Weinmann WM 15889 Manual De Instrucciones

Adaptador para endoscopia non-vented

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Endoskopieadapter non-vented
Endoscopy adapter non-vented
Adaptateur d'endoscopie non-vented
Adaptador para endoscopia non-vented
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weinmann WM 15889

  • Página 1 Endoskopieadapter non-vented Endoscopy adapter non-vented Adaptateur d'endoscopie non-vented Adaptador para endoscopia non-vented Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d'emploi Manual de instrucciones...
  • Página 3 Deutsch English Français Español...
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Deutsch Verwendung Der als Zubehör erhältliche Endoskopieadapter, bestehend aus Sicherungsring non-vented und Winkel inklusive wiederverschließbare Öffnung, ermöglicht dem Arzt die Durchführung einer Endoskopie (Bronchoskopie) unter dauerhafter Beatmung. Sicherheit Verletzungsgefahr bei falsch durchgeführter Endoskopie! Endoskope können im Bereich der Atemwege Verletzungen verursachen.
  • Página 5 Beschreibung Beschreibung Bezeichnung Beschreibung Verschlusskappe Verschließt die Öffnung im Endoskopieadapter. Verschlussstopfen Verschließt die Öffnung in der Verschlusskappe. Lasche Sichert die Verschlusskappe. Endoskopieadapter Ermöglicht, ein Endoskop nasal oder oral einzuführen. Sicherungshaken Ermöglicht, die Lasche zu befestigen. Sicherungsring non- Verbindet den Endoskopieadapter mit der vented Maske.
  • Página 6: Endoskopieadapter Montieren

    Vorbereitung und Bedienung Vorbereitung und Bedienung 4.1 Endoskopieadapter montieren 1. Größe der Verschlusskappe wählen. 2. Lasche 3 der Verschlusskappe 1 am Sicherungshaken 5 befestigen. 3. Verschlusskappe 1 auf die Öffnung des Endoskopieadapters 4 montieren. Endoskopieadapter non-vented...
  • Página 7: Endoskop Einführen

    Vorbereitung und Bedienung 4.2 Endoskop einführen 1. Verschlussstopfen 2 von der Verschlusskappe 1 entfernen. 2. Endoskop einführen. Endoskopieadapter non-vented...
  • Página 8: Endoskopieadapter Auf Maske

    Hygienische Aufbereitung 4.3 Endoskopieadapter auf Maske 1. Sicherungsring 6 auf 11 Uhr in den Maskenkörper einsetzen und mit dem Uhrzeigersinn auf 12 Uhr drehen, bis er hörbar einrastet. Hygienische Aufbereitung Dieses Produkt ist ein Einmalartikel Einmalartikel sind nur für den einmaligen Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie diese daher nur einmal und bereiten Sie sie nicht wieder auf.
  • Página 9: Technische Daten

    Ø 3,5 mm bis 5 mm Größe 2: 4,8 mm Ø 5 mm bis 6,5 mm Angewandte Normen EN ISO 17510-2 7.1.2 Werkstoffe Artikel Werkstoff Verschluss Endoskopieadapter Silikon Sicherungsring non-vented TPE, Polypropylen Endoskopieadapter Polycarbonat 7.2 Lieferumfang Teil Artikelnummer Endoskopieadapter non-vented WM 15889 Endoskopieadapter non-vented...
  • Página 10: Usage According To Intended Purpose

    Usage according to intended purpose Usage according to intended English purpose The endoscopy adapter, which is available as an accessory and consists of a non-vented retaining ring and an elbow with a reclosable opening, allows the physician to perform endoscopy (bronchoscopy) with continuous ventilation.
  • Página 11 Description Description Designation Description Sealing cap Seals the opening in the endoscopy adapter. Sealing plug Seals the opening in the cap. Saddle Secures the cap in place. Endoscopy adapter Allows an endoscope to be introduced nasally or orally. Retaining hook Allows the saddle to be fixed in place.
  • Página 12: Fit Endoscopy Adapter

    Preparation and operation Preparation and operation 4.1 Fit endoscopy adapter 1. Select cap size. 2. Attach saddle 3 of cap 1 to retaining hook 5. 3. Fit cap 1 onto opening of endoscopy adapter 4. Endoscopy adapter non-vented...
  • Página 13: Introduce Endoscope

    Preparation and operation 4.2 Introduce endoscope 1. Remove sealing plug 2 from cap 1. 2. Introduce endoscope. Endoscopy adapter non-vented...
  • Página 14: Endoscopy Adapter On Mask

    Hygiene treatment 4.3 Endoscopy adapter on mask 1. Insert the retaining ring 6 in the mask body at the 11 o'clock position and turn clockwise to 12 o'clock until it locks into place. Hygiene treatment This product is a disposable item Disposable items are intended to be used only once.
  • Página 15: Technical Data

