Boston Scientific ALTRUA 20 S201 Guía Del Sistema
Boston Scientific ALTRUA 20 S201 Guía Del Sistema

Boston Scientific ALTRUA 20 S201 Guía Del Sistema

Marcapasos multiprogramables
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GUÍA DEL SISTEMA
ALTRUA™20
Marcapasos multiprogramables
S201, S203, S204, S205, S206, S208, S209

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Boston Scientific ALTRUA 20 S201

  • Página 1 GUÍA DEL SISTEMA ALTRUA™20 Marcapasos multiprogramables S201, S203, S204, S205, S206, S208, S209...
  • Página 3: Presentación Del Manual

    PRESENTACIÓN DEL MANUAL Boston Scientific Corporation adquirió Guidant Corporation en abril de 2006. Durante nuestro período de transición puede ver los nombres de Boston Scientific y de Guidant en los productos y los materiales para el paciente. A medida que avancemos en esta transición seguiremos ofreciendo a los médicos y a sus pacientes dispositivos médicos y terapias tecnológicamente avanzados...
  • Página 4: Otros Manuales Y Herramientas De Información Relacionados Con Este Manual

    Este manual utiliza dos presentaciones gráficas para ayudar al lector a encontrar las funciones en el PRM. Conforme se va presentando cada pantalla del PRM, una marca gráfica en el botón de la barra de herramientas del PRM indica el botón que hay que seleccionar. En el ejemplo siguiente, el botón Parámetros temporales de la barra de herramientas está...
  • Página 5: Símbolos Del Envase

    El Manual de usuario del sistema de programación ZOOM LATITUDE proporciona información específica del PRM, como es la configuración del sistema, su mantenimiento y su utilización. Los manuales de los electrodos proporcionan información e instrucciones específicas sobre el(los) electrodo(s) implantado(s). Símbolos del envase Los siguientes símbolos se pueden utilizar en el envase y el etiquetado del generador de impulsos (Tabla 1):...
  • Página 6: Definición

    Representante autorizado en la Comunidad Europea No reesterilizar No utilizar si el envase está dañado Dirección del patrocinador australiano Las siguientes marcas comerciales son propiedad de Boston Scientific o de sus afiliadas: ALTRUA, LATITUDE, Quick Notes, Quick Start y ZOOM.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS TABLAS DE REFERENCIA ....................I Especificaciones mecánicas nominales................. i Identificador radiográfico....................i Previsiones de longevidad de ALTRUA 20 (años)............ii Prueba con imán y funcionamiento de la pila .............. iii Lista de características ....................iii INFORMACIÓN DE USO ....................1-1 CAPÍTULO 1 Descripción del dispositivo ..................1-2 Indicaciones y uso ......................1-2...
  • Página 8 INFORMACIÓN TÉCNICA .....................3-1 CAPÍTULO 3 Sensor de frecuencia adaptativa ................3-2 Acelerómetro......................3-2 Identificador radiográfico ...................3-2 Minimización de la interacción entre el marcapasos/DAI ..........3-2 Reinicio ........................3-5 Salida de estimulación ....................3-5 Ciclo de circuito de recarga de salida ................3-6 Protección contra embalamiento ................3-6 INFORMACIÓN PARA DESPUÉS DE LA IMPLANTACIÓN ........4-1 CAPÍTULO 4 Fuente de alimentación .....................4-2...
  • Página 9 Menú Utilidades en la pantalla principal de la aplicación ........5-19 Datos del paciente ....................5-19 Guardar todo en disco ..................5-20 Copiar disco......................5-21 Formatear disco....................5-21 La utilidad Actualizar reloj del programador ............5-22 Acerca de......................5-22 Imprimir memoria....................5-22 Nuevo paciente....................
  • Página 10 Duración......................6-26 Modo de caída ....................6-26 Tiempo de caída ....................6-26 Límite inferior de frecuencia de la RTA............... 6-29 Terminación de TMM ....................6-30 Histéresis de frecuencia ..................6-31 Compensación de histéresis ................6-31 Histéresis de frecuencia en Modos de frecuencia no adaptativa ......6-32 Histéresis de frecuencia en Modos de frecuencia adaptativa......
  • Página 11 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO ................7-1 CAPÍTULO 7 Resumen del sistema ....................7-2 Pantalla Quick Check ....................7-3 Medición de amplitud intrínseca ................7-4 Medición de la impedancia del electrodo.............. 7-4 Prueba de umbral de la amplitud ventricular y auricular........7-5 Imprimir Quick Notes ....................
  • Página 12 ELECTROGRAMAS (EGM) / MARCAS DE SUCESOS / INFORMES ......8-1 CAPÍTULO 8 Visualización e impresión de trazados y marcas en tiempo real .......8-2 Visualización de ECG de superficie, EGM y marcas de sucesos ......8-3 Impresión con la impresora/registrador interno del PRM ........8-5 Impresión con una impresora externa..............
  • Página 13: Tablas De Referencia

    Esto proporciona una confirmación no invasiva del fabricante. El identificador de los dispositivos ALTRUA consta de las letras “BOS” para identificar al fabricante (Boston Scientific), seguidas de “003”, que identifica a la aplicación de software CONSULT modelo 2892 necesaria para comunicarse con el marcapasos.
  • Página 14: Previsiones De Longevidad De Altrua 20 (Años)

    Previsiones de longevidad de ALTRUA 20 (años) Modelos Amplitud a, b y estimulación S203 S205 S208 S201 S204 S209 S206 Amplitudes A y V 3,5 V 100 % estimulación 500 Ω 750 Ω 1000 Ω 50 % estimulación 500 Ω 750 Ω...
  • Página 15: Prueba Con Imán Y Funcionamiento De La Pila

    Prueba con imán y funcionamiento de la pila Frecuencia Estado de la pila Comentarios del imán BOL (comienzo de vida) Realice los seguimientos programados normales 100 min ERN (Reemplazo electivo Intensifique los seguimientos 90 min cercano) ERT (Tiempo de recambio Reemplazo programado.
  • Página 16 • Holter latido a latido • Libro de Arritmias • Tendencia y mediciones diarias de la amplitud de las ondas P y R • Tendencia y mediciones diarias de la impedancia de los electrodos A y V • Quick Check Características de la terapia •...
  • Página 17: Información De Uso

    INFORMACIÓN DE USO CAPÍTULO 1 Este capítulo incluye la siguiente información asociada a los marcapasos ALTRUA 20. • Descripción del dispositivo • Indicaciones y uso • Contraindicaciones • Advertencias y precauciones • Sucesos adversos • Fiabilidad del producto • Información de asesoramiento al paciente...
  • Página 18: Descripción Del Dispositivo

    INFORMACIÓN DE USO DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Los marcapasos ALTRUA 20 son multiprogramables. La familia incluye tanto modelos monocamerales como bicamerales, que ofrecen terapia de frecuencia adaptativa, así como varios niveles de funcionalidad terapéutica y de diagnóstico. Los marcapasos disponen de conectores IS-1 , así...
  • Página 19: Contraindicaciones

    INFORMACIÓN DE USO CONTRAINDICACIONES Los modos bicamerales y de seguimiento auricular de los marcapasos ALTRUA 20 también están indicados para pacientes que puedan beneficiarse del mantenimiento de la sincronía AV. Los modos bicamerales están específicamente indicados para el tratamiento de lo siguiente: •...
  • Página 20: Advertencias Y Precauciones

    Unas temperaturas extremadamente bajas (por debajo de -20°C) podrían ocasionar una pérdida permanente de la memoria. Si esto ocurriera, lo que se indica mediante un mensaje de error del programador, devuelva el dispositivo a Boston Scientific para su inspección. •...
  • Página 21: Evaluación Y Conexión Del Electrodo

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES No implantar el marcapasos si existe alguna de las condiciones siguientes: • Si se cae sobre una superficie dura. Devuélvalo a Boston Scientific para su inspección. • Fecha de caducidad. Implante el dispositivo antes de o en la FECHA DE CADUCIDAD que figura en la etiqueta del envase, porque esa fecha hace referencia al tiempo de almacenamiento válido.
  • Página 22: Implantación

    Suturando el dispositivo en posición se reduce la posibilidad de migración y erosión. Programación y funcionamiento del marcapasos • Utilice un sistema de programación ZOOM LATITUDE de Boston Scientific, que incluye la aplicación de software CONSULT modelo 2892 para comunicarse con los marcapasos ALTRUA 20. •...
  • Página 23: Riesgos Ambientales Y Derivados De Terapias Médicas

    Equipos de radio y terminales de telecomunicación (RTTE) Boston Scientific declara que este dispositivo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva actual sobre RTTE. Entornos médicos y hospitalarios Debe confirmarse el funcionamiento del marcapasos después de cualquiera...
  • Página 24 INFORMACIÓN DE USO ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • Ablación por radiofrecuencia (RF). Extreme la precaución cuando vaya a realizar procedimientos de ablación por radiofrecuencia (RF), o cualquier otro tipo de procedimiento de ablación cardiaca en pacientes que tengan implantado un dispositivo. La ablación por RF puede causar: estimulación asíncrona o inhibición de la estimulación, la reinicialización del marcapasos, estimulación ventricular hasta el LSF, fibrilación ventricular y/o cambios en los umbrales de estimulación.
  • Página 25 INFORMACIÓN DE USO ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Si se realizaron cambios en la programación, deberá volverse a programar de nuevo el generador de impulsos a los valores adecuados después del procedimiento. • Los fabricantes de aparatos de diagnóstico por resonancia magnética (RM) han contraindicado su uso en pacientes con marcapasos.
  • Página 26 1-10 INFORMACIÓN DE USO ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • No coloque un parche (o pala) directamente sobre el generador de impulsos. Ponga los parches (o palas) de desfibrilación externa lo más lejos posible del generador de impulsos. • Coloque las palas de desfibrilación externa en posición “postero-anterior” cuando el dispositivo esté...
  • Página 27: Entornos Domésticos Y Laborales

    INFORMACIÓN DE USO 1-11 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES La mayoría de las herramientas para diagnóstico, como las radiografías (rayos X) y la fluoroscopia, no se han identificado como fuentes de interferencia o daños al dispositivo. El impacto de la radiación ionizante variará también de un generador de impulsos a otro, pudiendo no producirse ningún cambio en el funcionamiento o llegar a ocasionar la pérdida de estimulación.
  • Página 28: Presión Elevada

    Presión elevada La información que se facilita aquí es un resumen de las pruebas de presión realizadas por Boston Scientific; no es ni debe interpretarse como una aprobación del tratamiento de oxigenoterapia hiperbárica (OHB) ni de las actividades de buceo.
  • Página 29: Marcapasos Explantados

    • Devuelva todos los marcapasos y cables explantados a Boston Scientific para su análisis y eliminación. El examen de los dispositivos explantados puede proporcionar información para continuar mejorando la fiabilidad de los dispositivos y permitirá...
  • Página 30: Sucesos Adversos

    Umbrales elevados FIABILIDAD DEL PRODUCTO Es intención de Boston Scientific proporcionar productos implantables de alta calidad y fiabilidad. Sin embargo, estos productos pueden presentar un mal funcionamiento que podría hacer que no se suministrara terapia o comprometer la capacidad de suministrarla.
  • Página 31: Información De Asesoramiento Al Paciente

    Cuando Boston Scientific comunica la información de un aviso de seguridad de un producto, deberán tenerse en cuenta, a la hora de tomar la decisión sobre si sustituir el dispositivo, los riesgos del mal funcionamiento,...
  • Página 32: Manual Del Paciente

    Para obtener copias adicionales del Manual del paciente, póngase en contacto con su representante de Boston Scientific más cercano o con Boston Scientific en el número de teléfono indicado en la contraportada de este manual.
  • Página 33: Información Previa Al Implante Y Sobre El Implante

