V-ZUG Combi-Steam XSL Manual De Instrucciones
V-ZUG Combi-Steam XSL Manual De Instrucciones

V-ZUG Combi-Steam XSL Manual De Instrucciones

Cocedora al vapor combinada
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

V-ZUG Ltd
Cocedora al vapor combinada
Combi-Steam XSL
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para V-ZUG Combi-Steam XSL

  • Página 1 V-ZUG Ltd Cocedora al vapor combinada Combi-Steam XSL Manual de instrucciones...
  • Página 2 Ámbito de validez El número del modelo se corresponde con las 3 primeras cifras de la placa de características. Este manual de instrucciones es válido para el modelo: Tipo Núm. modelo Sistema de medida CST-XSLZ/60 60-450 © V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2011...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido 1 Indicaciones de seguridad 1.1 Antes de la primera puesta en funcionamiento ....6 1.2 Uso según las indicaciones ........7 1.3 Con la presencia de niños en casa .
  • Página 4 5 Funciones de marcación de tiempo 5.1 Ajustar y modificar la hora ........32 5.2 Temporizador .
  • Página 5 17 Solucionar fallos por sí mismo 17.1 ¿Qué hacer si...? ......... . . 77 17.2 Tras una interrupción de la corriente .
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad El aparato cumple con las reglas reconocidas de la técnica y con las instrucciones de seguridad correspondientes. Un requisito imprescindible para evitar daños y accidentes es el manejo perti- nente del aparato. Tenga en cuenta las indicaciones de este manual de instrucciones.
  • Página 7: Uso Según Las Indicaciones

    1 Indicaciones de seguridad Uso según las indicaciones • El aparato está diseñado para preparar alimentos en casa. ¡En ninguna circunstancia debe flambearse u hornearse con mucha grasa en la cámara de cocción! Si se utiliza para otros fines o se hace un manejo incorrecto del aparato, no podrá...
  • Página 8: Con La Presencia De Niños En Casa

    1 Indicaciones de seguridad Con la presencia de niños en casa • Los componentes del embalaje p. ej., láminas y poliestireno pueden suponer un peligro para los niños. ¡Peligro de asfixia! Mantenga los componentes del embalaje alejados de los niños. •...
  • Página 9 1 Indicaciones de seguridad ¡Precaución, peligro de quemaduras! • El aparato se calienta mucho durante el funcionamiento. • Durante la cocción y el horneado se genera calor. La puerta del aparato, especialmente el cristal, se calienta. Peligro de quemaduras, no tocar. ¡Mantener a los niños alejados! •...
  • Página 10 1 Indicaciones de seguridad ¡Precaución, peligro de lesiones! • Tenga cuidado de que nadie toque en las bisagras con los dedos. Al mover la puerta del aparato existe peligro de lesiones. Se recomienda precaución, especialmente en presencia de niños. • Deje abierta la puerta del aparato sólo en la posición de encastre. Con la puerta del aparato abierta existe peligro de tropiezo y de aplastamiento.
  • Página 11: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Estructura Elementos de mando e indicadores Manija de la puerta Puerta del aparato Tapa obturadora delante del recipiente de agua...
  • Página 12: Elementos De Mando E Indicadores

    2 Descripción del aparato Elementos de mando e indicadores Air caliente ˚C ˚C Botones Apertura de tapa Botón de ajuste Iluminación Temporizador Temperatura de la cámara Hora, tiempo de conexión y de cocción/central tiempo de desconexión Modo de funcionamiento Desact. Indicadores Temperatura Aire caliente...
  • Página 13: Cámara De Cocción

    2 Descripción del aparato Cámara de cocción No debe colocarse ninguna pieza protectora o lámina de aluminio en el fondo de la cámara de cocción. Puerta del aparato Compartimento para recipiente de agua Junta de la puerta Tuerca moleteada Sensor de temperatura de la cámara de cocción Iluminación Sensor climático...
  • Página 14: Accesorios

