Vortice CALDOMI Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CALDOMI:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Questo prodotto non è adatto per il riscaldamento primario. Il presente prodotto è adatto solo ad
ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale
This product is not suitable for primary heating. This product is only suitable for properly
insulated environments or for occasional use.
Ce produit ne convient pas comme chauffage principal. Ce produit convient uniquement à des en-
vironnements correctement isolés ou pour une utilisation occasionnelle.
Dieses Produkt ist nicht für die Primärheizung geeignet. Dieses Produkt eignet sich nur für den Ge-
brauch in ordnungsgemäß isolierten Umgebungen oder für den gelegentlichen Gebrauch.
Este producto no es adecuado para la calefacción principal. El presente producto solo se adecua
a ambientes correctamente aislados y para un uso ocasional.
COD. 5.571.084.012
CALDOMI
03/09/2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vortice CALDOMI

  • Página 1 Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones CALDOMI Questo prodotto non è adatto per il riscaldamento primario. Il presente prodotto è adatto solo ad ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale This product is not suitable for primary heating. This product is only suitable for properly insulated environments or for occasional use.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sécurité ......8 La société Vortice ne pourra être tenue pour Installation ......9 responsable des dommages éventuels causés...
  • Página 4: Descrizione Ed Impiego

    • L’apparecchio deve essere posto Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. immediatamente sotto una presa di corrente fissa. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini • Il prodotto deve essere correttamente collegato ad o persone diversamente abili.
  • Página 5: Manutenzione/Pulizia

    • Togliere la spina dalla presa di alimentazione. deformazione, rivolgersi ad un Centro Assistenza Tecnica • Pulire l’involucro dell’apparecchio autorizzato Vortice. pannoumido, prestando attenzione a non far • Non posizionare il cavo di alimentazione davanti alla penetrare acqua nel prodotto. resistenza elettrica.
  • Página 6: Description And Use

    Vortice* immediately. • This appliance is manufactured to a high standard Ensure that only genuine original Vortice spares are of craftsmanship. To ensure a long service life and used for any repairs.
  • Página 7: Installation

    ENGLISH touch or start to deform, contact Vortice immediately. • Do not use any chemical, abrasive or corrosive • Never place the power cable in front of the heating substances or spirits as they could damage the element. appliance or some of its parts.
  • Página 8: Description Et Mode D'emploi

    • L’appareil ne doit pas être relié immédiatement à immédiatement à un Service après-vente agréé une prise de courant fixe. Vortice. Placer les éléments de l'emballage hors de • Il doit être branché correctement à une installation portée des enfants ou des personnes handicapées.
  • Página 9: Installation

    à cause de la température excessive ou en Entretien/nettoyage détermine même la déformation, s'adresser à un Service après-vente agréé Vortice. • Ne pas positionner le câble d'alimentation devant la • Eteindre l'appareil et le laisser refroidir. résistance électrique.
  • Página 10: Beschreibung Und Anwendung

    Vortice-Vertragshändler Unversehrtheit und allfällige Transportschäden verständigen. Für eine allfällige Reparatur immer untersuchen und im Zweifelsfall sofort einen Vortice- Original-Vortice- Ersatzteile verlangen. Vertragshändler verständigen. • Das Gerät darf nicht unmittelbar unter einer fest Verpackungsmaterial nicht in Reichweite von Kinder installierten Steckdose montiert werden.
  • Página 11: Installation

    • Das Geräteäußere mit einem feuchten Tuch dass man sie nicht mehr berühren kann oder sie reinigen; darauf achten, dass kein Wasser in das sich verformen, ist sofort ein Vortice-Vertragshändler Geräteinnere eindringt. zu verständigen. • Das Ansaug- und das Auslassgitter regelmäßig •...
  • Página 12: Descripción Y Uso

    • El producto se ha de conectar a una instalación o con un proveedor autorizado de Vortice. No dejar eléctrica que cumpla los requisitos de las normas el embalaje al alcance de niños o personas con vigentes;...
  • Página 13: Instalación

    • Desconectar el enchufe. o se deforma, hay que ponerse en contacto con un • Limpiar la carcasa con un paño húmedo, evitando proveedor autorizado de Vortice. que entre agua en el producto. • No colocar el cable de alimentación delante de la •...
  • Página 14: Figures

    FIGURE FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURAS FIGURAS...
  • Página 15 Note...
  • Página 16 Note...
  • Página 17 Vortice Elettrosociali S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice Elettrosociali S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice Elettrosociali S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Página 18 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Página 19 Company VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, il cui indirizzo è will consider written applications for transfer. Should any defect arise in any Vortice product and a claim under disponibile sull’elenco telefonico alfabetico o contattando il numero verde 800.555.777.
  • Página 20 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire a GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE VORTICE ELETTROSOCIALI SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.

Tabla de contenido