    INFORMACIÓN PREVIA AL IMPLANTE Y SOBRE EL IMPLANTE CAPÍTULO 2 Este capítulo contiene los procedimientos que se utilizan al implantar los marcapasos ALTRUA 20. Se tratan los temas siguientes: • Almacenamiento • Instrucciones de apertura • Elementos incluidos • Esterilización •...
  • Página 34: Almacenamiento

    Unas temperaturas extremadamente bajas (por debajo de -20°C) podrían ocasionar una pérdida permanente de la memoria. Si esto ocurriera, lo que se indica mediante un mensaje de error del programador, devuelva el dispositivo a Boston Scientific para su inspección. •...
  • Página 35: Elementos Incluidos

    Cuando se recibe el marcapasos, es estéril siempre que el envase esté intacto. Si el envase está mojado, perforado, abierto o tiene otros daños, devuelva el producto a Boston Scientific. ADVERTENCIA: Para uso en un solo paciente. No reutilizar, reprocesar ni reesterilizar.
  • Página 36 Boston Scientific con los marcapasos ALTRUA, asegúrese de que tenga un protector en el terminal del ánodo que permita ajustar el tornillo proximal. Todos los electrodos IS-1 y de 3,2 mm de Boston Scientific llevan este protector; póngase en contacto con el Servicio Técnico para obtener ayuda.
  • Página 37: Adaptadores De Electrodos

    No disponible No disponible Conexión directa a. Se recomienda usar cables de Boston Scientific con estos marcapasos. Cuando se utilice un adaptador, siga el procedimiento de conexión que se describe en la hoja de especificaciones del adaptador correspondiente. Conecte siempre el adaptador al electrodo y repita las medidas de umbral y detección antes de conectar...
  • Página 38 INFORMACIÓN PREVIA AL IMPLANTE Y SOBRE EL IMPLANTE CONEXIONES DEL ELECTRODO Tapones de sellado Figura 2-1. Ajuste de los tornillos. NOTA: El marcapasos dispone de tornillos prisioneros para los que hace falta la llave dinamométrica bidireccional que se incluye en el envase. Si necesita información adicional referente a los tornillos, consulte la Guía para el recambio de generadores de impulsos cardiacos implantables.
  • Página 39 INFORMACIÓN PREVIA AL IMPLANTE Y SOBRE EL IMPLANTE CONEXIONES DEL ELECTRODO NOTAS: • Para que la conexión de un electrodo tipo IS-1 al marcapasos sea correcta, asegúrese de que el extremo terminal del conector sobresalga, visiblemente, 1 mm como mínimo del bloque conector (Figura 2-2). Conector IS-1 1 mm Extremo terminal...
  • Página 40: Inserción Del Marcapasos

    INFORMACIÓN PREVIA AL IMPLANTE Y SOBRE EL IMPLANTE INSERCIÓN DEL MARCAPASOS 3. Mantenga presionado el electrodo para asegurarse de que permanece totalmente insertado en el conector. 4. Apriete los tornillos hasta que el mango de la llave suene como una carraca. No es necesario emplear más fuerza ya que la llave de torsión está...
  • Página 41 INFORMACIÓN PREVIA AL IMPLANTE Y SOBRE EL IMPLANTE INSERCIÓN DEL MARCAPASOS Tabla 2-2. Valores de los parámetros de almacenamiento Almacenamiento Parámetro (DOO o SOO) Frec. estimulación (min Anchura del impulso (ms) Amplitud (V) Sensibilidad (mV) P. refractario (ms) Configuración del electrodo Monopolar Respuesta con imán Se inicializará...
  • Página 42: Inserción Del Marcapasos

    2-10 INFORMACIÓN PREVIA AL IMPLANTE Y SOBRE EL IMPLANTE INSERCIÓN DEL MARCAPASOS Inserción del marcapasos 1. Coloque el marcapasos en la cavidad subcutánea de implantación. PRECAUCIÓN: Si la estimulación es monopolar, asegúrese de que se ha establecido un contacto permanente entre el marcapasos y el tejido subcutáneo, de lo contrario el marcapasos no funcionará...
  • Página 43: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA CAPÍTULO 3 Este capítulo contiene la siguiente información técnica sobre los marcapasos ALTRUA 20: • Sensores de frecuencia adaptativa • Identificador radiográfico • Minimización de la interacción entre el marcapasos/DAI • Reinicio • Salida de estimulación • Ciclo de circuito de recarga de salida •...
  • Página 44: Sensor De Frecuencia Adaptativa

    Esto proporciona una confirmación no invasiva del fabricante. El identificador de los dispositivos ALTRUA consta de las letras “BOS” para identificar al fabricante (Boston Scientific), seguidas de 003, que identifica a la aplicación de software CONSULT modelo 2892 necesaria para comunicarse con el marcapasos.
  • Página 45 INFORMACIÓN TÉCNICA MINIMIZACIÓN DE LA INTERACCIÓN ENTRE EL MARCAPASOS/DAI Un marcapasos puede interactuar con un DAI de los modos siguientes: • Si durante una taquiarritmia el marcapasos no se inhibe y el circuito de detección de frecuencia del DAI detecta los impulsos de estimulación, el DAI podría interpretar dichos impulsos de estimulación como un ritmo normal.
  • Página 46 INFORMACIÓN TÉCNICA MINIMIZACIÓN DE LA INTERACCIÓN ENTRE EL MARCAPASOS/DAI bipolar de estimulación auricular tan lejos como sea posible del electrodo proximal de desfibrilación utilizando un electrodo de estimulación bipolar de fijación activa. Se recomienda utilizar en ambas cámaras electrodos de estimulación bipolares con un espacio pequeño entre los electrodos (p.
  • Página 47: Reinicio

    INFORMACIÓN TÉCNICA REINICIO • Con ESTIM. STAT se iniciará la estimulación monopolar, la cual está contraindicada en pacientes con un DAI. REINICIO La exposición del marcapasos a ciertas condiciones como fuertes interferencias eléctricas por electrocauterización o descargas de desfibrilación, o por bajas temperaturas (antes de la implantación) podrían producir una reducción temporal del voltaje de la pila.
  • Página 48: Ciclo De Circuito De Recarga De Salida

    INFORMACIÓN TÉCNICA CICLO DE CIRCUITO DE RECARGA DE SALIDA 10 % mayor Mayor capacidad de salida que el valor programado Salida con capacidad reducida Voltaje del flanco de subida 0,4 ms Figura 3-1. El voltaje del flanco de subida es un 10 % mayor que el voltaje programado. CICLO DE CIRCUITO DE RECARGA DE SALIDA Los marcapasos ALTRUA 20 están diseñados con un circuito de recarga rápida para descargar el condensador de acoplamiento de salida después de un impulso...
  • Página 49: Información Para Después De La Implantación

    INFORMACIÓN PARA DESPUÉS DE LA IMPLANTACIÓN CAPÍTULO 4 Este capítulo contiene información que se usará después de implantar los marcapasos ALTRUA 20. En el capítulo se tratan los temas siguientes: • Fuente de alimentación • Previsiones de longevidad del marcapasoss •...
  • Página 50: Fuente De Alimentación

    INFORMACIÓN PARA DESPUÉS DE LA IMPLANTACIÓN FUENTE DE ALIMENTACIÓN FUENTE DE ALIMENTACIÓN Los marcapasos ALTRUA 20 utilizan una sola pila de litio-yodo. El voltaje de salida de la pila disminuye lentamente durante su vida útil; la Tabla 4-1 incluye información sobre el voltaje de salida y la capacidad útil de la pila.
  • Página 51: Previsiones De Longevidad Del Marcapasos

    INFORMACIÓN PARA DESPUÉS DE LA IMPLANTACIÓN PREVISIONES DE LONGEVIDAD DEL MARCAPASOS PREVISIONES DE LONGEVIDAD DEL MARCAPASOS Tabla 4-2 muestra ajustes típicos de los parámetros y las longevidades correspondientes desde el implante hasta el momento de reemplazo electivo (ERT) para todos los modelos de los marcapasos.
  • Página 52: Prueba Con Imán

    INFORMACIÓN PARA DESPUÉS DE LA IMPLANTACIÓN ESTADO DE LA PILA Tabla 4-2. Previsiones de longevidad de ALTRUA 20 (años) (Hoja 2 de 2) Modelos Amplitud a, b y estimulación S203 S205 S208 S201 S204 S209 S206 Amplitudes A y V 2,5 V 100 % estimulación 500 Ω...
  • Página 53: Recambio Electivo Cercano (Ern)

    INFORMACIÓN PARA DESPUÉS DE LA IMPLANTACIÓN TIEMPO DE REEMPLAZO ELECTIVO (ERT) NOTA: Si se ha programado la estimulación de frecuencia adaptativa, se interrumpe durante el tiempo que esté aplicado el imán. Recambio electivo cercano (ERN) Se recomienda un seguimiento intensivo cuando la pantalla Estado de la pila indique que el dispositivo ha llegado a ERN (recambio electivo cercano) o cuando la frecuencia con imán sea de 90 min .
  • Página 54 INFORMACIÓN PARA DESPUÉS DE LA IMPLANTACIÓN TIEMPO DE REEMPLAZO ELECTIVO (ERT) Amplitud de estimulación 100 % La amplitud Intensificación 3 mes. de estimulación disminuye del seguimiento Figura 4-2. Etapas de la vida útil de la pila del marcapasos. Las características siguientes no están disponibles cuando el marcapasos alcanza el estado ERT: •...
  • Página 55: Funcionamiento En El Fin De Vida (Eol)

    INFORMACIÓN PARA DESPUÉS DE LA IMPLANTACIÓN TIEMPO DE REEMPLAZO ELECTIVO (ERT) Funcionamiento en el Fin de vida (EOL) Después de alcanzar el estado ERT (la pila continúa agotándose) queda un tiempo mínimo de tres meses para que el dispositivo alcance el Fin de vida útil (EOL). Cuando esto sucede, los marcapasos bicamerales cambiarán los modos a funcionamiento monocameral (DDD y VDD revertirán a VVI) y el LIF disminuirá...
  • Página 56: Información Para La Explantación

    INFORMACIÓN PARA LA EXPLANTACIÓN INFORMACIÓN PARA LA EXPLANTACIÓN Devuelva todos los marcapasos y cables explantados a Boston Scientific para su análisis y eliminación. El examen de los dispositivos explantados puede proporcionar información para continuar mejorando la fiabilidad de los dispositivos y permitirá...
  • Página 57 Si se observa alguna anomalía durante esta evaluación, póngase en contacto con el Servicio Técnico de Boston Scientific CRM, el cual podría solicitar recibir los resultados de la función Guardar todo en disco.
  • Página 58: Información Sobre La Garantía

    INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Hay disponible una copia del certificado de garantía limitada del generador de impulsos. Para solicitarla, póngase en contacto con Boston Scientific mediante la información que figura en la contraportada.
  • Página 59: Utilización Del Programador / Registrador / Monitor (Prm)

    UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) CAPÍTULO 5 Este capítulo describe cómo utilizar el sistema de programación ZOOM LATITUDE, que incluye el Programador/Registrador/Monitor (PRM) modelo 3120 y la aplicación de software CONSULT modelo 2892 para comunicarse con los marcapasos ALTRUA. Consulte en el Manual del usuario del PRM las instrucciones completas.
  • Página 60: Cómo Encender El Prm E Iniciar El Software

    2. Levante la pantalla colocándola de modo que el ángulo de visión resulte cómodo. 3. Ponga el interruptor de alimentación en la posición de encendido 4. Espere a que aparezca la pantalla de inicio de Boston Scientific (Figura 5-1).
  • Página 61 UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) CÓMO ENCENDER EL PRM E INICIAR EL SOFTWARE Visualización del ECG Frecuencia de superficie Botón Detalles Botón Quick Start Botones de menú Figura 5-1. La pantalla de inicio aparece al encender el PRM. La pantalla de inicio muestra la información siguiente: •...
  • Página 62: Visualización Del Ecg

    UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) CÓMO ENCENDER EL PRM E INICIAR EL SOFTWARE • El botón Quick Start es un método automático para iniciar la aplicación. • En la parte inferior central de la pantalla se muestra la fecha y la hora. Visualización del ECG Para ver las señales del ECG de superficie en el PRM sin interrogar el dispositivo (Figura 5-2), seleccione el icono de visualización del ECG en la pantalla de inicio.
  • Página 63: Quick Start

    UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) CÓMO ENCENDER EL PRM E INICIAR EL SOFTWARE • Botones de velocidad del trazado – Seleccione el botón de la velocidad del trazado que desee en la pantalla de visualización del ECG: 0 (detener), reproducir (25 mm/s) o avanzar (50 mm/s).
  • Página 64: El Menú Utilidades De La Pantalla De Inicio

    UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) CÓMO ENCENDER EL PRM E INICIAR EL SOFTWARE • Software no instalado – Si la aplicación de software del dispositivo implantado está disponible pero no se ha instalado en el PRM, aparece un mensaje que identifica el dispositivo e indica que el software no está...
  • Página 65: La Utilidad Fijar Fecha Y Hora

    UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) CÓMO ENCENDER EL PRM E INICIAR EL SOFTWARE Después de seleccionar el campo Institución aparece un teclado gráfico (Figura 5-3 en la página 5-7) junto con el nombre de la institución. Seleccione el botón Borrar para quitar el nombre de la institución del teclado gráfico.
  • Página 66: La Opción Seleccionar Gi De La Pantalla De Inicio

    UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) CÓMO ENCENDER EL PRM E INICIAR EL SOFTWARE Figura 5-4. Ventana de actualización de la fecha y la hora. NOTA: Cuando se interroga el marcapasos, se visualiza el registro de la hora y la fecha almacenado en el marcapasos.
  • Página 67: Introducción A La Terminología De Software Y Cómo Moverse Por El Programa

    UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) INTRODUCCIÓN A LA TERMINOLOGÍA DE SOFTWARE Y CÓMO MOVERSE POR EL PROGRAMA Indicador de frecuencia cardiaca Iconos Botón Utilidades Área de visualización del ECG/EGM Área de visualización de la pantalla Botones de opciones Figura 5-5.
  • Página 68: Botón Utilidades

    5-10 UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) INTRODUCCIÓN A LA TERMINOLOGÍA DE SOFTWARE Y CÓMO MOVERSE POR EL PROGRAMA Botón Utilidades Al seleccionar el botón Utilidades en la pantalla principal de la aplicación se abre un menú que permite acceder a la mayoría de las funciones del menú Utilidades en la pantalla de inicio, así...
  • Página 69: Información (Advertencia De Interacción Entre Parámetros)

    UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) 5-11 INTRODUCCIÓN A LA TERMINOLOGÍA DE SOFTWARE Y CÓMO MOVERSE POR EL PROGRAMA Información (Advertencia de interacción entre parámetros) Cuando se introduce un parámetro nuevo en la columna Cambio de una pantalla, se comprueba inmediatamente la existencia de interacciones con otros parámetros.
  • Página 70: Recuadro De Verificación

    5-12 UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) INTRODUCCIÓN A LA TERMINOLOGÍA DE SOFTWARE Y CÓMO MOVERSE POR EL PROGRAMA Lupa Seleccione el icono de la lupa, en el área de visualización de la pantalla, para abrir una ventana que muestre información detallada sobre un parámetro, función o suceso. La ventana debe cerrarse antes de continuar.
  • Página 71: Área De Visualización De Ecg/Egm

    UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) 5-13 INTRODUCCIÓN A LA TERMINOLOGÍA DE SOFTWARE Y CÓMO MOVERSE POR EL PROGRAMA Área de visualización de ECG/EGM En esta área de la pantalla se visualizan los trazados del ECG de superficie en tiempo real, los electrogramas intracardiacos y las marcas de sucesos.
  • Página 72: Ventana De Mensaje

    5-14 UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) INTRODUCCIÓN A LA TERMINOLOGÍA DE SOFTWARE Y CÓMO MOVERSE POR EL PROGRAMA Ventana de mensaje Durante una sesión de comunicación pueden aparecer ventanas de mensaje (Figura 5-6). Algunas requieren algún tipo de acción antes de continuar la sesión, mientras que otras simplemente ofrecen información sin que sea necesaria ninguna acción.
  • Página 73: Programación E Interrogación

    PROGRAMACIÓN E INTERROGACIÓN Los marcapasos ALTRUA se programan de modo no invasivo mediante telemetría por radiofrecuencia (RF) usando el PRM modelo 3120 de Boston Scientific equipado con la aplicación de software CONSULT modelo 2892 y la pala de telemetría esterilizada modelo 6577.
  • Página 74: Establecimiento De Comunicación Telemétrica

    5-16 UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) PROGRAMACIÓN E INTERROGACIÓN Establecimiento de comunicación telemétrica La comunicación telemétrica es necesaria para enviar las órdenes INTERROGAR, PROGRAMAR y ESTIM. STAT, que se describen en este capítulo, desde el PRM. También hace falta establecer comunicación telemétrica para ejecutar otras funciones como las pruebas de umbral y de impedancia del electrodo descritas más adelante en otros capítulos.
  • Página 75: Cambio De Valores De Los Parámetros

    UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) 5-17 PROGRAMACIÓN E INTERROGACIÓN 2. Coloque la pala de telemetría sobre el marcapasos. La barra de porcentaje en la ventana de mensaje indicará el estado de la interrogación. 3. Mantenga la conexión telemétrica hasta que la barra indique que la interrogación ha alcanzado el 100 % y desaparezca la ventana de mensaje.
  • Página 76: Programación Del Marcapasos

    5-18 UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) PROGRAMACIÓN E INTERROGACIÓN de borrar o añadir, seleccione el botón Cancelar cambios. Cuando se hayan seleccionado todos los caracteres, seleccione el botón Cerrar del teclado gráfico. Ventana con teclado Ventana de paleta Figura 5-7.
  • Página 77: Menú Utilidades En La Pantalla Principal De La Aplicación

    UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) 5-19 MENÚ UTILIDADES EN LA PANTALLA PRINCIPAL DE LA APLICACIÓN 4. Seleccione la tecla PROGRAMAR en el panel del PRM. Aparece una ventana de mensaje cuya barra indica el porcentaje programado. Si se está activando o desactivando un sensor, aparece una segunda ventana de mensaje indicando que se está...
  • Página 78: Guardar Todo En Disco

    5-20 UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) MENÚ UTILIDADES EN LA PANTALLA PRINCIPAL DE LA APLICACIÓN Use el procedimiento siguiente para cambiar los datos del paciente almacenados en el marcapaso: 1. Seleccione Datos del paciente en el menú Utilidades de la parte superior de la pantalla.
  • Página 79: Copiar Disco

    UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) 5-21 MENÚ UTILIDADES EN LA PANTALLA PRINCIPAL DE LA APLICACIÓN NOTAS: • Si inserta un disco de paciente que contenga datos descargados con un programador distinto al PRM modelo 3120, aparecerá un mensaje que indicará que el disco es incompatible.
  • Página 80: La Utilidad Actualizar Reloj Del Programador

    Esta utilidad permite al PRM recuperar e imprimir datos de la memoria del marcapasos. El médico sólo debe usar la utilidad Imprimir memoria cuando así se lo indique un representante de Boston Scientific. El informe contendrá datos específicos que pueden ser interpretados por el Servicio Técnico y su finalidad es clínica...
  • Página 81: Nuevo Paciente

    UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) 5-23 MENÚ UTILIDADES EN LA PANTALLA PRINCIPAL DE LA APLICACIÓN Nuevo paciente El menú Utilidades ofrece la opción Nuevo paciente que finaliza la sesión actual con un paciente y permite interrogar un dispositivo diferente sin tener que salir de la aplicación del software modelo 2892.
  • Página 82 5-24 UTILIZACIÓN DEL PROGRAMADOR / REGISTRADOR / MONITOR (PRM) MENÚ UTILIDADES EN LA PANTALLA PRINCIPAL DE LA APLICACIÓN...
  • Página 83: Terapia

    TERAPIA CAPÍTULO 6 Este capítulo contiene las descripciones de los parámetros de terapia programables disponibles con los marcapasos ALTRUA 20. A continuación se indican las características de terapia y los parámetros programables que se tratan en este capítulo: • Parámetros de bradicardia básicos (6-5) •...
  • Página 84: Pantalla Parámetros Bradicardia

    TERAPIA PANTALLA PARÁMETROS BRADICARDIA PANTALLA PARÁMETROS BRADICARDIA La pantalla Parámetros bradicardia (Figura 6-1) se divide en dos zonas: los parámetros de bradicardia básicos aparecen a la izquierda y los parámetros adicionales se encuentran debajo de los submenús, en el lado derecho de la pantalla. Hay dos columnas a cada lado de la pantalla junto a los nombres de los parámetros: la columna Actual muestra el valor programado actualmente de cada parámetro y la columna Cambio permite al médico cambiar los parámetros.
  • Página 85: Modificación De Los Valores De Los Parámetros

    TERAPIA PANTALLA PARÁMETROS BRADICARDIA Al igual que con los Parámetros de bradicardia básicos, la disponibilidad de los parámetros en los submenús depende del modo seleccionado. Si un parámetro determinado no es aplicable al modo que aparece en la parte superior de la columna Actual, habrá...
  • Página 86: Botón Cargar Valores Nominales

    TERAPIA PANTALLA PARÁMETROS BRADICARDIA Botón Cargar valores nominales Al seleccionar este botón aparecen los valores nominales del marcapasos, excepto la Configuración del electrodo, en la columna Cambio; pulse la tecla PROGRAMAR para programar los cambios en el marcapasos por telemetría. Estos parámetros pasan a ser los parámetros de estimulación permanentes y se muestran en la columna Actual.
  • Página 87: Parámetros De Bradicardia Básicos

    TERAPIA PARÁMETROS DE BRADICARDIA BÁSICOS—MODO PARÁMETROS DE BRADICARDIA BÁSICOS Parámetros Parámetros de bradicardia de bradicardia PARÁMETRO ACTUAL CAMBIO Modo Respuesta taqui auricular Límite inferior de frecuencia Límite sup. frec. Frec. máxima del sensor Retardo AV (estimulado) DYN -- Auricular Anchura del impulso 0,40 Amplitud Sensibilidad...
  • Página 88 TERAPIA PARÁMETROS DE BRADICARDIA BÁSICOS—MODO Tabla 6-1. Modos disponibles según el modelo Modo Modelos DDDR SSIR S205, S203, S204, S201 S209 S206 S208 DDDR DDIR Sólo caída DOOR VDIR Sólo caída Sólo caída VVIR AAIR SSIR VOOR AOOR SOOR Sólo caída Sólo caída...
  • Página 89: Respuesta Taqui Auricular

    TERAPIA PARÁMETROS DE BRADICARDIA BÁSICOS—RESPUESTA TAQUI AURICULAR Tabla 6-1. Modos disponibles según el modelo Modo Modelos DDDR SSIR S205, S203, S204, S201 S209 S206 S208 a. Disponible sólo durante la programación temporal. RESPUESTA TAQUI AURICULAR Este campo indica si la Respuesta taqui auricular está activada (On) o desactivada (Off).
  • Página 90: Límite Superior De Frecuencia (Lsf)

    TERAPIA PARÁMETROS DE BRADICARDIA BÁSICOS—LÍMITE SUPERIOR DE FRECUENCIA (LSF) VA + d Transición de sincronización V–V a A–A Transición de sincronización A–A a V–V Figura 6-2. Ilustración de transiciones de sincronización (d = diferencia entre el retardo AV y el intervalo A–V en el primer ciclo durante el que se produce conducción intrínseca. El valor de d se aplica al siguiente intervalo V–A para proporcionar una transición suave sin afectar a los intervalos V–V).
  • Página 91 TERAPIA PARÁMETROS DE BRADICARDIA BÁSICOS—LÍMITE SUPERIOR DE FRECUENCIA (LSF) o comportamiento Wenckebach del marcapasos. El seguimiento auricular de alta frecuencia está limitado por el LSF programado y el período refractario auricular total (Retardo AV + Período Refractario Auricular Post-Ventricular [PRAPV]). NOTA: Para la detección de taquicardia auricular y las actualizaciones de los histogramas, los sucesos auriculares se detectan durante todo el ciclo cardiaco (excepto durante el cegamiento auricular) incluyendo el Retardo AV y PRAPV.
  • Página 92: Frecuencia Máxima Del Sensor

    6-10 TERAPIA PARÁMETROS DE BRADICARDIA BÁSICOS—FRECUENCIA MÁXIMA DEL SENSOR PVARP PVARP PVARP PVARP Figura 6-4. Ilustración de bloqueo 2:1 del marcapasos en que cada onda P alterna cae dentro del intervalo PRAPV. Puede producirse comportamiento Wenckebach o bloqueo 2:1 a frecuencias auriculares por encima del LSF dependiendo del LSF, el Retardo AV y el PRAPV programados.
  • Página 93: Retardo Av (Estim.)