    2 Descripción del aparato Accesorios No corte con cuchillos o cuchillas circulares en la bandeja de acero inoxidable, en la bandeja esmaltada, en el recipiente ni sobre el accesorio para vapor. Esto ocasiona daños visibles. Bandeja original con TopClean • Molde para cocas y pastas •...
  • Página 15 2 Descripción del aparato Parrilla • Soporte para vajilla de asar y moldes de hornear • Soporte para carne, pizza congelada, etc. • Para el enfriado de asados Durante la preparación de quiche o panecillos congelados forre la parrilla con papel de hornear o utilice una bandeja redonda. ➤...
  • Página 16 2 Descripción del aparato Termosonda con mango recto La termosonda es adecuada para la medición de temperaturas en alimentos en un intervalo de 30 °C a 99 °C. • Al alcanzar la temperatura central ajustada, el aparato se apaga automáticamente. Las tempera- turas adecuadas se encuentran en los C ONSEJOS DE AJUSTE...
  • Página 17 2 Descripción del aparato Los siguientes accesorios no están incluidos en la entrega. Bandejas redondas con TopClean • Moldes para cocas y quiches • No son aptas para los modos de funcionamiento Disponibles en 3 tamaños diferentes Moldes para terrina con tapa •...
  • Página 18 2 Descripción del aparato Recipiente no perforado • Para la cocción de carne, pescado, chucrut, arroz, mijo, productos de cereales, legumbres en remojo, garbanzos, etc. Disponibles en diferentes tamaños y alturas Recipiente perforado • Para la cocción de verdura, carne o pescado frescos o congelados Disponibles en diferentes tamaños y alturas Recipiente no perforado con orificio de descarga...
  • Página 19: Manejo

    Manejo Mediante botones Los modos de funcionamiento, la temperatura de la cámara de cocción y la temperatura central, el tiempo de conexión y el tiempo de desconexión, así como diferentes funciones adicionales pueden seleccionarse pulsando una o varias veces el botón correspondiente. •...
  • Página 20 3 Manejo Seleccionando «atrás» y presionando el botón de ajuste puede volver al correspondiente nivel de manejo anterior. El símbolo indica una información. Seleccionar y pulsar OK AutoAsado Seleccionar y pulsar OK GourmetVapor Seleccionar y pulsar OK Asar de manera delicada Seleccionar y pulsar OK Recetas...
  • Página 21: Primera Puesta En Funcionamiento

    3 Manejo Primera puesta en funcionamiento Antes de utilizar por primera vez el aparato recién instalado, realice lo siguiente. Elimine materiales de embalaje y transporte de la cámara de cocción. ➤ Si en la pantalla digital derecha parpadea , gire el botón de ajuste ➤...
  • Página 22: Llenar El Recipiente De Agua

    3 Manejo Llenar el recipiente de agua Llene el recipiente de agua sólo con agua potable fría. Tampoco puede utilizarse agua desmineralizada (filtrada) o destilada. La tapa obturadora abierta delante del recipiente de agua no debe utilizarse como soporte. Pulse el botón ➤...
  • Página 23: Seleccionar El Modo De Funcionamiento

    3 Manejo Seleccionar el modo de funcionamiento Seleccione el modo de funcionamiento ➤ – En la indicación aclarativa aparece «Horneado profesional» « Soporte 2 ó 1+3». – En la pantalla digital izquierda parpadea la temperatura propuesta. – Parpadean los símbolos Confirme pulsando el botón de ajuste ➤...
  • Página 24: Seleccionar La Temperatura De La Cámara De Cocción

    3 Manejo Seleccionar la temperatura de la cámara de cocción Pulse el botón ➤ Gire el botón de ajuste y ajuste la temperatura de la cámara de ➤ cocción deseada. Confirme pulsando el botón de ajuste ➤ – En la indicación aclarativa aparece «Horneado profesional» «Fase de vapor».
  • Página 25: Apagar