    Ø 5 mm to 6.5 mm Standards applied EN ISO 17510-2 7.1.2 Materials Article Material Endoscopy adapter seal Silicone Retaining ring non-vented TPE, polypropylene Endoscopy adapter Polycarbonate 7.2 Scope of supply Part Item number Endoscopy adapter non-vented WM 15889 Endoscopy adapter non-vented...
  • Página 16: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Utilisation conforme Français L'adaptateur d'endoscopie, disponible comme accessoire et composé d'un circlips non-vented et d'un coude avec ouverture refermable, permet au médecin de réaliser une endoscopie (bronchoscopie) sous ventilation permanente. Sécurité Risque de blessure si l'endoscopie est mal réalisée ! L'endoscope peut causer des blessures au niveau des voies respiratoires.
  • Página 17 Description Description N° Désignation Description Capuchon de Ferme l'ouverture dans l'adaptateur fermeture d'endoscopie. Bouchon de fermeture Ferme l'ouverture dans le capuchon de fermeture. Attache Bloque le capuchon de fermeture. Adaptateur Permet d'introduire un endoscope par voie d'endoscopie nasale ou orale. Crochet de sécurité...
  • Página 18: Montage De L'adaptateur

    Préparation et utilisation Préparation et utilisation 4.1 Montage de l'adaptateur d'endoscopie 1. Sélectionner la taille du capuchon de fermeture. 2. Fixer l'attache 3 du capuchon de fermeture 1 sur le crochet de sécurité 5. Adaptateur d'endoscopie non-vented...
  • Página 19 Préparation et utilisation 3. Monter le capuchon de fermeture 1 sur l'ouverture de l'adaptateur d'endoscopie 4. 4.2 Introduction de l'endoscope 1. Retirer le bouchon de fermeture 2 du capuchon de fermeture 1. 2. Introduire l'endoscope. Adaptateur d'endoscopie non-vented...
  • Página 20 Décontamination 4.3 Adaptateur d'endoscopie sur le masque 1. Insérer le circlips 6 sur la position 11 heures dans le corps du masque et le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre sur la position 12 heures jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible.
  • Página 21: Caractéristiques Techniques De L'appareil

    Élimination Élimination Vous pouvez éliminer toutes les pièces avec les déchets domestiques normaux. Annexe 7.1 Caractéristiques techniques 7.1.1 Caractéristiques techniques de l'appareil Spécifications Appareil Dimensions (L x H x P) avec le circlips non-vented JOYCE et le capuchon de fermeture 50 mm x 60 mm x 45 mm Raccord du tuyau : cône selon EN ISO 5356-1 non-vented...
  • Página 22: Étendue De La Fourniture

    Annexe 7.2 Étendue de la fourniture Pièce Numéro d'article Adaptateur d'endoscopie non-vented WM 15889 Adaptateur d'endoscopie non-vented...
  • Página 23: Uso Conforme A Lo Dispuesto

    Uso conforme a lo dispuesto Uso conforme a lo dispuesto Español El adaptador para endoscopia que se adquiere como accesorio, compuesto de anillo de seguridad non-vented y ángulo con abertura recerrable, permite al médico realizar una endoscopia (broncoscopia) con ventilación continua. Seguridad Riesgo de lesiones en caso de realizar la endoscopia de manera incorrecta.
  • Página 24: Descripción

    Descripción Descripción N.º Denominación Descripción Tapa de cierre Cierra la abertura del adaptador para endoscopia. Tapón de cierre Cierra la abertura de la tapa de cierre. Lengüeta Asegura la tapa de cierre. Adaptador para Permite introducir el endoscopio por vía oral endoscopia o nasal.
  • Página 25: Preparación Y Manejo

    Preparación y manejo Preparación y manejo 4.1 Montar el adaptador para endoscopia 1. Seleccionar el tamaño de la tapa de cierre. 2. Fijar la lengüeta 3 de la tapa de cierre 1 en el gancho de seguridad 5. Adaptador para endoscopia non-vented...
  • Página 26: Introducir El Endoscopio

    Preparación y manejo 3. Montar la tapa de cierre 1 en la abertura del adaptador para endoscopia 4. 4.2 Introducir el endoscopio 1. Quitar el tapón de cierre 2 de la tapa de cierre 1. 2. Introducir el endoscopio. Adaptador para endoscopia non-vented...
  • Página 27: El Adaptador Para Endoscopia En La Máscara

    Acondicionamiento higiénico 4.3 El adaptador para endoscopia en la máscara 1. Introduzca el anillo de seguridad 6 en el cuerpo de la máscara en la posición de las 11 h y hágalo girar a las 12 h en sentido horario hasta que quede encajado de forma audible. Acondicionamiento higiénico Este producto es un artículo de un solo uso Estos artículos están destinados exclusivamente a un único uso.
  • Página 28: Datos Técnicos

    EN ISO 17510-2 7.1.2 Materiales Artículo Material Cierre del adaptador para endoscopia Silicona Anillo de seguridad non-vented TPE, polipropileno Adaptador para endoscopia Policarbonato 7.2 Volumen de suministro Pieza Número de artículo Adaptador para endoscopia non-vented WM 15889 Adaptador para endoscopia non-vented...
  • Página 32 Weinmann Geräte für Medizin GmbH + Co. KG P.O. Box 540268 D-22502 Hamburg Kronsaalsweg 40 D-22525 Hamburg T: +49-(0)40-5 47 02-0 F: +49-(0)40-5 47 02-461 E: info@weinmann.de www.weinmann.de Center for Production, Logistics, Service Weinmann medical technology Geräte für Medizin GmbH + Co. KG Siebenstücken 14...

Tabla de contenido