    6-11 TERAPIA PARÁMETROS DE BRADICARDIA BÁSICOS—RETARDO AV (ESTIM.) • Si el valor de la FMS es inferior al LSF, sólo se producirá estimulación ventricular por encima de la FMS como respuesta a la actividad auricular intrínseca. PRECAUCIÓN: La estimulación de frecuencia adaptativa no está limitada por períodos refractarios.
  • Página 94: Anchura Del Impulso

    6-12 TERAPIA PARÁMETROS DE BRADICARDIA BÁSICOS—ANCHURA DEL IMPULSO El Retardo AV dinámico (en el submenú Retardo AV) proporciona un acoplamiento AV más fisiológico en toda la gama de frecuencias programada y maximiza la ventana de detección en las frecuencias más altas. Esto minimiza el comportamiento Wenckebach del marcapasos cuando la frecuencia auricular sobrepasa el LSF.
  • Página 95: Sensibilidad

    6-13 TERAPIA PARÁMETROS DE BRADICARDIA BÁSICOS—SENSIBILIDAD La energía suministrada al corazón es proporcional al cuadrado de la amplitud. En otras palabras, al duplicar la amplitud se cuadriplica la energía suministrada, lo cual disminuirá la longevidad del marcapasos (Figura 6-5). Al programar una amplitud más baja manteniendo un margen de seguridad adecuado, aumentará...
  • Página 96: Períodos Refractarios

    6-14 TERAPIA PARÁMETROS DE BRADICARDIA BÁSICOS—PERÍODOS REFRACTARIOS Deberá considerarse cuidadosamente la programación del umbral de detección por debajo de 0,3 mV (bipolar) y de 2.0 mV (monopolar) debido a la posibilidad de detección inapropiada de campos lejanos, miopotenciales e interferencias electromagnéticas.
  • Página 97: Período Refractario Ventricular

    6-15 TERAPIA PARÁMETROS DE BRADICARDIA BÁSICOS—ESTIM./DETECCIÓN PRAPV debería programarse a un valor mayor que el tiempo de conducción retrógrada VA del paciente para evitar que el canal auricular detecte una despolarización auricular retrógrada y que pueda iniciar una taquicardia mediada por el marcapasos. Si se utiliza un PRAPV largo se acorta la ventana de detección auricular.
  • Página 98: Estimulación De Frecuencia Adaptativa

    6-16 TERAPIA SUBMENÚ SENSOR—ESTIMULACIÓN DE FRECUENCIA ADAPTATIVA SUBMENÚ SENSOR Parámetros PARÁMETROS Sensores de bradicardia Acelerómetro Factor de Respuesta ESTIMULACIÓN DE FRECUENCIA ADAPTATIVA En los modos de frecuencia adaptativa (es decir, cualquier modo que termine en R) se utiliza un acelerómetro para detectar los cambios en la demanda metabólica y aumentar la frecuencia de estimulación según sea necesario.
  • Página 99: Factor De Respuesta (Acelerómetro)

    6-17 TERAPIA SUBMENÚ SENSOR—ACELERÓMETRO Basándose en la información que recibe del acelerómetro, el marcapasos estima el gasto de energía del paciente como resultado del ejercicio y lo traduce en un aumento de frecuencia. Para medir la aceleración, se evalúan tanto la frecuencia como la amplitud de la señal del sensor durante el procesamiento de la señal.
  • Página 100 6-18 TERAPIA SUBMENÚ SENSOR—ACELERÓMETRO Factor de Respuesta Frecuencia estimulada Baja Actividad Alta Figura 6-6. Relación entre el ajuste del Factor de respuesta programado y la respuesta en frecuencia. Al programar el Factor de respuesta en un valor más alto, la frecuencia podrá alcanzar la FMS con menos actividad que con un valor bajo.
  • Página 101: Parámetros Avanzados Del Acelerómetro

    6-19 TERAPIA SUBMENÚ SENSOR—ACELERÓMETRO El aumento o la disminución del LIF, desplazará hacia arriba o hacia abajo la respuesta completa, pero sin cambiar su forma. La respuesta mantenida es independiente de los tiempos de reacción y recuperación programados. El valor nominal ha demostrado ser adecuado para la mayoría de los pacientes en un estudio previo, y por tanto se recomienda su uso en la monitorización de la respuesta en frecuencia antes de programar cambios.
  • Página 102: Tiempo De Reacción

    6-20 TERAPIA SUBMENÚ SENSOR—ACELERÓMETRO Umbral de actividad Frecuencia estimulada Baja Actividad Alta Figura 6-8. Relación entre el Umbral de actividad programado y la respuesta en frecuencia. Al aumentar el Umbral de actividad se reduce la respuesta a una prueba de ejercicio teórica de dos etapas como se muestra en la Figura 6-9. Al disminuir el Umbral de actividad aumenta la respuesta.
  • Página 103 6-21 TERAPIA SUBMENÚ SENSOR—ACELERÓMETRO el Tiempo de reacción determina el tiempo que hace falta para que la frecuencia estimulada alcance la FMS con un nivel máximo de actividad. Vea en la Figura 6-10 una representación gráfica de las pendientes del Tiempo de reacción. El Tiempo de reacción afecta solamente al tiempo que hace falta para que se produzca un aumento de frecuencia.
  • Página 104: Tiempo De Recuperación

    6-22 TERAPIA SUBMENÚ SENSOR—ACELERÓMETRO Tiempo de reacción Tiempo de reacción más corto Frecuencia Tiempo de reacción nominal estimulada Más corto Más largo Tiempo de reacción más largo Reposo Etapa 1 Etapa 2 Reposo Tiempo Figura 6-11. Efectos de los valores del Tiempo de reacción en una prueba de esfuerzo de dos etapas.
  • Página 105 6-23 TERAPIA SUBMENÚ SENSOR—ACELERÓMETRO Un Tiempo de recuperación más corto permitirá a la frecuencia de estimulación disminuir más rápidamente tras el cese o reducción de la actividad del paciente. Un Tiempo de recuperación más largo provocará una disminución más lenta de la frecuencia de estimulación.
  • Página 106: Respuesta Taqui Auricular (Rta)

    6-24 TERAPIA RESPUESTA TAQUI AURICULAR—RESPUESTA TAQUI AURICULAR (RTA) RESPUESTA TAQUI AURICULAR PARÁMETROS Parámetros Respuesta taqui auricular de bradicardia Respuesta taqui auricular Frecuencia de inicio Duración Contador de entrada Contador de salida Modo de caída Tiempo de caída Límite inferior de frecuencia Terminación TMM RESPUESTA TAQUI AURICULAR (RTA) Valores programables: Off, On (Nominal = On)
  • Página 107: Contador De Entrada

    6-25 TERAPIA RESPUESTA TAQUI AURICULAR—RESPUESTA TAQUI AURICULAR (RTA) de cegamiento auricular y los intervalos de interrogación de ruido. Los sucesos con una frecuencia igual o superior a la Frecuencia de inicio de la RTA aumentarán el Contador de entrada y los sucesos inferiores a la RTA lo reducirán. Cuando el Contador de detección de RTA alcanza el valor programado del Contador de entrada, comienza la Duración de la RTA y se inicia el Contador de salida (Figura 6-14 en la página 6- 28).
  • Página 108: Duración

    6-26 TERAPIA RESPUESTA TAQUI AURICULAR—RESPUESTA TAQUI AURICULAR (RTA) se reinicializará. El Contador de salida se carga con el valor programado y empieza a contar una vez que se satisfacen los criterios del Contador de entrada. PRECAUCIÓN: Extreme el cuidado cuando programe el Contador de salida en valores bajos.
  • Página 109 6-27 TERAPIA RESPUESTA TAQUI AURICULAR—RESPUESTA TAQUI AURICULAR (RTA) Durante la caída, se desactivarán las características siguientes: • Control automático de la frecuencia, hasta que la caída alcance el Límite inferior de frecuencia de la RTA o la frecuencia indicada por el sensor •...
  • Página 110 6-28 TERAPIA RESPUESTA TAQUI AURICULAR—RESPUESTA TAQUI AURICULAR (RTA)
  • Página 111: Límite Inferior De Frecuencia De La Rta

    6-29 TERAPIA RESPUESTA TAQUI AURICULAR—RESPUESTA TAQUI AURICULAR (RTA) Límite inferior de frecuencia de la RTA Valores programables: 30–50 min (en incrementos de 5 min ), 50–90 min (en incrementos de 1 min ), 90–150 min (en incrementos de 5 min ) (Nominal = 70 min El Límite inferior de frecuencia de la RTA permite programar un LIF independiente durante un cambio de modo de la RTA.
  • Página 112: Terminación De Tmm

    6-30 TERAPIA RESPUESTA TAQUI AURICULAR—TERMINACIÓN DE TMM Tabla 6-2. Anotaciones de marcas de sucesos de la RTA Marca de suceso Explicación RTA ↑ Contador de RTA aumentado RTA ↓ Contador de RTA disminuido ATR–Dur Duración de la RTA comenzada ATR–FB Se ha iniciado la caída de la RTA, el marcapasos ha cambiado a un modo de no seguimiento ATR–End...
  • Página 113: Submenú Funciones De Frecuencia

    6-31 TERAPIA SUBMENÚ FUNCIONES DE FRECUENCIA—HISTÉRESIS DE FRECUENCIA SUBMENÚ FUNCIONES DE FRECUENCIA Parámetros Funciones de frecuencia PARÁMETROS de bradicardia Histéresis de frecuencia Compensación de histéresis Histéresis de búsqueda Control automático de frecuencia Ascendente Descendente Frecuencia máxima de estimulación Respuesta a bradicardia súbita HISTÉRESIS DE FRECUENCIA Compensación de histéresis...
  • Página 114: Histéresis De Frecuencia En Modos De Frecuencia No Adaptativa

    6-32 TERAPIA SUBMENÚ FUNCIONES DE FRECUENCIA—HISTÉRESIS DE FRECUENCIA NOTAS: • Cuando el Control automático de la frecuencia descendente está activado, la histéresis de frecuencia permanecerá activa hasta que se produzca estimulación a la frecuencia de histéresis. Esto permite al Control automático de la frecuencia controlar la transición a la frecuencia de histéresis.
  • Página 115: Histéresis De Frecuencia En Modos De Frecuencia Adaptativa

    6-33 TERAPIA SUBMENÚ FUNCIONES DE FRECUENCIA—HISTÉRESIS DE FRECUENCIA Histéresis de frecuencia en Modos de frecuencia adaptativa La frecuencia de histéresis en modos de frecuencia adaptativa se calcula dinámicamente disminuyendo la frecuencia indicada por el sensor en el valor de la Compensación de histéresis. Cuando la Histéresis de frecuencia está...
  • Página 116 6-34 TERAPIA SUBMENÚ FUNCIONES DE FRECUENCIA—HISTÉRESIS DE FRECUENCIA Durante la Histéresis de búsqueda, la frecuencia de estimulación disminuye por la Compensación de la histéresis durante un máximo de 8 ciclos cardiacos. La búsqueda finalizará y la histéresis permanecerá activa cuando se detecte actividad intrínseca durante dicho período.
  • Página 117: Control Automático De Frecuencia