    3 Manejo Apagar Pulse el botón ➤ – Se apagan los símbolos – En todos los modos de funcionamiento con vapor puede realizarse una eliminación del vapor al final. – Durante la eliminación del vapor, se dosifica vapor durante aprox. 1 minuto procedente de la cámara de cocción y se emite al entorno.
  • Página 26: Ajustes De Usuario

    Ajustes de usuario Es posible adaptar los ajustes. Presionando el botón de ajuste active la indicación aclarativa. ➤ – En la indicación aclarativa aparece «Seleccionar y pulsar OK» «AutoAsado». Gire el botón de ajuste hasta que aparezca «Ajustes del usuario». ➤...
  • Página 27 4 Ajustes de usuario Seleccionar y pulsar OK Ajustes de usuario ▪ Text in Deutsch ▪ Texte en français Ajustes de usuario ▪ Testo in italiano Idioma ▪ ... ▪ desact. * Ajustes de usuario ▪ act. Bloqueo para niños ▪...
  • Página 28: Idioma

    4 Ajustes de usuario Idioma Hay disponibles distintos idiomas para seleccionar. Puede modificarse el idioma de la indicacion aclarativas. Mantenga pulsados simultáneamente el botón , y el botón de ajuste ➤ durante 10 segundos. – En la indicación aclarativa aparece «Idioma». Gire el botón de ajuste hasta que aparezca el idioma deseado.
  • Página 29: Indicación De La Hora

    4 Ajustes de usuario Indicación de la hora En el ajuste «no visible», las indicaciones permanecen apagadas cuando el aparato está desconectado. Con esto se minimiza el consumo de corriente. Cuando el aparato está encendido, puede verse la hora. El valor menor absoluto de consumo de corriente puede alcanzarse seleccionando en el ajuste de usuario «Indicación de la hora»...
  • Página 30: Dureza Del Agua

    4 Ajustes de usuario Dureza del agua El aparato tiene un sistema que indica automáticamente el momento correcto para la descalcificación. Este sistema puede optimizarse adicionalmente para viviendas con agua blanda (también mediante una instalación de ablan- damiento) y dureza media del agua, ajustándose el intervalo de adaptación de la dureza del agua en los ajustes de usuario.
  • Página 31: Control De La Tapa

    4 Ajustes de usuario 4.10 Control de la tapa Si el recipiente de agua se vacía durante el funcionamiento con vapor, abra automáticamente la tapa obturadora delante del recipiente de agua con el ajuste «automático con mensajes». Con el ajuste «Control de la tapa» puede seleccionarse entre la apertura de la tapa manual o automática.
  • Página 32: Funciones De Marcación De Tiempo

    Funciones de marcación de tiempo Se dispone de las sigfuientes funciones de marcación de tiempo: • Hora • Temporizador – éste puede utilizarse siempre y de forma independiente de todas las demás funciones • Tiempo de conexión – desconexión del aparato controlada por tiempo •...
  • Página 33: Temporizador

    5 Funciones de marcación de tiempo Temporizador El temporizador funciona como un reloj de cocina. Puede utilizarse siempre y de forma independiente de todas las demás funciones. Ajustar Pulse el botón ➤ – En la indicación aclarativa aparece «Temporizador: ajustar min/s». –...
  • Página 34 5 Funciones de marcación de tiempo Comprobar y modificar Pulse el botón ➤ – En la indicación aclarativa aparece «Temporizador: ajustar min/s» « 0’00: pulsar de nuevo». – En la pantalla digital derecha parpadea el tiempo restante. – Parpadea el símbolo Girando el botón de ajuste puede modificarse la duración.
  • Página 35: Tiempo De Conexión

