystania z urządzenia oraz podczas wchodzenia w jego obszar działania. Podczas pracy urządzenia należy utrzymywać je z dala od kanału słuchowego.
  • Página 88 Stosowane informacje uzyskać można u władz lokalnych odpowiedzialnych za dany obszar. PRZEZNACZENIE VOSS.sonic 1000 służy do odstraszania szkodników i niechcianych zwierząt w pomieszczeniach i na zewnątrz. Żadne inne zastosowanie nie jest dozwolone. Nie należy używać urządzenia w salonach lub pomieszczeniach, w których przebywają...
  • Página 89 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 1000 DANE TECHNICZNE ∙ Zasięg ultradźwięków (powierzchnia): ok. 100 m² ∙ Zakres częstotliwości: 8-29 kHz ∙ Zasięg czujnika ruchu: kąt 115°, ok. 1-10 m ∙ Bateria: 3x 1,5 V, AA ∙ 1x zasilacz sieciowy Wejście: 100-240 V AC 50/60 Hz ƒ...
  • Página 90 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 1000 OBJAŚNIENIA SYMBOLI NA PRODUKCIE Symbol Znaczenie Utylizacja produktów elektrycznych Zgodność produktu z dyrektywami UE Dokumentuje zgodność produktu z przepisami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii Polaryzacja dodatnia WŁAŚCIWA LOKALIZACJA W celu prawidłowego umiejscowienia urządzenia należy wziąć pod uwagę...
  • Página 91 Aby uzyskać najlepsze rezultaty, upewnij się, że urządzenie nie jest zakryte przez inne przedmioty. Przedmioty te mogą odbijać lub pochłaniać fale dźwiękowe. USTAWIENIE I OBSŁUGA Urządzenie VOSS.sonic 1000 może być zasilane trzema bateriami 1,5 V AA lub zasilaczem sieciowym 230 V. Inform acja »...
  • Página 92 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 1000 Załóż pokrywę baterii z powrotem na urządzenie i wkręć cztery wcześniej wykręcone śruby. Dokręć śruby do oporu. Urządzenie jest gotowe do pracy. I n for m a c ja Gdy moc zastosowanych baterii maleje, ultradźwięki nie są już...
  • Página 93 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 1000 Poziom Częstotliwość Zastosowanie Jeleń szlachetny, dzik Funkcja alarmu przeciw kradzieży/tryb alarmu 8 kHz Sygnały dźwiękowe przez ok. 30 sekund (4 s tonu / 2 s pauzy / 5 s tonu / 2 s pauzy / 6 s tonu / 3 s pauzy / 8 s tonu) Mieszanka częstotliwości ze wszystkich...
  • Página 94 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 1000 CZYSZCZENIE WS K A ZÓWK A » Do czyszczenia nie należy używać agresywnych rozpuszczalników/środków czyszczących, szczotek, ostrych przedmiotów itp. Mogą one uszkodzić powierzchnię. » Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach. Istnieje ryzyko zwarcia.
  • Página 95 środowisko naturalne. Informacje o tym, gdzie można znaleźć punkty zbiórki starego sprzętu i zużytych baterii/ akumulatorów można uzyskać w administracji miejskiej, w lokalnych zakładach utylizacji odpadów lub w firmie VOSS GmbH & Co. KG. 45016 - 11.2022 - V7...
  • Página 96 INSTRUKCJA OBSŁUGI VOSS.SONIC 1000 ZGODNOŚĆ Z CE I UKCA Niniejszym VOSS GmbH & Co KG oświadcza, że produkt opisany w niniejszej instrukcji jest zgodny z podstawowymi wymaganiami oraz innymi stosownymi przepisami, wytycznymi i wymogami prawnymi. Znak CE potwierdza zgodność z wymogami prawnymi w Europejskim Obszarze Gospodarczym, a znak UKCA potwierdza zgodność...
  • Página 97 45016 - 11.2022 - V7...
  • Página 98 45016 - 11.2022 - V7...
  • Página 100 VOSS GMBH & CO. KG Ohrstedt-Bhf. Nord 5 25885 Wester-Ohrstedt Germany www.voss-group.eu...

Este manual también es adecuado para:

4501645016.2