    6-35 TERAPIA SUBMENÚ FUNCIONES DE FRECUENCIA—CONTROL AUTOMÁTICO DE FRECUENCIA CONTROL AUTOMÁTICO DE FRECUENCIA Parámetros Funciones de frecuencia de bradicardia El Control automático de frecuencia es una característica programable que controla la respuesta del marcapasos a las fluctuaciones de frecuencia auricular y/o ventricular que causan cambios súbitos en los intervalos de estimulación.
  • Página 118 6-36 TERAPIA SUBMENÚ FUNCIONES DE FRECUENCIA—CONTROL AUTOMÁTICO DE FRECUENCIA es aplicable entre la frecuencia de histéresis y el LIF cuando la histéresis está activa, excepto durante la Histéresis de búsqueda. Cuando se programa a On: • Los valores del Control automático de la frecuencia programable son un porcentaje del intervalo R–R (3–24 % en incrementos del 3 %) y se pueden programar independientemente el ascendente o el descendente.
  • Página 119: Caf Ascendente

    6-37 TERAPIA SUBMENÚ FUNCIONES DE FRECUENCIA—CONTROL AUTOMÁTICO DE FRECUENCIA CAF ascendente Valores programables: Off, 3–24 % (en incrementos del 3 %) (Nominal = Off) El parámetro Control automático de la frecuencia ascendente controla el máximo incremento permitido en la frecuencia de estimulación cuando aumenta la frecuencia intrínseca o del sensor.
  • Página 120 6-38 TERAPIA SUBMENÚ FUNCIONES DE FRECUENCIA—CONTROL AUTOMÁTICO DE FRECUENCIA Ventana de sincronización auricular = (Intervalo R–R previo ± valor del Control automático de la frecuencia) - Retardo AV A continuación y en la Figura 6-18 se muestra un ejemplo de cómo se calculan estas dos ventanas de sincronización: Intervalo R–R anterior = 800 ms Retardo AV = 150 ms...
  • Página 121: Respuesta A Bradicardia Súbita (Rbs)

    6-39 TERAPIA SUBMENÚ FUNCIONES DE FRECUENCIA—RESPUESTA A BRADICARDIA SÚBITA (RBS) RESPUESTA A BRADICARDIA SÚBITA (RBS) Valores programables: Off, On (Nominal = Off) Respuesta a bradicardia súbita (RBS) es una función diseñada para responder a caídas súbitas de las frecuencias auriculares intrínsecas aplicando estimulación bicameral a una frecuencia de estimulación elevada.
  • Página 122: Compensación De Frecuencia De La Terapia De Rbs

    6-40 TERAPIA SUBMENÚ FUNCIONES DE FRECUENCIA—RESPUESTA A BRADICARDIA SÚBITA (RBS) los criterios de la RBS, con una excepción. Una CVP “lenta” puede contar como el primer Número de latidos de la RBS. Una CVP “lenta” es aquella que produce una frecuencia ventricular que es ≥ 10 min más lenta que el promedio de la frecuencia auricular.
  • Página 123: Duración De La Terapia De Rbs

    6-41 TERAPIA SUBMENÚ FUNCIONES DE FRECUENCIA—RESPUESTA A BRADICARDIA SÚBITA (RBS) Duración de la terapia de RBS Valores programables: 1-15 minutos (en incrementos de 1 minuto) (Nominal = 10 minutos) La Duración de la terapia de RBS es el intervalo de tiempo programable durante el que se utilizará...
  • Página 124: Configuración De Electrodos

    6-42 TERAPIA SUBMENÚ CONFIGURACIÓN DE ELECTRODOS—BLOQUEO DE CONFIGURACIÓN BIPOLAR SUBMENÚ CONFIGURACIÓN DE ELECTRODOS Parámetros Configuración del electrodo PARÁMETROS de bradicardia Configuración del electrodo Auricular Estimulación Detección Cambio de polaridad de seguridad Ventricular Estimulación Detección Cambio de polaridad de seguridad Los marcapasos ALTRUA se pueden programar a estimulación y detección monopolar o bipolar cuando se utilizan electrodos bipolares.
  • Página 125: Configuración De Estimulación

    6-43 TERAPIA SUBMENÚ CONFIGURACIÓN DE ELECTRODOS—CONFIGURACIÓN DE ELECTRODOS NOTAS: • Si en el implante hace falta una configuración de estimulación bipolar, asegúrese de que la configuración está programada a bipolar antes de la implantación. • Si el médico selecciona la opción Monopolar para el electrodo auricular o el ventricular en la pantalla Datos del paciente, la aplicación no permitirá...
  • Página 126: Cambio De Polaridad De Seguridad (Configuración Automática De Electrodo)

    6-44 TERAPIA SUBMENÚ CONFIGURACIÓN DE ELECTRODOS—CAMBIO DE POLARIDAD DE SEGURIDAD (CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA DE ELECTRODO) CAMBIO DE POLARIDAD DE SEGURIDAD (CONFIGURACIÓN AUTOMÁTICA DE ELECTRODO) Valores programables: On, Off, Reinicializar (Nominal = Off) La función Cambio de polaridad de seguridad permite al marcapasos monitorizar la integridad de los electrodos y cambiar la configuración de estimulación y detección de bipolar a monopolar si los criterios de impedancia indican impedancias de los electrodos demasiado altas o bajas.
  • Página 127: Retardo Av Dinámico

    6-45 TERAPIA SUBMENÚ RETARDO AV—RETARDO AV DINÁMICO SUBMENÚ RETARDO AV Parámetros Retardo AV PARÁMETROS de bradicardia Retardo AV dinámico Retardo AV máximo Retardo AV mínimo Compensación AV detectado RETARDO AV DINÁMICO Valores programables: On, Off (Nominal = On) Cuando el Retardo AV dinámico está activado, el marcapasos calcula el Retardo AV automáticamente basándose en la duración del intervalo A–A previo y los parámetros programados para Retardo AV mínimo y Retardo AV máximo.
  • Página 128: Retardo Av Máximo

    6-46 TERAPIA SUBMENÚ RETARDO AV—RETARDO AV DINÁMICO Retardo AV máximo Retardo AV dinámico Retardo AV mínimo El más corto entre el intervalo del LSF Intervalo frecuencia Intervalo o de la FMS de histéresis del LIF Figura 6-20. Retardo AV dinámico como función del intervalo de escape. Figura 6-21.
  • Página 129: Retardo Av Mínimo

    6-47 TERAPIA SUBMENÚ RETARDO AV—COMPENSACIÓN DEL RETARDO AV DETECTADO Retardo AV mínimo Valores programables: 10–290 ms (en incrementos de 10 ms) (Nominal = 80 ms) Si la frecuencia auricular es igual o superior al valor más alto entre el LSF y la FMS, se utiliza el Retardo AV mínimo programado.
  • Página 130: Compensación Av Detectado Para Un Retardo Av Fijo

    6-48 TERAPIA SUBMENÚ RETARDO AV—COMPENSACIÓN DEL RETARDO AV DETECTADO El impacto hemodinámico del Retardo AV depende de si es adecuada la temporización entre las contracciones auriculares y ventriculares. Una estimulación auricular inicia la contracción auricular, mientras que la detección auricular se produce durante la contracción.
  • Página 131: Submenú Período Refractario

    6-49 TERAPIA SUBMENÚ PERÍODO REFRACTARIO—COMPENSACIÓN DEL RETARDO AV DETECTADO SUBMENÚ PERÍODO REFRACTARIO Parámetros Período refractario PARÁMETROS de bradicardia PRAPV tras CVP/CAP Cegamiento V tras estimulación A Cegamiento A tras estimulación V PRAPV después de CVP/CAP Parámetros Período refractario de bradicardia Valores programables: Off, 150–500 ms (en incrementos de 50 ms) (Nominal = 400 ms) Cuando se programa el marcapasos al modo DDD(R), DDI(R) o VDD, el médico puede programar la opción PRAPV después de CVP/CAP.
  • Página 132: Cegamiento E Insensibilidad Al Ruido

    6-50 TERAPIA SUBMENÚ PERÍODO REFRACTARIO—CEGAMIENTO E INSENSIBILIDAD AL RUIDO • Si se inhibe un estímulo auricular debido a la Respuesta al flúter auricular. • Después de un estímulo ventricular de escape que no va precedido de una detección auricular en el modo VDD. •...
  • Página 133: Cegamiento V Tras Estimulación A (Cegamiento Ventricular)

    6-51 TERAPIA SUBMENÚ PERÍODO REFRACTARIO—CEGAMIENTO E INSENSIBILIDAD AL RUIDO Cegamiento V tras estimulación A (Cegamiento ventricular) Parámetros Período refractario de bradicardia Valores programables: 30–200 ms (en incrementos de 10 ms) (Nominal = 40 ms) La estimulación auricular inicia en el ventrículo un intervalo de insensibilidad al ruido de 60 ms reiniciable y un intervalo de cegamiento ventricular programable (Figura 6-24).
  • Página 134: Insensibilidad Al Ruido

    6-52 TERAPIA SUBMENÚ PERÍODO REFRACTARIO—CEGAMIENTO E INSENSIBILIDAD AL RUIDO Insensibilidad al ruido A reiniciable de 40 ms Cegamiento A tras estimulación V (programable a 30–200 ms) Figura 6-25. Insensibilidad al ruido en la otra cámara tras estimulación V y cegamiento A tras estimulación V.
  • Página 135: Detección De Despolarización Ventricular

    6-53 TERAPIA SUBMENÚ PERÍODO REFRACTARIO—CEGAMIENTO E INSENSIBILIDAD AL RUIDO Insensibilidad al ruido auricular reiniciable de 40 ms Figura 6-27. Insensibilidad al ruido auricular tras la detección. Detección de despolarización ventricular Cuando se detecta una despolarización ventricular se inicia un intervalo de insensibilidad al ruido de 60 ms en el ventrículo y de 40 ms en la aurícula (Figura 6-28).
  • Página 136: Respuesta Al Imán

    6-54 TERAPIA SUBMENÚ IMÁN—RESPUESTA AL IMÁN SUBMENÚ IMÁN Parámetros Imán PARÁMETROS de bradicardia Respuesta con imán RESPUESTA AL IMÁN Valores programables: Off, Asínc., EGM (Nominal = Asínc.) Si la Respuesta al imán se programa a Asínc., un marcapasos bicameral funcionará en el modo que se indica en la Tabla 6-3 cuando se aplique un imán.
  • Página 137: Diagnósticos Y Seguimiento

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO CAPÍTULO 7 Este capítulo contiene información sobre las pantallas de diagnóstico de ALTRUA 20 disponibles con la aplicación de software CONSULT modelo 2892. Los nombres de las pantallas aparecen en la barra de los botones de herramientas en la parte inferior de la pantalla del PRM.
  • Página 138: Resumen Del Sistema

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO RESUMEN DEL SISTEMA RESUMEN DEL SISTEMA La pantalla Resumen del sistema (Figura 7-1) proporciona un resumen de los datos recuperados del dispositivo. Estos datos están disponibles con mayor detalle en otras pantallas. Para ver dichas pantallas, seleccione el botón de acceso directo ( que hay al lado de la característica.
  • Página 139: Pantalla Quick Check

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO PANTALLA QUICK CHECK • Taquicardia auricular • Configuración del electrodo cambiada • Pila en estado ERT • Pila en estado EOL • Episodio TMM almacenado • Respuesta a bradicardia súbita • EGM activados por el paciente On PANTALLA QUICK CHECK La pantalla Quick Check (Figura 7-2) proporciona un método de secuenciado a través de una serie de procedimientos de seguimiento.
  • Página 140: Medición De Amplitud Intrínseca