    5 Funciones de marcación de tiempo Tiempo de conexión Si transcurre el tiempo de conexión, se desconecta automáticamente el modo de funcionamiento seleccionado. Ajustar Seleccione el modo de funcionamiento y la temperatura de la cámara de ➤ cocción deseados. En caso necesario, caliente previamente la cámara de cocción. ➤...
  • Página 36 5 Funciones de marcación de tiempo Desconectar antes de tiempo Pulse el botón ➤ Tiempo de conexión transcurrido – Trancurrido el tiempo de conexión, se desconecta automáticamente el modo de funcionamiento seleccionado. – Durante 1 minuto suena una señal acústica larga interrumpida. –...
  • Página 37: Retardo De Inicio

    5 Funciones de marcación de tiempo Retardo de inicio El retardo de inicio está activo, cuando en el modo de funcionamiento selec- cionado se ajusta el tiempo de conexión y, adicionalmente, el tiempo de desconexión. Entonces, el aparato se enciende automáticamente en el momento deseado y se vuelve a apagar.
  • Página 38 5 Funciones de marcación de tiempo Ajustar el tiempo de desconexión Pulse nuevamente el botón ➤ – En la indicación aclarativa aparece «Tiempo de desconexión» « Duración: pulsar de nuevo». – En la pantalla digital derecha parpadea p. ej. tiempo de desco- nexión sin retardo.
  • Página 39 5 Funciones de marcación de tiempo Desconectar antes de tiempo Pulse el botón ➤ Tiempo de conexión transcurrido – Trancurrido el tiempo de conexión, se desconecta automáticamente el modo de funcionamiento seleccionado. – Durante 1 minuto suena una señal acústica larga interrumpida. –...
  • Página 40: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento Tenga en cuenta las indicaciones en los C y en ➤ ONSEJOS DE AJUSTE ONSEJOS Y TRUCOS Seleccione el modo de funcionamiento pulsando una o varias veces el ➤ botón Modo de Símbolo Intervalo Valor propuesto Soporte funcionamiento Cocción al vapor 30–100 °C...
  • Página 41 6 Modos de funcionamiento Ponga los moldes sobre la parrilla. ➤ Introduzca siempre el «canto» de la bandeja original del todo hasta la ➤ pared trasera de la cámara de cocción. Aplicación Calentamiento Cocción de verdura, arroz, productos de cereales, legumbres y platos con huevo.
  • Página 42 6 Modos de funcionamiento Modo de Símbolo Intervalo Valor propuesto Soporte funcionamiento Aire caliente 30–230 °C 180 °C 1 + 3 Aire caliente húmedo 30–230 °C 180 °C 1 + 3 Aire caliente + 30–230 °C 180 °C inyección de vapor 1 + 3...
  • Página 43 6 Modos de funcionamiento Aplicación Calentamiento El aire de la cámara de cocción se calienta mediante el cuerpo de Para pasteles, galletas, calentamiento situado detrás de la pan y asados pared posterior de la cámara de en 1 o 2 soportes. cocción y se reparte de manera uniforme.
  • Página 44: Termosonda

    Termosonda Sólo debe utilizarse la termosonda suministrada. La termosonda no debe lavarse en el lavavajillas. Colocar la termosonda Coloque la termosonda 1 en la carne ➤ de modo que la punta se sitúe en el centro de la parte más gruesa. Para garantizar una medición correcta, la termosonda 1 debería estar cubierta totalmente por el...
  • Página 45: Temperatura Central

    7 Termosonda Temperatura central La temperatura central sólo puede ajustarse cuando la termosonda está insertada en el alimento. La temperatura central está en función del trozo de carne y del grado de dorado. Tenga en cuenta las indicaciones en los C ONSEJOS DE AJUSTE Ajustar Seleccione el modo de funcionamiento y la temperatura de la cámara de...
  • Página 46 7 Termosonda Fin de cocción – Al alcanzar la temperatura central ajustada, el aparato se apaga automáticamente. – Suena una señal acústica durante un minuto. – En la indicación aclarativa aparece «Temperatura central alcanzada». – En la pantalla digital izquierda aparece la temperatura central actual, p. ej. –...
  • Página 47: Asar De Manera Delicada

    Asar de manera delicada Con «Asar de manera delicada» pueden prepararse piezas de carne salteada de alta calidad del modo más delicado. El fin de la cocción puede seleccio- narse con precisión, independientemente del peso y el grosor de la carne. El tiempo de cocción puede ajustarse de 2½...
  • Página 48 8 Asar de manera delicada Seleccionar y comenzar el proceso de asar de manera delicada La selección y el inicio se muestran a partir del ejemplo «Asar de manera delicada» «Pierna de cordero». La carne sale más jugosa y tierna cuanto más tiempo se cocina. Esto es válido especialmente para piezas de carne más gruesas.
  • Página 49 8 Asar de manera delicada Modificar la temperatura central Pulse el botón ➤ – En la pantalla digital izquierda parpadea la temperatura central propuesta – Parpadea el símbolo Gire el botón de ajuste y modifique la temperatura central. ➤ Modificar el tiempo de conexión Pulse el botón ➤...
  • Página 50: Autoasado

    AutoAsado El AutoAsado consta de programas para 14 grupos de alimentos diferentes (A1–A14). El AutoAsado detecta la cantidad, la forma y la consistencia del alimento. La duración y el clima de la cámara de cocción se adaptan individual y automáticamente a los alimentos. El AutoAsado es adecuado para cualquier receta.
  • Página 51 9 AutoAsado Receta con precalentamiento Ejemplo «A14 Pastel» Seleccionar y pulsar OK AutoAsado AutoAsado A14 Pastel A14 Pastel dorado intermedio A14 Pastel comenzar A14 Pastel Precalentamiento aparato Introducir alimentos continuar con OK A14 Pastel dorado intermedio...
  • Página 52: Seleccionar E Iniciar Autococción

    9 AutoAsado Seleccionar e iniciar AutoCocción Para poder calcular la duración óptima, la cámara de cocción debe estar fría al inicio. En el programa «AutoCocción», el recipiente de agua lleno debe estar en el compartimento previsto para ello. En caso de programas sin precalentamiento, introducir el plato en la cámara de cocción fría.
  • Página 53 9 AutoAsado Confirme pulsando el botón de ajuste ➤ – El aparato se inicia con los ajustes correspondientes. – En la pantalla digital derecha parpadean – Se calcula el tiempo de cocción. Para una determinación correcta de la duración, la puerta del aparato no debe abrirse, mientras en la pantalla digital parpadee –...
  • Página 54: Gourmetvapor

    GourmetVapor Se puede acceder a las recetas almacenadas y se pueden iniciar mediante el botón de ajuste . Una receta consta de varios pasos, que se ejecutan de forma automática tras el inicio. Las recetas se describen en el libro de recetas. De ser necesario, todas las recetas almacenadas se pueden modificar tras su selección.
  • Página 55: Seleccionar E Iniciar Gourmetvapor

    10 GourmetVapor 10.1 Seleccionar e iniciar GourmetVapor En el programa «GourmetVapor», el recipiente de agua lleno debe estar en el compartimento previsto para ello. En caso de recetas sin precalentamiento, introducir el plato en la cámara de cocción fría. La preparación, la selección y el inicio se muestran a partir del ejemplo «G16 Sorpresa de chocolate».
  • Página 56 10 GourmetVapor Comprobar y modificar temporalmente Los ajustes se pueden adaptar. Con ello no se modifican las recetas almacenadas; al acceder a ellas la próxima vez aparecerán en su forma original. Modificar la temperatura de la cámara de cocción Pulse el botón ➤...
  • Página 57: Recetas

    Recetas Se puede acceder a las recetas almacenadas y se pueden iniciar mediante el botón de ajuste . Una receta puede constar de varios pasos, que se ejecutan automáticamente tras el inicio. Las recetas se describen en el libro de recetas. De ser necesario, todas las recetas almacenadas se pueden modificar tras su selección.
  • Página 58: Seleccionar E Iniciar Recetas