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO PANTALLA QUICK CHECK Figura 7-2. Pantalla Quick Check. Medición de amplitud intrínseca Cuando esta función está activada se realiza la prueba de Medición de la amplitud intrínseca. En modos bicamerales se miden las ondas P y R. En modos monocamerales sólo se prueba la cámara activa.
  • Página 141: Prueba De Umbral De La Amplitud Ventricular Y Auricular

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO PANTALLA QUICK CHECK no estimularán más allá de esta frecuencia). Adicionalmente, las pruebas de los electrodos quizás no se realicen en la aurícula por los motivos siguientes: • En el modo DDD(R), si el marcapasos ha cambiado el modo RTA a un modo de estimulación no auricular (como VDI) debido a una arritmia auricular, no se suministrará...
  • Página 142: Imprimir Quick Notes

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO PANTALLA QUICK CHECK instantáneo y se registrarán los 10 segundos anteriores a la pérdida de captura. Esta información, así como las configuraciones de la Amplitud y Anchura de impulso, se pueden ver e imprimir desde la pantalla del Visor instantáneo. Se visualiza la Última medición (de la sesión previa) y la Medición de amplitud intrínseca actual.
  • Página 143: Pantalla Parámetros Bradicardia

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO PANTALLA PARÁMETROS BRADICARDIA PANTALLA PARÁMETROS BRADICARDIA La pantalla Parámetros de bradicardia y los submenús accesibles a través de la misma se describen en página 6-5. PANTALLA DE PARÁMETROS TEMPORALES El marcapasos se puede programar con valores de parámetros temporales diferentes a los valores “permanentes”...
  • Página 144: Programación De Valores Temporales

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO PANTALLA DE PARÁMETROS TEMPORALES Programación de valores temporales Programe el marcapasos para la estimulación temporal siguiendo este procedimiento: 1. Seleccione el botón Parámetros temporales de la barra de herramientas. NOTA: Si quiere que en el informe se listen los Parámetros temporales, seleccione la impresora y asegúrese de que Imprimir tras modificación está...
  • Página 145: Configuración

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO CONFIGURACIÓN • Copiar los valores del parámetro Temporal a la columna Cambio de la pantalla Parámetros Bradi. • Elegir Cancelar cambios, con lo que se borrarán los Valores temporales de la Columna Temporal. CONFIGURACIÓN La pantalla Configurar diagnóstico permite acceder a los parámetros de configuración y/o reinicio de las siguientes características: •...
  • Página 146 7-10 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO CONFIGURACIÓN por cada cámara en que esté activada la detección. Una vez que se cumple el motivo de inicio, se almacena la parte postinicio del EGM. El onset del EGM que haya ocurrido antes del suceso, también se almacena. Si se ha utilizado todo el espacio de almacenamiento disponible, el nuevo suceso sobrescribirá...
  • Página 147 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO 7-11 CONFIGURACIÓN Se utilizan los sucesos detectados tanto fuera como dentro del período refractario ventricular para determinar la frecuencia ventricular. • Imán (activado por el paciente) – Cuando el marcapasos detecta la presencia de un imán, se inicia un registro. El marcapasos no tiene que tener imán, por lo menos, durante un ciclo cardiaco completo que siga al ciclo de registro del EGM para que se pueda registrar otro EGM iniciado por imán.
  • Página 148: Selecciones De Egm

    7-12 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO CONFIGURACIÓN Para las causas que darán comienzo al almacenamiento auricular y ventricular, se utilizarán los sucesos detectados tanto fuera como dentro del período refractario para determinar la frecuencia. Los cambios hechos en la configuración en esta pantalla no se almacenarán automáticamente.
  • Página 149: Tendencia

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO 7-13 CONFIGURACIÓN Tendencia Esta función permite al médico especificar los tipos de datos que recopilará el marcapasos y la resolución a la que almacenar los datos adquiridos. La Tendencia y el EGM almacenado se pueden activar a la vez. Use el procedimiento siguiente para configurar el almacenamiento de datos de Tendencia: 1.
  • Página 150: Mediciones Diarias

    7-14 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO HISTORIA DE TERAPIA 4. Elija el modo en que se almacenarán los datos seleccionando el Método de configuración. Existen tres maneras de guardar los datos: El almacenamiento fijo empieza cuando se confirma la configuración y continua hasta que la memoria se llena, permitiendo al médico ver datos de la configuración inicial durante un tiempo específico.
  • Página 151: Libro De Registro De Arritmias

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO 7-15 HISTORIA DE TERAPIA Libro de registro de arritmias El registro de arritmias puede iniciarse mediante un máximo de 7 sucesos seleccionables: • Detección taqui auricular • Respuesta taqui auricular • Detección taqui ventricular • Activación por imán •...
  • Página 152 7-16 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO HISTORIA DE TERAPIA El registro de arritmias almacena información sobre las arritmias detectadas como se describe en la tabla siguiente. Todas las arritmias detectadas incluirán también la fecha y la hora. Tabla 7-1. Resumen de la información almacenada en el registro de arritmias Causa Duración Onset (min...
  • Página 153: Electrogramas (Egm) Almacenados

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO 7-17 HISTORIA DE TERAPIA Cuando se entra en la pantalla Libro de registro de arritmias (Figura 7-3), se ven los datos de las arritmias interrogados del marcapasos durante la interrogación inicial. Figura 7-3. Pantalla Libro de arritmias. Siga este procedimiento para recuperar los datos del Libro de registro de arritmias almacenados desde la interrogación inicial: 1.
  • Página 154 7-18 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO HISTORIA DE TERAPIA Figura 7-4. Pantalla EGM almacenado. Use el procedimiento siguiente para ver un EGM almacenado: 1. Seleccione el icono de electrograma de la ventana de registro que haya al lado de la entrada que se desee ver. Si la arritmia almacenada no incluye un EGM almacenado, no habrá...
  • Página 155: Contadores

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO 7-19 HISTORIA DE TERAPIA NOTA: Las amplitudes del EGM almacenado son similares a los EGM en tiempo real. Si se cambia la sensibilidad programada influirá en el aspecto de los futuros EGM almacenados, pero no influirá en los EGM almacenados previamente. Contadores Los Contadores de sucesos registran el número de sucesos intrínsecos y mediados por el marcapasos que se producen durante un período de registro de sucesos.
  • Página 156: Histogramas

    7-20 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO HISTORIA DE TERAPIA • Sucesos Wenckebach (el algoritmo de terminación de la TMM debe estar activo para este contador) Los contadores de sucesos se pueden borrar por medio de la telemetría, seleccionando el botón Borrar histogramas/contadores de la pantalla Contadores (Figura 7-5). Tenga cuidado al realizar esta operación.
  • Página 157 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO 7-21 HISTORIA DE TERAPIA Es posible seleccionar dos histogramas: AV y estimulación/detección. Los histogramas AV muestran sucesos de detección auricular (detec. A) seguidos de sucesos de detección y estimulación ventricular (detec. V y estim. V) y sucesos de estimulación auricular seguidos de sucesos de detección y estimulación ventricular.
  • Página 158: Evaluación Diagnóstica

    7-22 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA NOTAS: • Cuando el marcapasos está transmitiendo EGM en tiempo real o está en modo Temporal, se interrumpen algunas funciones de diagnóstico. Esto incluye la Tendencia, los Contadores y los Histogramas. Cuando el marcapasos está en Modo con imán, se suspenden los Sensores y la Tendencia de frecuencia.
  • Página 159 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO 7-23 EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA Figura 7-7. Pantalla Estado de la pila. La estimación de Longevidad restante está basada en las mediciones que indican la carga que queda en la pila. El tiempo restante se calcula utilizando el porcentaje de estimulación que ha tenido lugar durante los últimos 30 días con la configuración del dispositivo programada y la impedancia del electrodo medida.
  • Página 160: Prueba De Amplitud Intrínseca

    7-24 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA Prueba de amplitud intrínseca La Prueba de amplitud intrínseca medirá y mostrará la amplitud intrínseca de la aurícula y/o ventrículo. La medición intrínseca podrá realizarse en una cámara cardiaca sólo si está activada la detección en dicha cámara en el modo de estimulación actual.
  • Página 161: Prueba De Impedancia Del Electrodo

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO 7-25 EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 3. Coloque la pala sobre el marcapasos y seleccione el botón Inicio de la pantalla. La medición necesita un máximo de 10 segundos de conexión telemétrica por cámara, dependiendo de la presencia de actividad intrínseca. Cuando terminan las pruebas, aparecen los datos de la medición en la columna Actual.
  • Página 162 7-26 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA Si se realiza una medición interactiva de la impedancia del electrodo en el modo DDD, se medirá la impedancia del electrodo de cada cámara por separado, pero en períodos de búsqueda adyacentes. La Prueba de impedancia del electrodo se completa y se restablecen los parámetros originales en 10 segundos para cada cámara medida, o antes si se termina la prueba con el botón Cancelar o interrumpiendo la conexión telemétrica.
  • Página 163: Pruebas De Umbral

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO 7-27 EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA 2. Coloque la pala sobre el marcapasos y seleccione el botón Inicio. Cuando se complete la prueba aparecerá la impedancia del electrodo en la columna Actual. Si no puede obtener una medición satisfactoria de la impedancia de los cables, considere las siguientes opciones de programación temporales según corresponda para cada paciente: •...
  • Página 164 7-28 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA Las Pruebas de umbral de amplitud utilizan el valor de amplitud Smart Start, que está 3 pasos de voltaje por encima del umbral medido previamente. Si no ha habido un umbral previo, la prueba empezará en el voltaje programado y bajará dicho valor incrementalmente conforme avanza la prueba.
  • Página 165: Cómo Utilizar Las Funciones Automáticas De La Prueba De Umbral

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO 7-29 EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA Las Pruebas de umbral finalizan y los parámetros programados para la prueba dejan de estar activos en cualquiera de las situaciones siguientes: • Se alcanza el valor más bajo disponible para la Anchura del impulso o la Amplitud •...
  • Página 166: Mediciones Diarias

    7-30 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA Al final de la prueba se restablecen inmediatamente los valores permanentes previamente programados. 7. Para realizar otra prueba de umbral, cambie los valores de los parámetros de prueba en la columna Cambiar si lo desea y empiece de nuevo en el paso 5. Los resultados de las pruebas se visualizarán en la tabla de la pantalla.
  • Página 167: Medida De Impedancia Del Electrodo

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO 7-31 EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA Medida de impedancia del electrodo Una vez al día el marcapasos, basándose en un reloj de 21 horas, intentará medir automáticamente la Impedancia del electrodo del sistema para cada cámara del corazón en que esté activada la estimulación. Para facilitar la medición, los parámetros de la Amplitud y Anchura de impulso se cambian temporalmente a valores predeterminados.
  • Página 168: Visualización De Los Datos De Medición Diaria

    7-32 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA • Si está activada la función Respuesta al flúter auricular y está activa durante un flúter auricular. Visualización de los Datos de medición diaria Las pantallas de Medición diaria permiten al médico visualizar los datos de las mediciones diarias almacenados en el marcapasos en formato tabular o gráfico.
  • Página 169: Tendencia

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO 7-33 EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA Para borrar todos los datos de mediciones diarias desde el marcapasos, vaya a Configuración de → medición diaria y seleccione Borrar. Esto mandará al PRM que establezca telemetría con el marcapasos y borrará los datos almacenados. Tenga cuidado al realizar esta operación.
  • Página 170: Recuperar Datos De Tendencia

    7-34 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA Figura 7-13. Pantalla de Tendencia de frecuencia/sensor característica. NOTA: Cuando el marcapasos está transmitiendo EGM en tiempo real o está en modo Temporal, se interrumpen algunas funciones de diagnóstico. Esto incluye la Tendencia, los Contadores de sucesos y los Histogramas. Cuando el marcapasos está en Modo con imán, se suspenden los Sensores y la Tendencia de frecuencia.
  • Página 171: Trabajar Con Datos De Tendencia De Frecuencia/Sensor