    11 Recetas 11.1 Seleccionar e iniciar recetas En los modos de funcionamiento «con vapor» , el recipiente de agua lleno debe encontrarse en el compartimento previsto para ello. En caso de recetas sin precalentamiento, introducir el plato en la cámara de cocción fría. La preparación, la selección y el inicio se muestran a partir del ejemplo «R35 Tarta».
  • Página 59 11 Recetas Comprobar y modificar temporalmente Los ajustes se pueden adaptar. Con ello se modifican temporalmente las recetas almacenadas; al acceder a ellas la próxima vez aparecerán en su forma original. Sólo puede modificarse el paso actual desde el inicio. Modificar la temperatura de la cámara de cocción Pulse el botón ➤...
  • Página 60: Recetas Propias

    Recetas propias Pueden guardarse 10 recetas cualquiera según ideas propias. Una receta puede constar de varios pasos con cualquier modo de funcionamiento y tiempo de conexión, que se ejecutan automáticamente tras el inicio. Se puede acceder a las recetas almacenadas y se pueden iniciar mediante el botón de ajuste 12.1 Realizar recetas propias Cuando utilice la termosonda, tenga en cuenta lo siguiente:...
  • Página 61 12 Recetas propias Confirme pulsando el botón de ajuste ➤ – En la indicación aclarativa aparece «Receta 1 (vacío)» «modificar». Confirme pulsando el botón de ajuste ➤ – En la indicación aclarativa aparece «Paso 1». Ajuste el modo de funcionamiento, la temperatura de la cámara de ➤...
  • Página 62 12 Recetas propias Copiar receta Todas las recetas guardadas, tanto las del libro de recetas con número R como una receta propia, pueden copiarse y modificarse. Seleccione la receta que se va a copiar pulsando y girando el botón de ➤...
  • Página 63: Mantener Caliente

    Mantener caliente Se puede acceder e iniciar la función «Mantener caliente» mediante el botón de ajuste . Con esto los alimentos listos pueden mantenerse calientes. Si la cámara de cocción ya está caliente, deje enfriar éstos antes del inicio de «Mantener caliente» de 3 a 4 minutos abriendo la puerta del aparato, así...
  • Página 64: Consejos Y Trucos

    Consejos y trucos Cocción al vapor • Durante la cocción al vapor pueden cocinarse varios alimentos simultá- neamente. Así, por ejemplo, puede prepararse al mismo tiempo arroz o legumbres con verdura de similar tiempo de cocción ahorrando energía y vajilla. •...
  • Página 65 14 Consejos y trucos Paños húmedos Los paños húmedos se utilizan para la limpieza agradable de las manos tras la comida. Es posible colocar toallas de felpa limpias y húmedas extendidas sobre el ➤ recipiente perforado. Seleccione los siguientes ajustes: ➤...
  • Página 66 14 Consejos y trucos Horneado profesional • El pan, panecillos y otras masas con levadura deben dejarse brevemente fuera del horno para que suban tras darles forma, normalmente basta con 10 minutos. A continuación, meta la masa situada en la bandeja de acero inoxidable cubierta de papel para hornear en la cámara de cocción fría y hornee con •...
  • Página 67 14 Consejos y trucos Pastel Resultado Solución • El pastel se desmorona. Compare los ajustes con los de los ➤ ONSEJOS DE AJUSTE La vez siguiente ajuste más baja la tempe- ➤ ratura de la cámara de cocción y prolongue la duración.
  • Página 68: Higiene

    14 Consejos y trucos 14.1 Higiene Se puede acceder a los programas almacenados y se pueden iniciar mediante el botón de ajuste Se dispone de los siguientes programas: • «Esterilizar biberones» sustituye la cocción en agua. • «Preparar recipientes de confitura» sustituye el pretratamiento de los recipientes de vidrio vacíos mediante el lavado con agua caliente.
  • Página 69: Eliminar La Cal

    Eliminar la cal Cada vez que se genera vapor, en función de la dureza local del agua (es decir, del contenido de cal del agua), se deposita cal en el generador de vapor. Un sistema en el aparato detecta automáticamente cuando es necesario eliminar la cal.
  • Página 70 15 Eliminar la cal Agente descalcificador Durgol Swiss Steamer El agente descalcificador contiene un ácido altamente activo. Eliminar inmediatamente las posibles salpicaduras con agua. Deben tenerse en cuenta las indicaciones del fabricante. Para eliminar la cal utilice únicamente el descalcificador especial desarrollado para este aparato, que puede adquirirse en la droguería.
  • Página 71 15 Eliminar la cal Eliminar la cal El aparato debe estar apagado. La eliminación de la cal debe realizarse con la puerta del aparato cerrada. ¡Riesgo de quema- duras! Por motivos de seguridad, no es posible una interrupción tras el inicio. Presionando el botón de ajuste active la indicación aclarativa.
  • Página 72 15 Eliminar la cal En cuanto en la indicación aclarativa aparezca «Vaciar el agua» «Llenar 1 l ➤ de agua», retire el recipiente de agua, vacíe el agua y vuelva a llenar el recipiente con agua fría. Introduzca nuevamente el recipiente de agua. ➤...
  • Página 73: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Deje enfriar el aparato y los accesorios antes de limpiarlos. No utilice bajo ningún concepto productos de limpieza abrasivos, muy ácidos ni limpiadores de acero inoxidable. No deben utilizarse estropajos abrasivos, lana metálica, etc. Estos productos dañan la superficie.
  • Página 74: Limpiar La Puerta Del Aparato

    16 Cuidado y mantenimiento 16.2 Limpiar la puerta del aparato Limpie la puerta del aparato con un paño suave humedecido con agua. A ➤ continuación, seque con un paño suave. Retirar la puerta del aparato Antes de retirar y colocar la puerta del aparato. Pesa aprox. 8 kg. ¡Peligro de lesiones! Abra completamente la puerta ➤...
  • Página 75: Extraer La Rejilla De Soporte

    16 Cuidado y mantenimiento 16.3 Extraer la rejilla de soporte Afloje las tuercas moleteadas 1 ➤ delanteras de la rejilla de soporte en el sentido antihorario. Tire un poco de la rejilla de ➤ soporte 2 lateralmente del tornillo y extráigala hacia delante. Colocar la rejilla de soporte Introduzca la rejilla de soporte en las aberturas de la pared posterior de la ➤...
  • Página 76: Limpiar La Cámara De Cocción

    16 Cuidado y mantenimiento 16.6 Limpiar la cámara de cocción Durante la limpieza no debe torcerse el sensor de temperatura. En ningún caso utilice agentes de limpieza abrasivos. No deben utilizarse estropajos abrasivos, lana metálica, etc. Estos productos dañan la superficie. Tras cada operación de cocción con vapor, debe secarse el agua ➤...
  • Página 77: Solucionar Fallos Por Sí Mismo

    Solucionar fallos por sí mismo A continuación aparece una lista de fallos, los cuales puede solucionar usted mismo fácilmente según el proceso descrito. En caso de que se indicara otro fallo, o si no puede solucionarse el fallo, llame al servicio técnico. Antes de llamar al servicio técnico, anote el mensaje de fallo completo (mensaje, número FN y E).
  • Página 78 17 Solucionar fallos por sí mismo … se producen ruidos durante el funcionamiento Posible motivo Solución • Pueden presentarse No debe hacerse nada. Estos ruidos son ruidos operativos durante normales. todo el funcionamiento (ruidos de conexión y de bombeo). … aparece Llenar el recipiente de agua Posible motivo...
  • Página 79 17 Solucionar fallos por sí mismo Evaporador calcificado, … aparece ¡descalcificar! Posible motivo Solución • El vaporizador del Iniciar la descalcificación. ➤ aparato está obstruido por la cal. Aparato bloqueado, … aparece descalcificación necesaria Posible motivo Solución • Se ha utilizado un agente Realizar una nueva eliminación de la cal ➤...
  • Página 80: Tras Una Interrupción De La Corriente