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO 7-35 EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA Trabajar con datos de tendencia de frecuencia/sensor El PRM muestra una representación gráfica de los datos recuperados. Simulación permite al médico ver el modo en que los cambios en los parámetros de estimulación afectarán a la respuesta del sensor. Los parámetros en Simulación no se pueden modificar hasta que se hayan recuperado los datos de tendencia del marcapasos.
  • Página 172: Vista Instantánea

    7-36 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA Al aumentar hasta el nivel de mayor resolución, podrá colocar el calibre sobre un ciclo individual si selecciona los botones de flecha o si arrastra el calibre con el lápiz. A continuación se muestra la información siguiente de dicho ciclo: •...
  • Página 173 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO 7-37 EVALUACIÓN DIAGNÓSTICA Figura 7-14. La pantalla Vista instantánea. Después de capturar las instantáneas, se pueden ver en la pantalla Vista instantánea. La memoria del PRM retendrá un máximo de 4 instantáneas con su correspondiente registro de la hora sólo durante la sesión actual; una vez terminada la sesión al salir de la aplicación de software modelo 2892 o al interrogar a un nuevo paciente, los datos se perderán.
  • Página 174: Prueba Ef

    7-38 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO PRUEBA EF 3. Seleccione la velocidad de barrido con los botones que hay a la derecha de los botones de selección de la instantánea para cambiar la vista de la representación gráfica de la instantánea. 4. Use los botones de flecha para desplazar la vista representada en esos momentos hacia la izquierda o la derecha.
  • Página 175: Estimulación Auricular Y Estimulación Vvi De Seguridad Durante La Prueba Ef

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO 7-39 PRUEBA EF Figura 7-15. Pantalla de Prueba EF. Estimulación auricular y estimulación VVI de seguridad durante la prueba EF Durante la prueba EF se dispone de estimulación auricular para las pruebas de PES y Ráfaga manual. En la pantalla de prueba EF hay dos botones disponibles para seleccionar la cámara que se va a estimular.
  • Página 176: Estimulación Eléctrica Programada (Pes)

    7-40 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO PRUEBA EF Estimulación eléctrica programada (PES) La inducción de la estimulación eléctrica programada (PES) permite al marcapasos suministrar un máximo de 30 impulsos de estimulación (S1) con el mismo ciclo seguidos de un máximo de 4 extra-estímulos (S2–S5) para inducir o cortar arritmias. El tren de impulsos fijos, o impulsos S1, tiene la finalidad de capturar y estimular el corazón a una frecuencia ligeramente más rápida que la frecuencia intrínseca.
  • Página 177: Estimulación De Ráfaga Manual

    DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO 7-41 PRUEBA EF Hay dos métodos disponibles para cambiar la longitud del ciclo de cada impulso (programable de 120 a 750 ms u Off): a. Seleccione un recuadro de valores a la izquierda de uno de los botones S para ver una paleta de valores y seleccione el valor que desee.
  • Página 178 7-42 DIAGNÓSTICOS Y SEGUIMIENTO PRUEBA EF ADVERTENCIA: El ajuste nominal de la cámara cardíaca de los dispositivos bicamerales es la Aurícula. Se pueden inducir arritmias ventriculares (potencialmente mortales) cuando se selecciona Ventrículo. Asegúrese de tener preparado un desfibrilador externo. 2. Seleccionar el valor deseado del Intervalo de ráfaga; esto indica la longitud del ciclo de los primeros intervalos en el tren de impulsos y se puede programar de 100–1000 ms.
  • Página 179: Electrogramas (Egm) / Marcas De Sucesos / Informes

    ELECTROGRAMAS (EGM) / MARCAS DE SUCESOS / INFORMES CAPÍTULO 8 Este capítulo contiene información sobre el modo de obtener electrogramas (EGM) intracardíacos y marcas de sucesos anotadas en tiempo real, así como instrucciones para imprimir informes de los ajustes de los parámetros, actividad de una sesión y diagnósticos.
  • Página 180: Visualización E Impresión De Trazados Y Marcas En Tiempo Real

    ELECTROGRAMAS (EGM) / MARCAS DE SUCESOS / INFORMES VISUALIZACIÓN E IMPRESIÓN DE TRAZADOS Y MARCAS EN TIEMPO REAL VISUALIZACIÓN E IMPRESIÓN DE TRAZADOS Y MARCAS EN TIEMPO REAL Además de visualizar los ECG de superficie, el sistema ALTRUA 20 puede proporcionar EGM intracardiacos y marcas de sucesos en tiempo real que identifican sucesos clave intrínsecos y relacionados con el marcapasos.
  • Página 181: Visualización De Ecg De Superficie, Egm Y Marcas De Sucesos

    ELECTROGRAMAS (EGM) / MARCAS DE SUCESOS / INFORMES VISUALIZACIÓN E IMPRESIÓN DE TRAZADOS Y MARCAS EN TIEMPO REAL NOTA: El conjunto completo de las marcas de sucesos anotadas no está disponible cuando están seleccionados los EGM en tiempo real, pero sí están disponibles intervalos o un subconjunto de las marcas.
  • Página 182 ELECTROGRAMAS (EGM) / MARCAS DE SUCESOS / INFORMES VISUALIZACIÓN E IMPRESIÓN DE TRAZADOS Y MARCAS EN TIEMPO REAL • Anotaciones de las marcas en el suceso impreso – Seleccione Mostrar marcas y Anotación para que se muestren las anotaciones de las marcas (Tabla 8-1 y Tabla 8-2) en el suceso impreso.
  • Página 183: Impresión Con La Impresora/Registrador Interno Del Prm

    ELECTROGRAMAS (EGM) / MARCAS DE SUCESOS / INFORMES VISUALIZACIÓN E IMPRESIÓN DE TRAZADOS Y MARCAS EN TIEMPO REAL Tecla pulsada Figura 8-2. Cuando se pulsa la tecla aparece un impulso de calibración de 1 mV de los ECG de superficie en el trazado impreso de la impresora interna del PRM. Si las marcas de sucesos están activas cuando se pulsa la tecla , también se imprime una lista de marcas en el papel de la impresora del PRM.
  • Página 184 ELECTROGRAMAS (EGM) / MARCAS DE SUCESOS / INFORMES VISUALIZACIÓN E IMPRESIÓN DE TRAZADOS Y MARCAS EN TIEMPO REAL Table 8-1. Marcas de sucesos de los modelos DDD(R) (S203, S205, S208, S209). Las marcas en negrita están incluidas en el subconjunto disponible cuando están seleccionados los EGM en tiempo real.
  • Página 185 ELECTROGRAMAS (EGM) / MARCAS DE SUCESOS / INFORMES VISUALIZACIÓN E IMPRESIÓN DE TRAZADOS Y MARCAS EN TIEMPO REAL Table 8-1. Marcas de sucesos de los modelos DDD(R) (S203, S205, S208, S209). Las marcas en negrita están incluidas en el subconjunto disponible cuando están seleccionados los EGM en tiempo real.
  • Página 186: Impresión Con Una Impresora Externa

    ELECTROGRAMAS (EGM) / MARCAS DE SUCESOS / INFORMES VISUALIZACIÓN E IMPRESIÓN DE TRAZADOS Y MARCAS EN TIEMPO REAL Tabla 8-2. Marcas de sucesos de los modelos SSI(R) (S201, S204, S206). Las marcas en negrita están incluidas en el subconjunto disponible cuando están seleccionados los EGM en tiempo real.
  • Página 187: Obtención De Un Informe Impreso

    ELECTROGRAMAS (EGM) / MARCAS DE SUCESOS / INFORMES OBTENCIÓN DE UN INFORME IMPRESO OBTENCIÓN DE UN INFORME IMPRESO La función de impresión se puede iniciar en cualquier momento durante una sesión de seguimiento. Use el procedimiento siguiente para imprimir informes: 1.
  • Página 188 8-10 ELECTROGRAMAS (EGM) / MARCAS DE SUCESOS / INFORMES OBTENCIÓN DE UN INFORME IMPRESO NOTA: Asegúrese de imprimir los informes que desee antes de seleccionar Salir o Nuevo paciente, ya que los datos se borran de la memoria del PRM cuando se ejecutan estos comandos.
  • Página 189: Modos De Operación Del Marcapasos

    MODOS DE OPERACIÓN DEL MARCAPASOS APÉNDICE A Este apéndice contiene información sobre los modos programables disponibles con los marcapasos ALTRUA. Para ver una explicación de los códigos utilizados en estimulación, consulte la Tabla A-1. CÓDIGOS DE IDENTIFICACIÓN DEL MARCAPASOS El código de identificación de la North American Society of Pacing and Electrophysiology (NASPE) y del British Pacing and Electrophysiology Group (BPEG) se basa en las categorías siguientes: Tabla A-1.
  • Página 190: Árbol De Decisión Del Modo De Estimulación Óptimo

    MODOS DE OPERACIÓN DEL MARCAPASOS ÁRBOL DE DECISIÓN DEL MODO DE ESTIMULACIÓN ÓPTIMO ÁRBOL DE DECISIÓN DEL MODO DE ESTIMULACIÓN ÓPTIMO El gráfico siguiente puede servir de ayuda al médico a la hora de prescribir el modo más adecuado para un paciente específico. ¿Cuál es el estado del nodo SA? Fibrilación auricular Bradicardia...
  • Página 191: Modo Ddd(R)

    MODOS DE OPERACIÓN DEL MARCAPASOS MODOS DISPONIBLES Modo DDD(R) Se suministrarán impulsos de estimulación, en ausencia de ondas P y R detectadas, en la aurícula y el ventrículo al límite inferior de la frecuencia (DDD) o a la frecuencia indicada por el sensor (DDDR), separados por el retardo AV programado. Al detectarse una onda P, se inhibirá...
  • Página 192: Modo Doo(R)

    MODOS DE OPERACIÓN DEL MARCAPASOS MODOS DISPONIBLES Modo DOO(R) Se suministrarán impulsos de estimulación asíncronamente en la aurícula y el ventrículo al límite inferior de la frecuencia (DOO) o a la frecuencia indicada por el sensor (DOOR), separados por el retardo AV programado. Los sucesos intrínsecos no inhibirán ni iniciarán la estimulación en ninguna de las cámaras.
  • Página 193: Modo Vdd

    MODOS DE OPERACIÓN DEL MARCAPASOS MODOS DISPONIBLES Modo VDD Se suministrarán impulsos de estimulación, en ausencia de ondas P y R detectadas, en el ventrículo al límite inferior de la frecuencia. Al detectarse una onda P se iniciará el retardo AV. Al final del retardo AV, se suministrará estimulación ventricular salvo que sea inhibida por la detección de una onda R.
  • Página 194: Modo Vvi(R)

    MODOS DE OPERACIÓN DEL MARCAPASOS MODOS DISPONIBLES Modo VVI(R) En el modo VVI(R) la detección y la estimulación sólo se producen en el ventrículo. En ausencia de sucesos detectados, se suministran impulsos de estimulación en el ventrículo al límite inferior de la frecuencia (VVI) o a la frecuencia indicada por el sensor (VVIR).
  • Página 195: Modo Voo(R)

    MODOS DE OPERACIÓN DEL MARCAPASOS MODOS DISPONIBLES Modo VOO(R) Se suministrarán impulsos de estimulación asíncronamente en el ventrículo al límite inferior de la frecuencia (VOO) o a la frecuencia indicada por el sensor (VOOR). Los sucesos intrínsecos no inhibirán ni iniciarán la estimulación en el ventrículo. Además de programarse directamente, el modo VOO es el modo con imán de los modos VVI(R), VOO(R) y VVT.
  • Página 196: Modo Aat

    MODOS DE OPERACIÓN DEL MARCAPASOS MODOS DISPONIBLES Modo AAT En ausencia de sucesos detectados se suministrarán impulsos de estimulación en la aurícula al límite inferior de la frecuencia. Los sucesos detectados provocarán el inicio de un impulso auricular y reiniciarán el intervalo de escape del marcapasos. No se recomienda utilizar el modo AAT si no es para diagnósticos ya que podría iniciarse estimulación como respuesta a la sobredetección.
  • Página 197: Modo Vvt