    17 Solucionar fallos por sí mismo UX / EXX ver instrucciones … aparece FN XXX XXXXXX Posible motivo Solución • Fallo en la alimentación Confirmar las indicaciones de fallo ➤ de corriente. pulsando el botón Interrumpir la alimentación de corriente ➤...
  • Página 81: Accesorios Y Piezas De Repuesto

    Accesorios y piezas de repuesto En los pedidos debe indicarse el núm. de modelo y la denominación exacta. Accesorios Anchura × altura × profundidad [mm] Bandeja original * 380 × 29 × 452 con TopClean Bandeja de 380 × 25 × 452 acero inoxidable * Recipiente perforado, 380 ×...
  • Página 82 18 Accesorios y piezas de repuesto Anchura × altura × profundidad [mm] Corredera de rodillos Bandejas redondas con TopClean ø 24 cm/ø 29 cm/ø 31 cm Molde para terrina 60 × 60 × 300 semicircular con tapa Molde para terrina 55 ×...
  • Página 83 18 Accesorios y piezas de repuesto Libro de recetas * Consejos de ajuste * * Incluidos en la entrega Piezas de repuesto Rejilla de soporte izquierda/derecha Tuerca moleteada Tapa del recipiente de agua Recipiente de agua Termosonda con mango recto...
  • Página 84: Datos Técnicos

    Datos técnicos Dimensiones exteriores Véanse las instrucciones de instalación ➤ Conexión eléctrica Véase la placa de características 1 ➤ Notas para instituto de pruebas La clase de eficiencia energética se determina según la EN 50304/ EN 60350 con el modo de funcionamiento .
  • Página 85 19 Datos técnicos Sistema automático de ahorro-standby Para evitar un consumo de energía innecesario, el aparato está equipado con un sistema automático de ahorro-standby. El valor menor absoluto de consumo de corriente puede alcanzarse seleccionando en el ajuste de usuario «Indicación de la hora» «no visible».
  • Página 86: Eliminación

    Eliminación Embalaje • El material de embalaje (cartón, lámina de plástico PE y poliestireno EPS) está marcado de forma correspondiente y, si es posible, debe reciclarse y desecharse en el lugar adecuado. Desinstalación • Desenchufe el aparato. Si el aparato ya está instalado, esta tarea debe realizarla un electricista autorizado.
  • Página 87 Notas...
  • Página 88 Índice Accesorio para cocer al vapor . . . 17 Cámara de cocción Accesorios ....14, 81 Evacuación de aire ... . 13 Limpiar .
  • Página 89 22 Índice Formato de hora ... 27, 30 Limpieza ....73 Funciones de marcación de Limpieza exterior .
  • Página 90 22 Índice Recalentar....40, 65 Temperatura central ... . 45 Receta Temperatura de la cámara de Modificar .
  • Página 91: Servicio De Reparaciones

    Servicio de reparaciones El capítulo le ayudará a reparar OLUCIONAR FALLOS POR SÍ MISMO fallos operativos menores. Esto le permitirá ahorrarse tener que llamar a un técnico de servicio y el gasto consiguiente. Le rogamos que en caso de ponerse en contacto con nosotros debido a una avería operativa o para realizar un pedido nos indique el número de fabri- cación (FN) y el nombre de su aparato.
  • Página 92: Breves Instrucciones

    ➤ cámara de cocción. Desconectar el aparato Pulse el botón ➤ Ajustar el temporizador Pulse el botón ➤ Ajuste la duración girando el botón de ajuste ➤ V-ZUG Ltd Industriestrasse 66, CH-6301 Zug vzug@vzug.ch, www.vzug.com J864.354-2...

Tabla de contenido