    MODOS DE OPERACIÓN DEL MARCAPASOS MODOS DISPONIBLES Modo VVT En ausencia de sucesos detectados se suministrarán impulsos de estimulación en el ventrículo al límite inferior de la frecuencia. Los sucesos detectados provocarán el inicio de un impulso ventricular y reiniciarán el intervalo de escape del marcapasos.
  • Página 198 A-10 MODOS DE OPERACIÓN DEL MARCAPASOS MODOS DISPONIBLES...
  • Página 199: Conexiones Externas De Los Cables

    CONEXIONES EXTERNAS DE LOS CABLES APÉNDICE B Cuando se utilicen las configuraciones que se describen en este apéndice, serán necesarios los cables siguientes para su uso con el Programador/Registrador/ Monitor modelo 3120: • Cable del registrador externo: DIN de seis canales – 6 cables BNC (codificados por color y numerados) para la conexión de la salida de señales analógicas del PRM a otro registrador de banda de papel o monitor.
  • Página 200: Impresora Externa Opcional

    CONEXIONES EXTERNAS DE LOS CABLES El PRM tiene también dos kits de adaptadores que sirven para adaptar cables con conectores BNC a otros zócalos: • Modelo 6930: BNC–doble conector banana; BNC–punta de clavija; BNC–adaptadores para pinzas de cocodrilo • Modelo 6934: BNC–adaptador fonográfico Consulte la Figura B-1 para ver las conexiones de los cables.
  • Página 201: Conexión Paciente-Registrador-Prm

    CONEXIONES EXTERNAS DE LOS CABLES • Del paciente al PRM al registrador externo (Figura B-4 en la página B-4) • Conexiones simultáneas del paciente al PRM y del paciente al registrador externo (Figura B-5 en la página B-5) NOTA: Las marcas de sucesos anotadas no se pueden enviar a un registrador externo.
  • Página 202: Conexión Paciente-Prm-Registrador

    CONEXIONES EXTERNAS DE LOS CABLES 4. Ajuste la ganancia y los filtros en el registrador externo. 5. Conecte la pala de telemetría y verifique que la posición sea correcta. Asegúrese de que el cable de la pala no se cruce con otros cables. 6.
  • Página 203: Conexión Paralela

    CONEXIONES EXTERNAS DE LOS CABLES 2. Conecte el cable ECG del paciente a los electrodos del paciente. 3. Verifique que la pala de telemetría está bien colocada. 4. La instalación ha terminado. Consulte “Visualización de ECG de superficie, EGM y marcas de sucesos” en la página 8-3. Conexión paralela Prepare los equipos como se muestra en la Figura B-5 para ver los trazados tanto en el registrador del PRM como en el del ECG empleando dos electrodos ECG...
  • Página 204: Solución De Problemas

    CONEXIONES EXTERNAS DE LOS CABLES 4. Ajuste la ganancia y los filtros en el registrador externo. 5. La instalación ha terminado. Consulte el apartado “Visualización de ECG y EGM de superficie y marcas de sucesos” de la página 8-3. NOTA: El electrodo del miembro inferior derecho del cable ECG del paciente es un conductor de masa.
  • Página 205: Optimización De La Calidad De Los Trazados De Ecg

    CONEXIONES EXTERNAS DE LOS CABLES Optimización de la calidad de los trazados de ECG Con objeto de mejorar la claridad de los trazados de ECG y optimizar las señales, pruebe uno o más de los procedimientos siguientes: • Cambie la amplitud del ECG de superficie a una ganancia 2x. •...
  • Página 206 CONEXIONES EXTERNAS DE LOS CABLES...
  • Página 207: Parámetros De Estimulación Programablesy Especificaciones

    PARÁMETROS DE ESTIMULACIÓN PROGRAMABLES Y ESPECIFICACIONES APÉNDICE C Tabla C-1. Parámetros de estimulación programables de ALTRUA 20 (Hoja 1 de 4) Parámetro Opciones, incrementos, gamas Nominales Modelos Modelos Modelos Modelos Modo – bicameral DDD(R), DDI(R), DOO(R), VDD, VVT, VVI(R), VOO(R), AAT, AAI(R), AOO(R), ODO, OOO (Los modos que comiencen con O sólo están disponibles...
  • Página 208 PARÁMETROS DE ESTIMULACIÓN PROGRAMABLES Y ESPECIFICACIONES Tabla C-1. Parámetros de estimulación programables de ALTRUA 20 (Hoja 2 de 4) Parámetro Opciones, incrementos, gamas Nominales Modelos Modelos Modelos Modelos Histéresis de búsqueda Off, 256–4096 ciclos en potencias de 2 Control automático Off, 3 %, 6 %, …, 24 % de frecuencia (%) Programables por separado para...
  • Página 209 PARÁMETROS DE ESTIMULACIÓN PROGRAMABLES Y ESPECIFICACIONES Tabla C-1. Parámetros de estimulación programables de ALTRUA 20 (Hoja 3 de 4) Parámetro Opciones, incrementos, gamas Nominales Modelos Modelos Modelos Modelos Cegamiento V tras 30, 40, ..., 200 estimulación A (ms) Sensores Acelerómetro On, Off, Sólo RTA Factor de Respuesta Pasivo, 1, 2, .., 16...
  • Página 210 PARÁMETROS DE ESTIMULACIÓN PROGRAMABLES Y ESPECIFICACIONES Tabla C-1. Parámetros de estimulación programables de ALTRUA 20 (Hoja 4 de 4) Parámetro Opciones, incrementos, gamas Nominales Modelos Modelos Modelos Modelos Respuesta a bradicardia súbita (RBS) On, Off Tiempo de detección 1, 2, ..., 15 de la RBS (min) Número de latidos 1, 2, ..., 8...
  • Página 211 PARÁMETROS DE ESTIMULACIÓN PROGRAMABLES Y ESPECIFICACIONES Tabla C-2. Características mecánicas de ALTRUA 20 Todos los modelos Forma de la carcasa Elíptica modificada Encapsulado Titanio herméticamente sellado Conector electrodos IS-1 , 3,2 mm 5/6 mm Material del bloque conector Poliuretano Fuente de alimentación Pila de litio-yodo en estado sólido de 2,8 V Tipo de tornillos Tornillos prisioneros preinsertados y tapones...
  • Página 212 Bipolar 2 x 5 (4,75) mm bifurcado Modelo 6024 Modelo 6024 No disponible Monopolar 5 (4,75 mm) No disponible No disponible Conexión directa Monopolar 6 (5,38 mm) No disponible No disponible Conexión directa a. Se recomienda usar cables de Boston Scientific con estos marcapasos.
  • Página 213 PARÁMETROS DE ESTIMULACIÓN PROGRAMABLES Y ESPECIFICACIONES Tabla C-6. Tolerancias de los datos telemétricos ± 20 %, amplitud ≤ 5,0 V, ± 40 %, amplitud > 5,0 V Repetibilidad de la impedancia del electrodo Amplitud onda R y P (V) 0,15 ± 60 %; 0,25 -10,0 = ± 50 % Auricular 0,25 -10,0 = ±...
  • Página 214 PARÁMETROS DE ESTIMULACIÓN PROGRAMABLES Y ESPECIFICACIONES Tabla C-8. Marcas de sucesos en los modelos DDD(R) (S203, S205, S208, S209). Las marcas en negrita están incluidas en el subconjunto disponible cuando están seleccionados los EGM en tiempo real. (Hoja 1 de 2) Anotaciones Descripción de la marca Impresas...
  • Página 215 PARÁMETROS DE ESTIMULACIÓN PROGRAMABLES Y ESPECIFICACIONES Tabla C-8. Marcas de sucesos en los modelos DDD(R) (S203, S205, S208, S209). Las marcas en negrita están incluidas en el subconjunto disponible cuando están seleccionados los EGM en tiempo real. (Hoja 2 de 2) Anotaciones Descripción de la marca Impresas...
  • Página 216 C-10 PARÁMETROS DE ESTIMULACIÓN PROGRAMABLES Y ESPECIFICACIONES Tabla C-9. Marcas de sucesos de los modelos SSI(R) (S201, S204, S206). Las marcas en negrita están incluidas en el subconjunto disponible cuando se seleccionan los EGM en tiempo real. Anotaciones Descripción de la marca Impresas En pantalla Detección –...
  • Página 217 ÍNDICE Numéricos 2:1 bloqueo 6-9 Calibres electrónicos 7-17, 7-37, 7-38 Cambio de polaridad de seguridad 6-44 Ablación por radiofrecuencia 1-8 Cancelar cambios 6-3 Acelerómetro 3-2, 6-16 Cancelar, botón. Véase Botones Acerca de, opción del menú CAP 6-49 Archivo 5-22 Véase también Contracción Acerca de, utilidad 5-6 auricular prematura Actualizar institución 5-6...
  • Página 218 Contador de detección 6-25 Contador de entrada 6-25 Contador de salida 6-25 conexión paciente-ECG-PRM B-3 Contadores 7-19 conexión paciente-PRM-ECG B-4 Contracción auricular prematura 6-49 conexión paralela B-5 Contracción ventricular conexiones para prematura 6-49 ECG de superficie B-2 Contraindicaciones impresión 8-5 por modo A-2 optimización de la calidad B-7 Control automático...
  • Página 219 Estimulación nerviosa eléctrica transcutánea 1-10 Icono Acceso directo 5-11 Estimulación VVI de seguridad 7-39 Icono Corazón 5-12 Explantación, información 4-8 Icono de señal de stop 5-11 Icono del GI 5-12 Icono Inicio 5-12 Factor de respuesta Icono Instantánea 5-10 acelerómetro 6-17 Icono Señal de Stop Fecha y hora, configuración 5-7, 5-22 suceso clínico 5-11...
  • Página 220 Impresora, icono 5-10 Imprimir memoria 5-22 Marcapasos Inducción cavidad subcutánea 2-10 PES 7-40 conexión del electrodo 2-5 Información de asesoramiento Marcas de sucesos al paciente 1-15 impresión 8-5 Información, icono 5-11 visualización 8-3 Infradetección 6-13 Medición diaria Inicio, pantalla de 5-2 amplitud 7-30 Insensibilidad al ruido 6-50, 6-52 amplitud intrínseca 7-30...
  • Página 221 Pantalla principal de la aplicación 5-8 Quick Check Parámetros pantalla 7-3 cambio de valores 5-17 Quick Start 5-5, 5-8 interacciones 5-11 modificación 6-3 Radiación fluoroscópica 1-10 Parámetros temporales, pantalla 7-7 Radiografías diagnósticas 1-10 Pérdida de captura 7-29 Ráfaga Período refractario auricular estimulación de ráfaga postventricular 6-14 manual 7-41...
  • Página 222 Retardo AV dinámico 6-12, 6-45 Véase también Retardo AV Taquicardia mediada por RTA 6-17 el marcapasos 6-15, 6-30, 6-49 Véase también Respuesta Teclado gráfico 5-7, 5-17 taqui auricular Teléfonos móviles 1-12 RTTE 1-7 Telemetría Ruido establecimiento de en la telemetría 1-6, 5-17 comunicación 5-16 en trazados B-6 pala 5-15...
  • Página 223 Umbral de actividad 6-19 Utilidades, menú 5-3 pantalla principal de la aplicación 5-19 Velocidad de barrido 7-38 Ventana funciones generales 5-13 mensaje 5-14 mover 5-13 Vista instantánea 7-36 Wenckebach 6-9, 6-35...
  • Página 226 Boston Scientific (Australia) Pty Ltd PO Box 332 BOTANY NSW 1455 Australia Free Phone 1 800 676 133 Free Fax 1 800 836 666 © 2012 Boston Scientific Corporation or its affiliates All Rights Reserved. 357895-022 ES Europe 2012-11 Authorized 2008 *357895-022*...

Tabla de contenido